Рейтинговые книги
Читем онлайн Сидус. Вида своего первый (СИ) - Сугралинов Данияр

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 68

На его месте появился азиат, макушка которого едва достигала моей груди. На вид ему было то ли пятьдесят, то ли семьдесят, сложно понять.

— Простите за вмешательство, капитан, — сказал он. — Я этого забулдыгу Щелкуна знаю, он только языком трепать горазд.

— Языком трепать тоже нужно уметь! — возмутился за его спиной Щелкун и отошел, бормоча что-то об узкоглазых старикашках, которые только и могут сплетничать да на людей наговаривать.

— А вы, сэр, не только говорить умеете? — улыбнувшись, спросил я у коротышки.

— Так точно! — отчеканил он. — Капрал Юто Эндо. Почти всю жизнь служил миротворцем в Тихоокеанском корпусе, уволен по возрасту.

Надо же, капрал… Служил всю жизнь, а из младшего командного состава так и не выбрался. Впрочем, чего еще ожидать от того, кто записался в шахтеры в Пояс?

Юто словно прочел мои мысли:

— На пенсию нормально не прожить, чертова инфляция! Да и не привык я сидеть без дела. Поэтому записался в шахтеры…

— А Грег Голова и его люди решили испортить ваши планы?

— Соображаете, — ухмыльнулся мужчина. — Не хочется вкалывать на этих ублюдков. — Он покосился на оружие в моих руках. — Позволите помочь, капитан…

— Райли. Картер Райли. — Я отдал ему последнее свободное оружие. — Пользоваться умеете?

— Обижаете… — ухмыльнулся Юто, бережно принимая бластер.

Я же мысленно улыбнулся. Вот и команда организовалась — кроме меня однорукого, толстый Ирвин Горвиц, юный Малыш Шак, одноглазая Хоуп Сауэрбранн и старик Юто Эндо. Косая, хромая, пожилая, но команда. Почти боевая «звезда». Впервые за долгое время я почувствовал себя по-настоящему живым.

Тем временем Юто развернулся к работягам, которые не успели занять свои каюты, демонстративно прицелился в толпу и зычным голосом объявил:

— Внимание! Работает транспортная полиция! Никому не покидать помещение! Ведется операция по ликвидации злоумышленников! — Обернувшись ко мне, тихо прошептал: — Прикроемся властями, кэп?

— И назовемся копами? — ухмыльнулся я. — Добро.

Неопрятный мужик, которого Юто назвал Щелкуном, заулыбался и развернулся к напирающей толпе:

— Слышали, чуваки?! Операция по ликвидации! Работает полиция! Щас мы этим уродам покажем «три варианта»! Ха-ха-ха! — Потом он подошел к Юто и поцокал языком: — Не знал, что ты коп под прикрытием, старичок! Ты уж извини, что я подшучивал над тобой, не знал ведь, кто ты на самом деле…

— Да отвали ты уже, — беззлобно буркнул Эндо. — Вот же балаболка!

Тем временем толпа, услышав слова Щелкуна о полиции, загудела, зашумела, кто-то выкрикнул слова одобрения, но я уже не слышал — переступил порог, оказавшись в длинном коридоре, по сторонам которого шли каюты.

Рядом встал Юто и поинтересовался:

— Действуем вместе или по одному?

Я смерил взглядом коридор: метров тридцать, а то и больше. В середине от него отходили еще два, ведущих в параллельные переходы. В каждом пятнадцать кают с каждой стороны.

— Вдвоем, конечно, надежнее, — рассудил я и встал под дверью напротив. — Но так мы и до вечера все не проверим. Так что давай по одному. Три, два, ходу!

Каюта с номером два оказалась пуста. Юто перекинулся парой фраз с обитателями первой, закрыл дверь:

— Тут пираты уже побывали. Работают по одному, ушли минуту назад. Так что… — Старый вояка толкнул ногой дверь каюты номер три, встал на пороге, целясь перед собой: — Руки за голову, оружие — на пол!

Я ворвался в четвертую, когда в другой каюте раздался приглушенный выстрел. Чертыхнувшись, я собирался бежать на выручку Юто, но передумал, увидев другого бандита. Он стоял ко мне спиной, с планшетом в руках. Трое потрепанных немолодых мужчин с обреченным видом сидели на кроватях, глядя в пол.

— Полиция! — гаркнул я. — Руки за голову, не двигаться! Неловкое движение — стреляю на поражение! Предупредительного не будет!

