Рейтинговые книги
Читем онлайн Долгожданная встреча - Владимир Гурвич

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 66

Ник Старк отключился телефон и посмотрел на Анжелику.

– Мне надо срочно ехать, но ты мне будешь должна развлечение. Так что подваливай сюда попозже, а сейчас гуляй. Не до тебя.

Анжелика достала из сумочки деньги.

– Я беру плату только за работу, когда она будет, тогда и заплатишь. Не люблю быть никому должной.

– Ишь ты! – поразился он. – таких шлюх надо еще поискать, сама деньги отдает. Да тебя по ящику надо показывать. Ладно, потом с тобой разберемся. А пока вали отсюда.

Глава 12

Анжелика почти не сомневалась, что Ник Старк помчался в тот самый дом, где они установили прослушку. Она не стала его преследовать дальше выхода из отеля, лишь проводила глазами увезшего его такси. Вопрос, который ее интересовал, звучал так: что же у них произошло?

Ответ на него она получила вечером. К ней довольный приехал Милтон. Он так и сиял от радости.

– Все здорово получилось, мы записали беседу этой кампании. Желаете, госпожа, прослушать.

– Не то слово, просто горю от нетерпения.

Милтон бросил на нее довольно странный взгляд, но от комментарий благоразумно отказался. Вместо это достал диктофон, поставил его перед Анжеликой и включил.

– Мы запись уже отфильтровали, убрали посторонние шумы и паузы. Поэтому вы услышите беседу без остановок.

Анжелика в знак одобрения кивнула головой.

– Удалось распознать всех участников разговора.

– Да, их четверо. Эванс, сотрудник его департамента, а так же наша сладкая парочка: Смолин и Ник Старк. Послушайте, начинается запись.

Анжелика услышала знакомый голос Эванса.

Эванс: «Я не позволю вас водить себя за нос. Так дела не делаются, русские господа».

Смолин: «Позвольте узнать, в чем вы нс упрекаете?»

Ник Старк: «Да, хотелось бы знать».

Эванс: «Ни в чем, если не считать такой мелочи, что вы ведете двойную игру».

Смолин: «Мы ведем двойную игру?»

Эванс: «Именно, двойную. По крайней мере, я надеюсь, что только двойную, а не тройную».

Смолин: «В чем вы нас упрекаете?»

Эванс: «Вы полагаете, что мы слепые и глухие и ничего не видим и не знаем, что происходит вокруг нас».

Смолин: «Такое можно подумать о ком угодно, только не об американцах».

Эванс: «Я рад, что вы это сознаете. Только действуете так, как будто бы ничего не понимаете. Может, вы господин Смолин не в курсе, но вот господин Старк не далее как вчера имел продолжительные контакты с заместителем министра финансов Франции Перереном.»

Ник Старк: «Это была обычная дружеская беседа, мы не обсуждали никаких серьезных вопросов. Почти все время разговора мы посвятили женщинам. Он великий из любитель.»

Эванс: «Не знаю, как у вас там в России, но у нас такие фокусы не проходят. Эта расшифровка вашего разговора, господин Старк. Я внимательно ее прочитал, о женщинах почему-то ни слова, что действительно на вас не похоже. Может быть, я пропустил упоминание о них. Если вы после прочтения, укажите мне на мое упущение, буду вам благодарен. Зато о размещение средств Фонда будущих поколений во французские активы сказано предостаточно.»

Смолин: «Ник, это правда?»

Ник Старк: «Ну мы между прочим обсуждали эту тему. Что из этого?»

Смолин: «Как вы могли, никто вам таких полномочий не давал».

Ник Старк: «Давал не давал. Это бизнес, кто больше даст, тому мы и продадим».

Эванс: «Это очень плохой бизнес. Или вы забыли, что у вас весьма необычный товар. Что с вами будет, мистер Смолин, если эта история получит огласку».

Смолин: «Я вам даю слово, я ничего об этом не знал».

Эванс: «Меня не интересуют ваши слова, меня интересуют ваши дела. А они меня не устраивают. А в ваши разборки я не намерен вмешиваться. Пожалуйста, увольте меня от них.»

Смолин: «Мистер Эванс, это недоразумение. Клянусь вам, мы хотим иметь дело только с вами.»

Эванс: «Боюсь, после того, что произошло, наши переговоры сильно осложнятся. По крайней мере, на данный момент я их прерываю».

Смолин: «Но вы же понимаете, что дорог каждый день, каждый час».

Эванс: «Дороже всего моя уверенность в партнерах по переговорам. А вы ее поколебали. Так что пеняйте на себя. Если я решу возобновить наши контакты, я вам сообщу, когда и где это произойдет. А пока до свидания.»

Милтон выключил диктофон.

– Дальше уже не существенно. – сказал он. – Важно то, что нам известно, что переговоры прерваны.

– Да, – задумчиво произнесла Анжелика. – но почему-то мне кажется, что не надолго. Ни Эванс, ни наши не могут себе позволить терять много времени. А чтобы переговоры возобновились, надо их участников подтолкнуть.

– И как вы собираетесь это сделать?

Анжелика лукаво посмотрела на Милтона.

– Есть у меня одна мысль. Посмотрим, сработает ли она.

Глава 13

Этот человек явно любил роскошь и роскошную жизнь. Хотя официально он возглавлял французскую делегацию на конференции, он поселился отдельно от нее в одном из самых дорогих отелей города. Откуда у чиновника могли водиться такие сумасшедшие деньги, чтобы оплачивать местный люкс, можно было только гадать. Вот только почему он не особенно маскирует свое благосостояние – это Анжелике было не очень ясно. В стране, из которой он приехал, обычно подобные вещи не поощряются. Означает ли это что у него есть покровитель на самом высоком уровне?

Когда Перерен приблизился к Анжелике, она заметила, что его галстук заколот золотой булавкой с большим бриллиантом. Да и сам костюм был явно пошит в очень дорогом и престижном доме моды. В таких вещах она неплохо разбиралась.

Перерен шел не торопясь, солидно, как человек, сознающий свое немаленькое значение в этом мире. При этом он не обращал ни на кого внимания, смотря строго перед собой.

– Мсье Перерен, – окликнула его по-французски Анжелика.

Тот остановился и недоуменно стал смотреть по сторонам.

– Мсье Перерен, посмотрите сюда, – проговорила Анжелика.

Перерен повернул голову и увидел молодую женщину.

– Можно вас на минутку, – сказала Анжелика.

– Да, мадмуазель, слушаю вас, хотя и не имею чести вас знать.

– Мадам, – поправила его Анжелика. – А на счет знакомства, давайте решим этот вопрос чуть по позже. У меня к вам есть довольно важный разговор.

– Вы уверенны, что это разговор действительно важный.

– Предлагаю вам самому оценить степень этой важности по его окончанию.

Перерен задумчиво смотрел на Анжелику, явно решая, как ему поступить.

– И где же вы хотите поговорить?

– Здесь, в ресторане. Вы меня угостите обедом. А то я с утра ничего не ела.

– Хорошо. Пойдемте. Но предупреждаю, если вы шантажистка, то со мной такой номер не пройдет. Не вы первая, не вы последняя.

– Тут вы ошибаетесь, мсье Перерен, я не отношусь не к первым, так и не к последним. Вы скоро убедитесь в этом. Я думаю, что вы не пожалеете, что потратились на обед.

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 66
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Долгожданная встреча - Владимир Гурвич бесплатно.
Похожие на Долгожданная встреча - Владимир Гурвич книги

Оставить комментарий