Шрифт:
Интервал:
Закладка:
9
Я тебя люблю. Я хочу иметь с тобой деловые отношения (англ.).
10
банкомат (англ.).
11
счастливый финал (англ.).
12
здесь: трусики-«верёвочки» (англ.).
13
Возродившиеся в вере христиане (англ.).
14
цокольный этаж, подвальное помещение (англ.).
15
Еби меня посильнее! (англ.)
16
Один из смыслов слова swing (англ.) – заниматься сексом с разными партнёрами.
17
menage a trois (фр.) – соитие втроём.
18
Ты не можешь всегда получать то, что хочешь (англ.).
19
Бог дал мне всё, что я хочу (англ.).
20
«любовь витает в воздухе» (англ.).
21
Свободная женщина (англ.).
22
Ученая степень, приблизительно соответствующая российскому кандидату наук, в данном случае, вероятно – исторических.
23
секссекреты Советов (англ.).
24
Я прославился! (англ., идиоматическое выражение.)
25
еда «на скорую руку» (амер.).
26
«модель» года (англ., неточно), выбирается из тех, чьи фото помещались на разворотных постерах журнала.
27
Популярный увлажнитель для кожи, изготавливаемый компанией Johnson & Johnson (англ.).
28
Сеть популярных семейных недорогих ресторанов (амер.).
29
брекеты для исправления прикуса (англ.).
30
пульт дистанционного управления (англ.).
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Моя жизнь и моя эпоха - Генри Миллер - Биографии и Мемуары
- Морозные узоры: Стихотворения и письма - Борис Садовской - Биографии и Мемуары
- Борис и Глеб - Андрей Ранчин - Биографии и Мемуары
- Мемуары «Красного герцога» - Арман Жан дю Плесси Ришелье - Биографии и Мемуары
- Дневники исследователя Африки - Давид Ливингстон - Биографии и Мемуары
- Сибирь. Монголия. Китай. Тибет. Путешествия длиною в жизнь - Александра Потанина - Биографии и Мемуары
- Ганнибал у ворот! - Ганнибал Барка - Биографии и Мемуары
- КВН – жив! - Александр Масляков - Биографии и Мемуары
- Дневники полярного капитана - Роберт Фалкон Скотт - Биографии и Мемуары
- Мой друг Генри Миллер - Альфред Перле - Биографии и Мемуары