Рейтинговые книги
Читем онлайн До полуночи (ЛП) - Линг Айя

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 59

— Теперь лучше?

— Все еще помятая, но, по крайней мере, твое платье чистое. Пойдем посмотрим, не осталось ли там каких-нибудь объедков. — Фабио огляделся и понизил голос. — Ты нашла что-нибудь вчерашним вечером?

Они направились в сторону кухни. Аликс рассказала другу о том, что пережила прошлой ночью в башне принцев; о том, как залезла в трубу и услышала разговор Тео и Джеральда.

— Они беспокоятся о Роланде, — сказала она. — Ему нужно с чем-то столкнуться, но он не готов к этому. Как думаешь, о чем они?

Фабио крепко зажмурился и долго думал. Наконец он открыл глаза и покачал головой:

— Без понятия.

— А я-то думала, ты все про принцев знаешь. — Аликс попыталась разрядить обстановку, легонько подтолкнув его.

— Все, что я знаю, — Роланд все время мрачен, с самого детства. Никто не знает, почему он не ведет себя как избалованный ребенок с одиннадцатью старшими братьями. Вместо этого он ведет себя так, будто у него столетняя душа.

— Думаю, Тео и Джеральд боялись, что он может пострадать.

Аликс вдруг остановилась. Ле Грис упоминал, что каждые две недели принц будет таинственно ранен. Она уже видела там Фердинанда и Энцо. Так что, если подозрения канцлера верны, то сегодня появится еще один принц с ранениями.

— Я иду в палату целителя.

— Прямо сейчас? Но ты даже не завтракала. — Фабио уставился на нее.

— Увидимся позже в Императорской гардеробной. Если мадам Эммануэль спросит, скажи ей, что я все еще выполняю поручение Ле Гриса.

* * *

Как обычно, палата целителя была наполнена запахом трав и уксуса. Молодой темноволосый мужчина с кислым выражением лица сидел на стуле, в то время как Беатрис растирала травы деревянным пестиком на маленьком столике.

Еще один принц ранен.

Ле Грис был прав. Три раза подряд — слишком много совпадений.

Аликс изобразила на лице сочувствие и направилась к дочери целителя.

— Привет, Беатрис. Что ты делаешь?

Беатрис подняла голову и слегка улыбнулась. Она указала на мужчину, потом на свою щеку и подняла матерчатую сумку.

— Это что, припарка?

«Для принца Джулиана», — написала она на клочке бумаги. — «Он сломал зубы с правой стороны».

Аликс взглянула на Джулиана, чья щека покраснела и распухла. Он прищурился и отвел взгляд. Его поведение напомнило ей о Тео, хотя последний показался ей менее раздражающим. Джулиан, казалось, был примерно ее возраста, что делало его больше похожим на капризного ребенка.

— Ваше Высочество, — сказала Аликс успокаивающим тоном, который она использовала, чтобы успокоить клиентку и убедить ее в том, что платье не делает ее толстой. — Это выглядит болезненно.

Он пробормотал что-то вроде «уходи», но слова получились невнятными из-за распухшей щеки. Беатрис подошла с матерчатым мешком — из него вытекла капля жидкости. Она прижала припарку к щеке Джулиана, и хмурое выражение его лица смягчилось, когда травы начали творить свое волшебство над раной. Она приказала Джулиану подержать припарку, потом написала что-то на другом клочке бумаги.

— Чувствуете себя лучше? — спросила Аликс, все еще используя успокаивающий тон.

Нет ответа.

Дверь открылась. Вошел Одеон, неся полную корзину трав.

— Что, на этот раз это ты. — Он покачал головой и тут заметил Аликс, стоявшую у стола. — Где-то получили травму? Вы, кажется, совершенно здоровы.

— О, я… — Аликс ломала голову в поисках оправдания. — Я хотела передать Беатрис личное сообщение. От друга.

Одеон нахмурился.

— Мне кажется, я тебя уже видел. Разве не ты приходила сюда недавно с каким-то щеголеватым молодым человеком?

— Да. Он тот самый друг, о котором я говорю.

Одеон поднял бровь и посмотрел на Беатрис.

— Похоже, в последнее время девушка привлекает к себе много внимания.

Он подумал, что Фабио влюбился в Беатрис с тех пор, как она лечила его рану на бедре в прошлый раз. Аликс усмехнулась, радуясь, что ее ложь сработала.

