Рейтинговые книги
Читем онлайн Сбившись с пути. Том 1 - Андрей Валерьевич Степанов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 46
них.

— Нет, — грустно ответил я. — У меня гости из Монастыря.

— А-а-а, — понимающе протянул тот, ничего не понимая.

Лесорубы ушли в лес, отправились работники на каменоломню и лесопилку. Разошлись строители по своим площадкам — где-то начали класть бревна, где-то дорабатывали инструментом. Кое-где уже зашумели топоры.

В Валем работники отправились группой человек в пятнадцать. Я посмотрел на происходящее и на душе стало теплее и спокойнее, потому что все работало, как и раньше. Что-то изменилось к лучшему, но за пару дней глобально не поменялось ровным счетом ничего.

Мне предстояло несколько серьезных разговоров. Баризон, Анарей, Конральд, Аврон и Мьелдон. С Баризоном надо было обсудить его положение и желание куда-либо смотаться отсюда либо наоборот остаться здесь. С Анареем — его помощь с Ничками. Вероятно, тут еще супруга Вардо поможет. Конральд — вопросы безопасности и экспедиция вместе с Мьелдоном. Аврон же мне был нужен исключительно для отчета по прошедшим дням.

Со своим главным помощником и заместителем я встретился первым. Совершенно случайно пересекся на улице. И тут же словил от него претензию:

— Почему Отля получил Валем? — выпалил он скороговоркой так, что я даже не сразу понял, что он произнес.

— О чем ты?

— Ты отдал Валем Отле. Это ключевой город, который ты подарил тому, кто пришел от Кирота! — вспылил Аврон.

— Постой-ка, он не пришел от Кирота, — заспорил я, но Аврона было сложно переубедить.

— Он от торговца. И его верность может быть под вопросом.

— Когда ты был простым парнем с фургоном, такой подозрительности у тебя не было, — я непритворно нахмурился и собрался было поговорить с Авроном совершенно другим тоном, но парень сам махнул рукой.

— Как знаешь. Делай, как посчитаешь нужным. Не знаю, зачем мы тебе тогда!

— Ты думаешь, что мой заместитель и помощник ниже, чем Отля? — попробовал улыбнуться я.

— У него больше привилегий!

— Каких еще привилегий! — ахнул я. — У нас нет кого-то выше, а кого-то ниже по рангу. Каждый делает и получает...

— Только у тебя — свой дом. У Кирота — свой дом! — воскликнул Аврон. — А теперь к нам еще монастырский прибыл. И что будет дальше? Мы перетащим весь монастырь сюда?

— Нет, — ответил я. — Не перетащим.

— А жаль, они же такие хорошие работники.

— Аврон, что не так? — теперь уже и я вспылил. — У нас непростая ситуация, но мы умудряемся большинство людей поселить. Ты делал отличные печи. У меня, кстати, появилась. Твоих рук дело?

— Моих! — буркнул он.

— Извини, что не успел тебя сразу поблагодарить, — смиренно произнес я. Аврон молчал. — Но ты сам сразу начал про Отлю!

— Хм. Верно, — подумав немного, согласился со мной Аврон. — Но все же... Ладно. Не будем об этом. Я старался сделать твой дом чуть более уютным.

— Спасибо еще раз.

— Что ты узнал в Монастыре?

— Свое прошлое. Отчасти, — ответил я. — И теперь не знаю, кому можно верить. Вроде бы поделиться надо, а с кем — толком не понимаю Отшельник был слишком рядом в самом начале. Да мне страшно даже с тобой быть откровенным! — воскликнул я.

Пока мы вели беседу улицы Рассвета немного опустели. Лишних ушей точно не было.

— Ония сказала, что к нам прибыли новенькие.

— Ага, — кивнул Аврон.

— Прекрасно. У меня есть кое-что из монастыря, — и я поспешил к телеге, которую Конральд подогнал к моей избе. — Кое-какие станки. И, я полагаю... Ой...

— Что такое? — вздрогнул Аврон.

— Ония идет...

— И?

— Да она... ну, мы...

— Что вы? — нетерпеливо спросил мой помощник. — Ну, мы вчера поговорили.

— Это теперь так называется?

— Что?!

— Вас видели вдвоем. Весь Рассвет. Нет, поговорили и поговорили, — нахально повеселел Аврон.

— Да я тебя!

— Бавлер, — мило и коротко улыбнулась Ония. — Я подумала, что мне для моей работы потребуется бумага. Тетрадь или что-то в этом духе.

— Угу, — я почувствовал, что я краснею похлеще, чем краснели вчера угли в печке. Наклонился к телеге, прощупал, где лежали канцелярские принадлежности, вытащил оттуда тетрадь и карандаш, а потом вручил Онии, все так же краснея.

Девушка ушла довольной, а вот Аврон фыркнул, стоило дочери Вардо скрыться из виду.

— Поговорили, значит?

— Аврон!

— Ладно, ладно. Что у тебя тут?

— То, что у нас тут, надо перенести в рабочие мастерские.

— Ножницы, чесалка... ооо, это очень хорошо! Нам бы еще ткацкий станок!

— Не ты один о нем мечтаешь!

И мы с Авроном заняли пустующие рабочие помещения. Орек так и не перебрался туда, а столяров еще не нашлось. Для Мати было слишком мало места, да и вообще под нее делалась таверна.

Поэтому в одном помещении мы задумали сделать что-то вроде парикмахерской. В соседнем оставили пустоту под столярное дело. В третьем помещении встала чесалка для шерсти.

— Ты так и не сказал, удачной ли была твоя поездка?

— Меня завалили работой, — я присел на пороге двери в одну из мастерских. — Беда в том, что я не уверен, пойдет ли она вразрез с тем, что вижу я. В Монастыре мне намекнули, что надо делать не так, а иначе. По-другому, не как я.

— А ты уверен, что ты делаешь все правильно? — уточнил Аврон.

— Именно так, — подтвердил я. — Но Монастырь хочет свои благие дела сделать. Порыться в земле.

— И монах с тобой прибыл тоже для того, чтобы в земле копаться?

— Для этого. Могилой займутся. Мьелдон пока посмотрит, что мы нашли, а потом уже будем ждать пополнения. Я пообещал помощь, но не уверен, что простых людей туда допустят. Слишком интересная история.

— Кстати, а где он?

— Не знаю, где монах. Они с наемником на удивление быстро нашли общий язык еще вчера. А я уехал в Валем за Онией.

— Ну, теперь Ония будет в каждом разговоре! — воскликнул Аврон, и притом вновь недовольно.

— Ладно тебе, — пошутил я. — Мой помощник для меня всегда важнее!

— Важнее-важнее, — ворчливо выдал он. — Сейчас я понимаю фразу, что власть меняет людей.

— О чем ты?

— Нам с

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 46
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сбившись с пути. Том 1 - Андрей Валерьевич Степанов бесплатно.
Похожие на Сбившись с пути. Том 1 - Андрей Валерьевич Степанов книги

Оставить комментарий