Рейтинговые книги
Читем онлайн Парк аттракционов - Ольга Акимочкина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 36

— Нет, — отозвался Мэтлок. — Слышишь?

— Ничего не слышу.

— То-то и оно. Если б он бежал, было бы слышно. Он здесь. Бери фонари и пошли.

«Если я ничего не предприму, они нападут меня», — подумал Клеменс и решил сблефовать.

— Мэтлок! — крикнул он. — Я держу вас на прицеле. Лучше убирайтесь, пока я не зарядил вам в машину. Ты слышишь, Мэтлок? Я считаю до трех и стреляю. Раз, два…

С дороги послышались крепкие ругательства.

— Ладно Мэйпл, сегодня твоя взяла, — громко сказал Мэтлок. — Но я найду тебя.

— У тебя есть еще пять секунд, чтобы убраться, — предупредил Клеменс и услышал, как взревел двигатель.

— Я тебя найду, марг! — еще раз крикнул Мэтлок и шум стал удаляться.

— Ищи, ищи, — прошептал Клеменс и начал выбираться из ямы, в которую угодил.

Он вернулся к джипу и весь его обшарил, найдя бухту синтетического троса под сиденьем и охотничий нож с длинным широким лезвием в кожаных ножнах. Больше оружия в машине не было. «Ладно, сойдет и это», — подумал Клеменс и полез в заросли в поисках лучевика. Он нашел его метрах в трех на открытом месте и плюнул с досады. Лучевик лежал на камнях и его импульсивная камера была разбита. Клеменс отшвырнул ногой бесполезное оружие и двинулся в сельву. В просветах между деревьями над ним виднелось светлеющее утреннее небо.

Клеменс шел, пока не наступили сумерки. Ноги еле передвигались, его мучила жажда. Ему днем попадалось дерево, усеянное ярко-желтыми плодами. Он уже не думал об осторожности, сорвал один из них, надеясь утолить жажду. Но плод оказался горьким, как хина. Ни воды, ни чего-либо съедобного Клеменсу на дороге не попадалось. Наконец, он со стоном повалился на траву и прижался щекой к влажной земле. Он почувствовал, что снова подняться будет выше его сил. Сельве было наплевать на него, за весь день он увидел только одного зверька, который выскочил из-под его ног, молниеносно вскочив на дерево и скрылся в его пышной кроне.

Клеменс лежал, тяжело дыша. Пересохшее горло горело. «Теперь подохну здесь, — думал он, закрыв глаза. — А я еще самонадеянно рассчитывал протянуть неделю».

Клеменс слышал вокруг себя лесные шорохи, но ему было абсолютно безразлично, сожрут ли его какие-нибудь местные твари или нет. «Пошло оно все к черту», — решил он и забылся тяжелым сном.

Очнулся он от того, что почувствовал прикосновение. Он медленно перевернулся на спину и открыл глаза. В темноте он различил сидящую рядом фигуру. Фигура пошевелилась и прижала к губам Клеменса что-то холодное.

— Пей, — сказал незнакомец.

Клеменс приоткрыл пересохшие губы и в рот ему хлынула кисловатая холодная жидкость. Он жадно напился и приподнялся на локте.

— Ты кто? — спросил он.

— Не бойся, я не охотник, — ответил незнакомец.

Клеменс вгляделся в него, пытаясь рассмотреть, но видел только черный силуэт.

— Ты шел от большой дороги, — продолжал незнакомец. — Ты не умеешь ходить в сельве и тебя было далеко слышно. Ты распугал всю живность в округе. Я давно иду за тобой. Сперва я думал, что ты — охотник.

— Нет, — покачал головой Клеменс.

— Это я уже понял, потому что даже охотник умеет ходить в сельве.

Клеменс сел и стряхнул с волос сухую траву.

— Ты марг? — спросил он.

— Как и ты. Можешь идти?

— Могу.

— Тогда пошли. Мы тут в пяти милях живем.

— Мы? — переспросил Клеменс.

— Да. У нас тут небольшая община.

Клеменс встал.

— Ты отлично говоришь по-английски, — заметил он.

— Я — англичанин, — ответил незнакомец и продолжил: — Через пару часов наступит рассвет, надо уходить отсюда. Ты и так оставил слишком много следов. Иди за мной.

Незнакомец поднялся и шагнул в сторону. Клеменс последовал за ним.

— Как тебя зовут? — спросил он своего проводника.

— Кевин О'Рейли, — ответил тот. Клеменс разглядел, что Кевин чуть ниже его ростом и одет в какие-то лохмотья.

— А я — Клеменс Мэйпл. Будем друзьями, Кевин?

О'Рейли обернулся и помолчал.

— Посмотрим, — ответил он осторожно и зашагал дальше.

Клеменс был несколько обескуражен столь неприветливым ответом Кевина и некоторое время шел молча.

— Слушай, — снова заговорил он. — Как ты определил, что я — марг?

— Скоро ты научишься определять это сам, — проговорил Кевин. — А теперь молчи. От тебя много шума.

Клеменс обиженно замолчал и до конца пути не раскрывал рта.

Вскоре впереди между деревьями замерцал свет и Кевин вывел Клеменса к костру. Около огня сидел бородатый человек в рваных шортах и грязной куртке без рукавов. Кевин несколько раз щелкнул языком, бородатый встал и исчез во тьме.

— Садись, — Кевин указал Клеменсу место у костра. — Сейчас придет Дед. Он всегда разговаривает с новичками.

Клеменс сел и Кевин опустился на землю рядом с ним. Теперь Мэйпл смог рассмотреть его при свете костра. У Кевина было узкое скуластое лицо, курносый нос, большие голубые глаза и светлые длинные волосы. Его можно было бы назвать привлекательным, если б несжатые губы и недобрый прищур глаз.

— У вас тут, как я понял, свой язык, — сказал Клеменс.

Кевин вопросительно посмотрел на него.

— Ну, с этим бородатым ты интересно общался. Это что, язык для разговора в лесу?

— Нет. Просто я говорил с ним на его языке. Он не землянин.

— Как? — Клеменс пристально посмотрел на Кевина. — Не землянин?

— А ты думал, что человеческая раса может быть только на Земле?

— Но ведь о гуманоидах, подобных нам, никому ничего не известно, Клеменс был ошеломлен.

— Земле не известно, а мы с ними давно живем, — Кевин палкой поворошил угли в костре.

— Когда я был там, я видел разных существ, но не думал, что есть такие же, как мы, люди на других планетах, — пробормотал Мэйпл.

— Когда мы были там, мы все мало что понимали, — сказал Кевин.

Из темноты к костру вышел сухой старик с длинной редкой седой бородой и почти лысой головой. Он кивнул Кевину, тяжело опустился на землю, скрестив ноги, и посмотрел на Клеменса.

— Привет, — неуверенно сказал Клеменс.

— Привет, — ответил старик неожиданно молодым голосом.

— Он шел от большой дороги, — сообщил Кевин.

— Странно, — заметил старик. — Наши оттуда обычно не приходят.

— И мне показалось, что он стремился уйти вглубь сельвы, — продолжал Кевин. — Он от кого-то бежал.

— Это так? — спросил старик Мэйпла.

— Да. Я бежал от Мэтлока, — кивнул тот.

— Дай мне свой нож, — неожиданно потребовал старик.

Клеменс взглянул на Кевина и, сняв с пояса ножны, протянул их старику. Тот обнажил лезвие ножа и некоторое время любовался им.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 36
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Парк аттракционов - Ольга Акимочкина бесплатно.

Оставить комментарий