Джулиан встал и направился к двери. Бумага, которую написала Беатрис, упала на пол. Аликс подняла ее и пошла за ним, но он только сердито посмотрел на нее и поспешил прочь.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

В палате Беатрис убирала со стола, пока Одеон разбирал принесенные им травы. Увидев Аликс, он жестом отпустил Беатрис и велел не задерживаться.

— Похоже, вы часто принимаете здесь принцев, — небрежно заметила Аликс, когда они вышли из палаты.

По лицу Беатрис пробежала тень.

— А почему они так часто получают травмы? Они часто ввязываются в драки? Я не знаю никого, кто осмелился бы хоть пальцем тронуть принцев.

Особенно Тео. Или Джулиана. Она и представить себе не могла, что их могут избить.

Беатрис покачала головой.

«У тебя действительно было сообщение от твоего друга?» — Написала она. — «Или ты пришла спросить меня о принцах?»

Упс. Аликс решила придерживаться правды, поскольку Беатрис уже выглядела подозрительной.

— Видишь ли… каждый раз, когда я прихожу в палату, то вижу, что кто-то ранен. В первый раз это был Фердинанд. Во второй раз — Энцо. Теперь это Джулиан. Я не знакома с принцами, но не могу не задаться вопросом, что с ними не так.

Беатрис подняла руку, словно собираясь что-то написать, но остановилась. В ее глазах мелькнул страх.

— Ты что-то знаешь, — сказала Аликс, почувствовав решительность. — Не могла бы ты поделиться со мной? Я всего лишь подмастерье портнихи и сапожница, но я…

Беатрис коснулась ее руки.

«Это ты починила ботинки Энцо?»

Аликс удивленно кивнула:

— Их нельзя было починить, но Тео настаивал.

Пальцы на ее руке напряглись.

«Когда принцы просят тебя укрепить или починить что-нибудь», — писала Беатрис, — «ты должна сделать все возможное, чтобы помочь им».

— Конечно, я сделаю все, что в моих силах. Но что такого важного в этих ботинках?

Беатрис снова покачала головой. Аликс подавила разочарованный возглас. Гораздо труднее было добиться чего-то от Беатрис, ведь девушка была нема, и у нее было время поразмыслить, прежде чем ответить.

Послышались приближающиеся шаги. Появился молодой человек с безупречными чертами лица. Он был так ослепительно красив, что Аликс стало трудно дышать. Все принцы довольно красивы, но Джеральд выделялся среди них — широко известный как самый красивый человек, которого можно было увидеть в Сейвони.

Он одарил их приветливой улыбкой, хотя она и не коснулась его глаз.

— Добрый день, Беатрис. Наслаждаешься погодой перед наступлением осени?

Беатрис присела в реверансе. Аликс сделала то же самое.

— Ты не представила меня новой подруге.

Рука Беатрис дернулась, словно говоря, что они не друзья.

— Меня зовут Джеральд, — представился мужчина. — Мой старший брат Тео — наследный принц.

Аликс снова присела в реверансе.

— Ваше Высочество.

— Ты выглядишь так, словно впервые в замке. Как вас зовут, мадемуазель?

— Аликс. Я работаю в Императорской гардеробной.

Его брови поползли вверх.

— Ты, должно быть, та сапожница, о которой говорили близнецы.

Джеральд знал ее. У девушки слегка кружилась голова от того, что это ослепительное создание знает ее, осиротевшую девочку, которая изо всех сил пытается свести концы с концами.

— Должно быть, мы дали вам много работы. Прошу прощения, мои братья могут быть шумными.

— Пожалуйста, не говорите так, Ваше Высочество. Мы рады служить вам.

— Я вижу, вы познакомились с нашим целителем. — Он бросил быстрый взгляд на Беатрис.

— О! Я просто хотела поблагодарить её. Точнее мой друг хотел сделать это, но не смог. Некоторое время назад она прекрасно обработала его рану.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

Зная, что расспрашивать Беатрис дальше невозможно, Аликс быстро извинилась, сославшись на необходимость вернуться к работе, и направилась в Западную башню.

По пути она заметила знакомую фигуру, несущую на спине охапку свертков.

— Гаспар! — воскликнула она, подбегая к нему. — Странно видеть тебя в замке!

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 59
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу До полуночи (ЛП) - Линг Айя бесплатно.
Похожие на До полуночи (ЛП) - Линг Айя книги

Оставить комментарий