Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Выключив видео и погасив свет, я лег спать. Но даже во сне не мог избавиться от преследующей меня неземной улыбки.
Покупаемые мною вещи сами по себе не представляли ничего криминального, к тому же я покупал их в разных местах. Легкий надежный парашют с запаской, альпинистская подвеска, поясная монтажная лебедка с прочнейшей стальной струной и парой запасных катушек — я складывал покупки в багажник глайдера и отвозил домой, радуясь тому, что хотя бы с этими вещами не возникло никаких сложностей.
Гораздо сложнее обстояло дело с хитроумным приспособлением, призванным удержать меня на крыше здания Алмазного Фонда. Я перебрал множество вариантов такого устройства, начиная с пневматических присосок и заканчивая сложной криогенной системой, способной накрепко приморозить меня к прозрачной кровле Алмазного Дома. Но все выходило слишком сложно, мне никак не удавалось добиться любимого мною сочетания простоты и надежности. Я потратил на бесплодные размышления почти сутки, когда в начале седьмого утра в моем воспаленном мозгу наконец-то мелькнула спасительная мысль. Сначала она показалась мне на редкость примитивной и несерьезной, я перевернулся на другой бок и попытался снова заснуть. Не получилось, шальная мысль упрямо крутилась в сознании, всеми возможными способами пытаясь привлечь мое внимание. И ей это удалось.
Пришлось встать и как следует обдумать пришедший на ум вариант. Да, были кое-какие сложности, но если действовать аккуратно... Если действовать аккуратно, то вполне могло получиться. А главное, все это было на редкость просто.
Дом сэра Бартона вполне соответствовал его рангу. Выстроенный в древнем классическом стиле, он производил незабываемое впечатление своей добротностью и основатель- ностью.
Под стать был и двор — идеально подстриженный, с ров- * ными геометрическими рядами кустов и деревьев. Сэр Бартон во всем любил точность и порядок.
Впрочем, собственно дом не произвел на Кирилла особого впечатления. Видали и получше, к тому же ночь — не самое J- подходящее время для любования архитектурными шедеврами. А вот появление во дворе карфагских собак заставило его скривиться. С этими тварями лучше не сталкиваться, особое строение челюстей позволяет им легко перекусить человеку ногу. Даже то, что сэр Бартон держал у себя этих милых зверюшек, многое говорило о его характере.
Впрочем, собака — она и есть собака. Живое существо. И как всякое живое существо, весьма уязвимо...
Один выстрел, второй. Третий. Ау, собачки! Что, всего три? Ан нет, вот и четвертая...
Четвертый выстрел — лапы несущейся на него твари подогнулись, собака захрипела и замерла. И лишь зеленые отблески в ее глазах говорили о том, что она все еще видит своего врага.
Но видеть и достать — совсем не одно и то же. Лежите, милые. Два часа, от силы три — и вы оклемаетесь...
Сунув в карман маленький пистолет с парализующими зарядами, Кирилл осторожно прошел по дорожке к дому. Ему всегда нравились большие усадьбы — в частности, тем, что находятся далеко друг от друга. В общем, никто из соседей тебя не увидит.
Охраны сэр Бартон не имел — видимо, полагался на своих собачек. Но зато сам дом представлял собой настоящую крепость. На то, чтобы проникнуть в него, Кириллу понадобилось почти сорок минут.
Строго говоря, в таких делах самое сложное — это не просто войти, а войти незаметно. Сломанные замки, дыры в дверях и окнах, замкнутые датчики сигнализации — все это годится разве что при кражах. Тому, кто хочет нашпиговать ваш дом «жучками», обычно приходится действовать гораздо тоньше.
Для начала Кирилл попытался войти через дверь, как и положено человеку. Не получилось — проверив чувствительным к электромагнитному излучению сканером поверхность двери, обнаружил несколько датчиков сигнализации. Отключить их, не повредив двери, было невозможно. Значит, надо искать что-то другое.
Столь же недоступным оказался и черный ход — все те же датчики. Близко, а не достанешь.
А вот со стороны бассейна все оказалось гораздо лучше. Большие застекленные двери, мечта взломщика. Даже не надо ничего сверлить, пилить, взламывать, достаточно поднести к стеклу баллончик с охлаждающим аэрозолем и побрызгать на датчики. Ничего, что они с обратной стороны стекла, при таких температурах это не играет особой роли. Несколько секунд, и датчики заморожены. Теперь достать комплект универсальных отмычек, найти нужную... Только и всего...
Приоткрыв дверь, Кирилл осторожно проскользнул в ком- пату. Здесь было совсем темно, поэтому пришлось подрегулировать ночные очки.
Итак, что у нас здесь? Нечто вроде холла с массой разнообразных антикварных безделушек — то-то бы Вик порадовался. Надо будет обязательно рассказать ему об этом чудесном уголке, думал Кирилл, рассматривая богато обставленный холл. Кстати, вот эта штуковина — Кирилл осторожно обошел стоящую на постаменте большую вычурную скульптуру — вполне достойна того, чтобы подарить ей электронную закладку.
