Шрифт:
Интервал:
Закладка:
…Едва Доминик отошла от тронов, как к ней приблизился высокий полный седовласый еще очень красивый, хотя и немолодой, господин, одетый в черное, по испанской моде, и со знакомым ей орденом Сантьяго на груди. Сердце Дом вдруг забилось сильнее. Она поняла, кто это, еще прежде, чем этот мужчина поклонился и заговорил с нею.
— Хоть это и противоречит этикету, мадам, разрешите мне представиться вам лично, — мягким бархатным голосом сказал он с легким испанским акцентом. — Я — дон Гарсия де Рохо, посол Кастилии при французском дворе. Вы же, если я не ошибаюсь, — герцогиня де Немюр, супруга Робера де Немюра. — Дом слегка наклонила голову. — Который, как и я, является командором ордена Сантьяго.
— Да, это так, — подтвердила Доминик. — Я рада знакомству с вами, дон де Рохо.
— А я, признаюсь, мечтал еще в Кастилии, познакомиться с вашим мужем. И был очень расстроен, узнав о его тяжелой болезни, из-за которой герцог не может появиться в Париже.
— Увы, дон де Рохо, Робер, действительно, очень болен. И врачи настойчиво рекомендуют ему переезд на юг.
— Очень жаль, — сказал дон Гарсия, приятно улыбаясь и пристально глядя на Дом своими красивыми карими глазами, в глубине которых улыбки не было и в помине. — Я собирался навестить вашего супруга в его замке Немюр-сюр-Сен. Но из вашего разговора с их величествами понял, что ваш отъезд на юг уже близок?
— Мы уедем в ближайшие дни, дон де Рохо. Боюсь, что ваше знакомство с моим мужем придется отложить… на неопределенное время.
— И все же позвольте мне надеяться на то, что оно состоится не в таком далеком будущем. Дел и забот у ордена Сантьяго здесь, во Франции, весьма много, поверьте, мадам. И мне не хотелось бы думать, что мой брат по ордену герцог де Немюр нарочно избегает меня… и пренебрегает своими обязанностями. А, тем более, — мне не хотелось бы извещать об этом Великого Магистра нашего ордена.
Доминик все меньше нравился этот человек. Он как будто даже угрожает?..
Но тут к ней и дону Гарсии подошел юноша лет двадцати. Он был необычайно хорош собою. У него были густые светло-русые сильно вьющиеся кудри и карие глаза; ростом он был даже чуть выше Робера, стройный и широкоплечий; он слегка улыбнулся Доминик, и у нее захватило дух, такая это была обаятельная и красивая улыбка.
— Мой сын Луис, мадам, — представил ей юношу дон Гарсия. — Луис, это герцогиня де Немюр.
Молодой человек почтительно поцеловал руку Доминик.
— Счастлив познакомиться, мадам, — сказал он с очень сильным испанским акцентом. Он поднял голову, и глаза их вновь встретились. Доминик отчетливо почувствовала, что дон Луис излучает тот смешанный флюид мужественности, силы и необычайной мускулинной привлекательности, который так безотказно воздействует на противоположный пол. «Он молод… Но уже очень опасен для женщин. И уже слишком хорошо сознает силу своей красоты и обаяния.» — мелькнуло у нее.
Юноша же смотрел на Дом отнюдь не наглым или оценивающе-раздевающим взглядом; но во взоре его было неприкрытое восхищение, и оно не могло не греть душу молодой женщины. Но она тут же сказала себе: «Ты замужем, дорогая. И красивые юноши больше для тебя не существуют! Только твой Робер!»
…Но вот появился и жених. Карлик был одет необычайно элегантно — на нем был парадный котарди голубого бархата с пуговицами из оправленных в серебро крупных сапфиров, темно-синие шоссы и туфли с серебряными пряжками. Очо почтительно поцеловал руки у короля и королевы, а затем подошел к Доминик. Посол и его сын раскланялись с нею и скрылись в толпе гостей.
— Вы выглядите изумительно, сеньор Очо! — сказала маленькому горбуну Дом.
— О, вы еще не видели мою невесту… Она вас поразит куда больше! Представьте — ни с того ни с сего захотела белоснежное платье. Я отговаривал ее как мог! Ну кто же венчается в белом?
— Да. Это немного необычно, — согласилась Доминик. — Но невеста имеет право на любую прихоть.
