Рейтинговые книги
Читем онлайн Наследница моря и огня - Патриция МакКиллип

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 54

– Я в ужасе. Я не могу думать. Давай уйдем.

Они оба молчали, пока ехали по склону вниз, к полям и оживленной дороге, ведущей в город с севера. Когда они срезали путь через луг, где уйма овец блеяла в негодовании по случаю стрижки, ужас покинул лицо Астрина. Глядя на спутника, Рэдерле почувствовала, что он опять доступен для общения, и негромко сказала:

– Что это было? Все словно остановилось.

– Не знаю. В прошлый раз… В прошлый раз, когда я это почувствовал, умерла Эриэл Имрис. Я испугался за тебя.

– За меня?

– В течение пяти лет после ее смерти король жил с оборотнем, которого принимал за жену.

Рэдерле закрыла глаза. Она почувствовала, что в ней внезапно возникло нечто подобное крику, который ей захотелось разрядить в Астрина и который заглушил бы даже вопли овец. Рэдерле стиснула кулаки, пытаясь овладеть собой; она не замечала, что остановилась, пока Астрин не окликнул ее по имени. Тогда она открыла глаза и произнесла:

– По крайней мере, у него не было земленаследника, которого пришлось бы запереть в башне у моря. Астрин, кажется, во мне что-то спит, и, если его разбудить, я буду жалеть об этом до конца света. Во мне течет кровь Меняющего Обличья, и есть частица его силы. Довольно неудобное наследие. – Его взгляд, опять спокойный, казалось, решил загадку.

– Доверяй себе, – предложил он, и его спутница испустила глубокий вздох.

– Это все равно что наступить с закрытыми глазами на одну из моих собственных спутанных ниток. У тебя такой обнадеживающий взгляд на вещи.

Он легонько схватил ее запястье перед тем, как они снова тронулись. И она обнаружила, когда ее ладонь сама собой раскрылась, что крохотный камешек оставил глубокий отпечаток.

Когда они вернулись в жилище короля, Лира пришла поговорить с ней. Рэдерле сидела у окна, глядя на то, что искрилось в ее руке, точно капля воды.

– Ты уже придумала, как выкрутиться? – спросила Лира.

Рэдерле, подняв голову, ощутила беспокойство и досаду в ее напряженных, тщательно сдерживаемых движениях, подобных движениям зверя, которого поймали в ловушку и основательно приручили. Она с усилием собрала мысли.

– Думаю, Бри Корбетта можно будет убедить везти нас на север, если удастся отправить Тристан домой. Но, Лира, я не знаю, как убедить Астрина Имриса, чтобы он нас отпустил.

– Решать нам, Имрис здесь совершенно ни при чем.

– Было бы нелегко доказать это Астрину или Хьюриу.

Лира резко отвернулась от окна, прошлась до пустого очага и вернулась обратно.

– Мы бы могли найти другой корабль. Хотя нет. Они обыщут его на выходе из гавани – и только. – Она, как никогда, выглядела готовой бросить все, кроме оружия. Затем, посмотрев на Рэдерле, неожиданно добавила: – В чем дело? У тебя встревоженный вид.

– Да, я в тревоге, – ответила внезапно Рэдерле. Ее голова склонились; рука вновь сомкнулась вокруг камешка. – Астрин… Астрин сказал мне, что он думает, будто Моргон жив.

Она расслышала возглас, застрявший тут же в горле у Лиры. Лира внезапно села с ней рядом, вцепившись руками в каменный подоконник. Лицо ее побелело. Но вот она вновь обрела дар речи и взмолилась:

– Что… Что побудило его так думать?

– Он сказал, что Моргон искал ответы и смерть не была одним из них. Он сказал…

– Это означало бы, что он утратил землеправление. А он боялся этого больше всего на свете. Но никто, никто не может уничтожить чутье земли, только Высший. Никто… – Она остановилась. Рэдерле услышала, как Лира вдруг стиснула зубы. Она устало откинулась назад; камешек, точно слеза, светился на ее ладони. Голос Лиры прозвучал вновь, чужой, начисто лишенный любых страстей:

– Я убью его за это.

– Кого?

– Гистеслухлома.

Губы Рэдерле раскрылись и вновь сомкнулись. Она выждала, пока не уймется холодок, который возбудил в ней этот странный голос, затем сказала:

– Сперва тебе потребуется его найти. Это может оказаться трудным.

– Я найду его, Моргон знает, где он.

– Лира… – Та обернулась к ней, и благоразумные увещевания застряли у Рэдерле в горле. Она опустила взгляд. – Сперва нам нужно выбраться из Кэруэддина.

Нечто темное и чужое покинуло Лиру. Она озабоченно сказала:

– Не говори Тристан того, о чем сказала мне. Все слишком неопределенно.

– Буду молчать.

– Не могла бы ты для нас что-нибудь сделать? Мы не можем сейчас повернуть обратно. Только не сейчас. Прикажи ветру отнести от нас боевые суда, пошли им видение, будто мы идем на юг.

– За кого ты меня принимаешь? За волшебницу? Не думаю, что даже Мадир умела такое проделывать. – Загадочный камешек уловил бисеринку солнечного света. Рэдерле внезапно выпрямилась. – Погоди. – Она взяла камешек большим и указательным пальцами, ловя лучи солнца. Лира заморгала, когда свет попал ей в глаза.

– Что? Что это?

– Это камешек, который Астрин нашел на Равнине Королевских Уст, в городе Властелинов Земли. Он отдал его мне.

– И что ты собираешься с ним делать? – Глаза Лиры опять сощурились, как только в них брызнул яркий свет, и Рэдерле опустила камешек.

– Полыхает, как зеркальце… Все, чему я научилась у свинарки, касается ложных видений, когда маленькое кажется большим, пригоршня воды кажется лужей, прутик – большим бревном, один-единственный побег куманики – непроходимой чащей. Если бы я могла… Если бы я могла ослепить воинов на их судах этой штучкой, заставить ее вспыхнуть в их глазах, точно солнце, они бы не увидели, как мы поворачиваем на север, и уж всяко не смогли бы нас нагнать.

– Этой штучкой? Она не больше ногтя. Кроме того, – с опаской добавила Лира, – откуда ты знаешь, что это? Ты знаешь, что пригоршня воды – это пригоршня воды. Но ты не знаешь, для чего предназначался этот камешек, так как ты можешь предвидеть, чем он обернется?

– Если ты не хочешь, чтобы я его испробовала, – ладно, не надо. Решение касается нас всех. Кроме того, это единственное, что мне пришло в голову.

– Тебе, видимо, все же предстоит его испытать. Но какое имя могли дать ему Властелины Земли? Я не боюсь ни за нас, ни за корабль. Но твой разум…

– А разве, – прервала ее Рэдерле, – я спрашивала у тебя совета?

– Нет, – с неохотой призналась Лира. – Но я знаю, что делать.

– Да. Ты добьешься того, что тебя уничтожит волшебник. А разве я спорю?

– Нет. Но… – Она вздохнула. – Хорошо. Теперь все, что нам остается, – это сказать Бри Корбетту, куда мы направляемся, чтобы он знал, чем и как запастись. И нам необходимо отправить домой Тристан. Ты можешь придумать, как это лучше устроить?

Обе призадумались. Час спустя Лира незаметно выскользнула из королевской резиденции и направилась сообщить Бри, что они держат путь на север, а Рэдерле двинулась в тронный зал переговорить с Хьюриу Имрисом.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 54
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Наследница моря и огня - Патриция МакКиллип бесплатно.

Оставить комментарий