«Жучки» у него были с собой — разнокалиберные, на все случаи жизни. Пожалуй, сюда подойдет вот этот... Выбрав подходящий экземпляр, Кирилл аккуратно пристроил его в недрах заумной статуи. Отлично, даже закреплять не нужно — сам держится.
Очередную закладку Кирилл оставил в просторном зале. Если сэр Бартон принимает гостей, то это происходит именно здесь. А вот и идеальное место для «жучка» — большие настенные часы, тоже наверняка старинные.
Закрепив закладку на задней стенке часов, Кирилл достал маленький дистанционный пульт и в течение нескольких минут настроил активный фильтр закладки — теперь он будет
подавлять звуки часового механизма, мешающие прослушиванию. Готово, можно идти дальше.
Сэр Бартон спал на втором этаже, в его спальню Кирилл зайти не рискнул, благо в этом не было особой необходимости. А вот рабочий кабинет нашпиговал «жучками» весьма основательно: два акустических, два в недрах терминала плюр один с видеокамерой, его Кирилл разместил в люстре. Получилось вполне прилично.
Вот и все. Мысленно пожелав сэру Бартону ночных кошмаров, Кирилл осторожно спустился вниз. Еще раз обрызгав датчики охлаждающим аэрозолем — на всякий случай, — вькк кользнул на улицу и аккуратно прикрыл за собой дверь.
Милые собачки уже слегка скребли лапами, одна из них . даже пыталась встать. Благо эти твари лаять не умеют. Мнот гим это обстоятельство стоило жизни — карфагские собаки, нападают совершенно бесшумно.
Остается перелезть через ограду. Странно, что сэр Бартон не пропустил по ней ток, с его характером этого вполне можно было ожидать.
Алиса ждала его в глайдере и была весьма недовольна этим обстоятельством.
— Ты лазишь здесь, Вик полезет в Хранилище. А мне что, шофером у вас быть? — Она рывком подняла глайдер в воздух.1
— Ты не слишком примерная жена. — Кирилл усмехнулся, открыл перчаточный ящик глайдера и достал свою трубку.: Алиса взглянула на нее с явным отвращением. J
— Знай я, что эта гадость здесь, обязательно бы ее выкинула. — Она выжала газ, Кирилла вдавило в спинку. — Можешь не дымить, хотя бы пока я здесь? >
— Могу. — Кирилл демонстративно вздохнул. — Разве я могу отказать милой женушке?
Если с домом сэра Бартона все прошло легко и гладко, то с, королевским дворцом дело обстояло куда серьезнее. Так просто туда не попадешь, с момента последнего покушения на короле- ву-мать доступ во дворец был строго ограничен. А разобраться в хитросплетениях дворцовых интриг по газетным статьям и видеохронике было делом безнадежным, журналисты во все време-
на были падки на выдумки. Одним словом, требовался надежный источник информации, и Кирилл ломал голову над тем, как пробраться во дворец и натолкать «жучков» во все щели. Главная сложность была в дефиците времени — дней через десять, не позже, Вик полезет в Хранилище. Алиса уже полетела к нему, ей надоело выполнять роль шофера, к тому же здесь для нее и в самом деле пока не было работы. Десять дней, а он еще понятия не имеет, как обеспечить Вику безопасность. Ведь мало защитить его в момент передачи камней, все гораздо сложнее. Надо раскопать на сэра Бартона что-то такое, что позволит говорить с ним на равных. Небольшой шантаж, маленький джентльменский договор — пока у Вика все нормально, сэр Бартон может жить спокойно...
Итак, сэр Бартон. Сорок два года, холост. Узнать, была ли жена, если да, то где она, есть ли дети. Личный советник Ее Величества королевы Сильвии, правящей страной после смерти мужа, начальник департамента международных отношений. Если судить по рангу, то чин у сэра Бартона далеко не самый высокий. Но это на бумаге. В реальности этот человек стоит на третьем месте — после Ее Величества королевы Сильвии и Ее Высочества принцессы Златы. Простой чиновник, а держит в страхе весь двор. Так по крайней мере поговаривают.
- Отступник - Элона Демидова - Боевая фантастика
- Правосудие королей - Ричард Суон - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
- Джагер - Андрей Левицкий - Боевая фантастика
- Вик Разрушитель 6 - Валерий Михайлович Гуминский - Боевая фантастика / Периодические издания
- Рождение огня - Сьюзен (Сюзанн) Коллинз - Боевая фантастика
- Рождение огня - Сьюзен (Сюзанн) Коллинз - Боевая фантастика
- Рождение огня - Сьюзен Коллинз - Боевая фантастика
- Рождение огня - Сьюзен Коллинз - Боевая фантастика
- Закон есть закон - Александр Старшинов - Боевая фантастика
- Звездные Морпехи - Йэн Дуглас - Боевая фантастика