Вымогатель не внял, повернул голову, переложив планшет в левую руку, правой потянулся к бластеру в набедренной кобуре. Выстрелить я не успел: недавние жертвы, взвыв, одновременно бросились на незваного гостя, один ударил его коленом в живот, второй отобрал бластер, который тут же достался мне.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Благодарю за содействие, граждане, — сказал я, воспользовавшись стандартной формулировкой полиции.

Однако разъяренные мужики будто не слышали, охаживая ногами недавнего обидчика, и тогда пришлось рявкнуть:

— Отставить! Он нужен живым, чтобы предстать перед судом. Свяжите гада и следите, чтобы не сбежал.

Пусть думают, что и правда действует полиция под прикрытием, так будет проще управлять толпой. Работяги нехотя прекратили избивать пирата и занялись связыванием. Один выматерился:

— Надеюсь, до суда этот гад не доживет. И так за крохи горбатишься, а тут — ишь ты! — половину им отдавай!

Из каюты я вышел одновременно с Юто. Тот кивнул, мол, все в порядке, и доложил:

— Нарвался на вооруженного, пришлось продырявить ему плечо. Оставил под присмотром местных.

Следующим моим клиентом оказалась одна из двух девушек-торчков из космопорта. Она была безоружной и без лишних слов легла лицом в пол, позволив связать руки за спиной. Девушка тоже осталась на попечении обитателей каюты.

А вот тот, кем занимался Юто, хоть и не был вооружен, сдаться отказался и швырнул в него чей-то чемодан, уходя с линии огня. Удар оторвал моего напарника от пола, и, пролетев пару метров, Юто впечатался в стену коридора.

Я ринулся на выручку, но, когда ворвался в каюту, ее обитатели уже скрутили брыкающегося бугая с татуированным лицом и линзами, благодаря которым глаза казались красными.

— Благодарю за содействие, граждане, — поблагодарил я, продолжая отыгрывать роль копа. — Свяжите его и придержите, пока мы не вернемся.

— А ты кто такой есть? — хмуро поинтересовался один из работяг.

— Капитан Райли, — сухо ответил я, не уточняя, какой именно «капитан».

Ответ его удовлетворил, он кивнул:

— Удачи, кэп, с остальными бандюками.

Когда я выглянул из каюты, Юто уже поднимался, а из соседней двери на шум высунулась Марла, вторая девушка-торчок из космопорта, и прицелилась. Я успел раньше, пальнул на поражение, в голову. Выстрел не отбросил преступницу, та будто замерла на полусогнутых ногах и осела. Хотелось легкой жизни, а получила легкую смерть.

Одновременно распахнулась дверь каюты номер шесть, что напротив пятой, на пороге появился мелкий и юркий подельник Грега, похожий на хорька. Я опять первым нажал на спусковой крючок, но бластер не сработал, разрядился. Пришлось отшатнуться, вскидывая протез, и вовремя — выстрел пришелся по нему, инерция отбросила меня в каюту, я приложился головой о кровать, и в глазах потемнело.

Когда зрение вернулось, и я выглянул из каюты, подоспевшая Хоуп поднимала бластер распластавшегося на пороге пирата, Юто уже встал и на чем свет стоит ругал ненадежные бластеры устаревшей модели.

Изучив протез, я поморщился. Толку от него с такими повреждениями больше не будет, но на то, чтобы снять, времени не оставалось, да и лучше оставить хоть такой для равновесия. И в качестве дубинки он неплох.

Глянув на девушку, я спросил:

— Почему здесь, старший сержант Сауэрбранн? Кто остался с Головой?

— Решила, что вам я полезнее, — пожала плечами Хоуп. — Там достаточно желающих присмотреть за Грегом и его подельниками.

Вот за такое, скорее всего, ее и поперли из полиции.

Озвучивать мысли не стал, кивнул:

— Спасибо, хорошая работа. — Потом обратился к Юто: — Вы как, капрал?

— В состоянии продолжать, — ответил Эндо, поморщившись и держась за ногу. — Подвернул, уходя с линии обстрела, а так в порядке.

Втроем дело пошло быстрее — Хоуп страховала обоих. В других каютах вымогателей не оказалось, видимо, они не успели продвинуться дальше, но все равно пришлось идти до самого конца — до каюты, где жили мы с Ирвином. Встреченным работягам объявляли, что преступники нейтрализованы, потому все свободны и никому ничего не должны.

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 68
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сидус. Вида своего первый (СИ) - Сугралинов Данияр бесплатно.
Похожие на Сидус. Вида своего первый (СИ) - Сугралинов Данияр книги

Оставить комментарий