— В общем, я согласен с вами, мадам. Франсиска утверждает к тому же, что наступят времена, — и все невесты будут надевать на свадьбу белое. Чушь, по-моему. Впрочем, у нее есть провидческий дар… Я вам не говорил?
— Нет.
— Она видит некоторые вещи… Но об этом потом. Ваш муж все же не приехал? Жаль!
— Не приехал. Но подарок вам к свадьбе, тем не менее, прислал.
— Что же это? Говорите, сеньора! Мне не терпится узнать!
— Подойдем к окну. Подарок внизу, во дворе.
Доминик и Очо подошли к окну, откуда открывался вид во внутренний двор. Там стоял паланкин, а рядом с ним две невысокие оседланные лошадки необыкновенной голубовато-серой «мышастой» масти, с черными хвостами и гривами. Носилки также были небольшие, из красного дерева, с красиво вырезанными дверцами и крышей.
— Внутри они обиты алым бархатом, — сказала Доминик. — А лошадки очень смирные, но резвые. Езда верхом на них — просто отдых. Вам нравится?
— Боже, какая прелесть, — прошептал восхищенно карлик. — Пачита умрет от восторга!.. Она так мечтает о своем собственном паланкине!.. А лошадки какие! Где только ваш муж таких нашел?
— Робер умеет делать подарки, — улыбаясь, промолвила Дом. — А, после вашего столь переполошившего весь Немюр-сюр-Сен приезда в паланкине королевы, мой муж заявил, что просто обязан подарить вам именно носилки.
— Чтобы никого больше не напугать, когда мы с супругой отправимся с визитами? Ваш муж очень любезен… и предусмотрителен!
…Тут в зале появилась невеста, и взоры всех собравшихся обратились на нее. Донья Франсиска, действительно, была в белоснежном платье и белой вуали с флердоранжевым венком на черных как смоль волосах. На груди ее и в ушах сверкали огромные бриллианты чистейшей воды, — такому гарнитуру позавидовала бы любая принцесса! «Мой свадебный подарок», — не удержавшись, похвастался Очо Доминик и поспешил к невесте, чтобы подать ей руку. Пачита вложила маленькую ручку в белой перчатке в ладонь жениха и радостно улыбнулась ему. И карлик, и карлица были уродливы; но в этот момент лица обоих сияли таким счастьем, что стали почти красивыми.
Дом смотрела на эту пару с оттенком легкой зависти, вспоминая свое собственное, почти тайное, бракосочетание. Как ей захотелось выйти замуж за Робера еще раз, открыто и прилюдно, в большой парижской церкви, и чтобы все ее родные присутствовали на этой свадьбе!
Но вот король с королевой встали, и процессия тронулась в капеллу дворца.
…После венчания состоялся торжественный обед, на котором их величества также присутствовали, и танцы. Доминик, обещавшая мужу вернуться до полуночи в Немюр-сюр-Сен, надеялась улизнуть пораньше. Но не тут-то было. Кавалеры осадили ее со всех сторон, умоляя сжалиться над ними и подарить им хоть один танец. «Право, жаль, что Робер не поехал со мной. Будь он здесь — ни один из этих назойливых молодых людей не осмелился бы приблизиться ко мне,» — думала Доминик, вынужденная все же ответить согласием на несколько особенно настойчивых приглашений. Пожалуй, единственным мужчиной, с которым она бы с удовольствием потанцевала, был дон Луис де Рохо. Но сын кастильского посла, похоже, был равнодушен к танцам; он не пригласил за вечер ни одной дамы, хотя Дом заметила, какие откровенно-призывные взоры кидают на него многие девушки и женщины в зале. А вот дон Луис, как показалось Доминик, довольно часто смотрел в ее сторону… И ей это не было неприятно.
- Людовик возлюбленный - Виктория Холт - Исторические любовные романы
- Коронатор - Симона Вилар - Исторические любовные романы
- Ловушка для орла - Симона Вилар - Исторические любовные романы
- Версаль на двоих. Книга о галантной любви Короля-Солнца и прекрасных дамах Версаля - Ги Бретон - Исторические любовные романы
- Замок тайн - Симона Вилар - Исторические любовные романы
- Замок на скале - Симона Вилар - Исторические любовные романы
- Обрученная с ветром - Шеннон Дрейк - Исторические любовные романы
- Алая роза Анжу - Виктория Холт - Исторические любовные романы
- Черная роза - Кристина Скай - Исторические любовные романы
- Вуаль лжи - Джери Уэстерсон - Исторические любовные романы