Рейтинговые книги
Читем онлайн Пылкий любовник - Сьюзен Джонсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 62

Но вот Лили оказалась совсем не подростком со сбитыми коленками. Это была редкой красоты рыжеволосая девушка, которая, не скрываясь, влюблено смотрела на Джека. Тот изо всех сил старался не замечать ее взглядов. Но когда, покончив с приветствиями, они остались в толпе одни и Венера намекнула Джеку об этом, он хмуро отозвался:

– Глупости! Это у тебя чисто женское – вы видите друг в дружке только соперницу. А она еще подросток. Просто умыли, приодели, накрасили… Кроме того, она, естественно, возбуждена всей этой суетой.

Венера искоса глянула на него с усмешкой, хотела что-то сказать, но тут к ним во всем блеске бриллиантов и благоухании заморских ароматов приблизилась настоящая красавица. Леди Тальен, вся словно изысканное и баснословно дорогое украшение, остановилась рядом с ними и, едва поздоровавшись с Джеком, спросила:

– А это, насколько я понимаю та самая леди, которая занимается благотворительностью? – И без всякой паузы продолжила: —А как в «Бруксе», Джек? Там, надеюсь, все получилось? – Совершенной формы бровь, безукоризненно нарисованная на идеально гладком лбу, чуть приподнялась, обозначив сардоническую усмешку. – И это, вижу, повысило твой интерес к благотворительной работе.

– Вы все неправильно поняли, Белла. – Джек обезоруживающе улыбнулся. – Или вас неправильно информировали… Мы с мисс Дюруа старые знакомые. Ее отец и мой дядя были друзьями. Так что мы – почти одна семья.

– Долго пробудете, в Лондоне, мисс Дюруа?

В голосе леди Тальен обозначилась отточенная сталь, которая могла пронзить насквозь.

– Не знаю, – простодушно отозвалась Венера.

В красоте бывшей любовнице Джека отказать было невозможно. Одни роскошные, платинового оттенка волосы чего стоили! И еще Венера с горечью подумала, что леди Белла и Джек чем-то очень похожи.

– Вот, убеждаю мисс Дюруа остаться на все лето, – вмешался маркиз, пытаясь разрядить обстановку. – Она еще не была в Каслро. И скачки «Дерби», я думаю, ей очень понравятся.

– Неужели?

Глаза леди Тальен смотрели куда-то чуть выше лба Венеры.

– О да, маркиз Рэдвер так гостеприимен, – язвительно сообщила Венера, не в силах удержаться. – Он уделяет мне столько времени…

– Думаю, Сару это очень огорчит, – раздельно выговаривая каждое слово, сказала леди Тальен.

– С чего бы это? – отозвался маркиз, едва сдерживая досаду.

– Джек, перестань. Ты ведь знаешь, как она к тебе относится… – Леди Тальен произносила каждое слово, словно прокладывая давно намеченный маршрут. – И все говорят, что вы очень подходите друг другу.

– Значит, все ошибаются. – Джек понизил голос и наклонился к ней. – Кроме того, Белла, вы ведь знаете, что мне никогда не нравились молоденькие девушки… А вот и Нэд идет! Старина совсем замотался, нужно ему помочь. Извините…

Если бы такое было принято на балах, леди Тальен зашипела бы от злости. Венера отчетливо ощутила это всем своим естеством, но виду не подала. Видела она в своей жизни кое-что и похуже.

– Одна из твоих бывших? – заметила Венера, когда они отошли в сторону. – И не отпирайся! Она с удовольствием убила бы меня, если бы ей за это ничего не сделали.

– Белла? – притворно изумился Джек. – Нет, не верю! Она не может оказаться такой бессердечной стервой.

– Не смейся… И мне она, кстати, показалась чем-то похожей на тебя. Сколько их я еще встречу сегодня? Можно начинать считать?

Джек пожал плечами и глубоко вздохнул. Таких напористых, как Белла, он больше не мог припомнить. Но вообще-то…

– Вот почему я избегаю общества. – Он оглянулся, отыскивая глазами Нэда, который так и не дошел до них. – Черт, обед еще не объявляли, а мне уже хочется смотаться отсюда.

– Колют взгляды обманутых мужей? – продекламировала Венера вспомнившуюся откуда-то строчку.

Джек озадаченно глянул на нее сверху вниз. Он не мог понять настроения Венеры, не знал, чего от нее ждать, и это его все больше беспокоило.

– Нет, это меня не волнует. Ты сама знаешь, что такое светские браки – расчет, коммерческий интерес, генеалогия… Здешние мужья большую часть своего времени проводят в клубах. Впрочем, как и ваши, парижские… Их абсолютно не интересует, чем в это время занимаются жены, если это не слишком оскорбляет общественное мнение.

– Значит, разъяренные мужья нам не угрожают? Уже легче… Опасаться следует только самих любовниц?..

– Тебе что, удовольствие доставляет говорить об этом? – спросил он, все больше мрачнея.

– Огромное! – с вызовом отозвалась Венера. – Ты сам не замечаешь, что почти все женщины вокруг как-то специфически поглядывают на тебя.

– Может, сменим тему?

– Как скажете, мой господин, – проворковала Венера, смиренно улыбаясь.

Но когда Джек попытался взять ее под руку, отстранилась.

Маркиз посмотрел на нее искоса и вздохнул:

– Ты, кстати, тоже недалеко ушла от них… Чем дольше об этом думаю, тем больше убеждаюсь, что сотворили вас не из самого лучшего ребра.

– Неужели? – Она кокетливо возвела глаза к потолку. – Какое глубокомыслие! Давно вы этим мучаетесь? А что до ребра, то я предупреждала: не надо меня брать сюда.

– Может, перегнуть тебя через колено и отшлепать прямо сейчас на глазах у всех?

– Думаешь, я стала бы возражать? – произнесла она вдруг задрожавшим голосом и тут же ощутила, как пальцы Джека крепко сжали ее локоть.

– Не надо было тебе этого говорить… – глухо сказал он. – Теперь хоть в сад срочно беги…

– Джек, перестань, – отшатнулась она, высвобождая руку и понимая, что он, может быть, и не шутит. – Что за глупости? На нас же все смотрят!

– Пусть смотрят, – проговорил он ей на ухо, увлекая к дверям на террасу. – Теперь мне все равно. Что хотела, то и получила…

– Как ты можешь думать об этом здесь?

Венера понимала, что сопротивляться глупо, и невольно все теснее прижималась к нему.

– Ты как будто о другом думаешь… – Все крепче обхватывая Венеру за талию, маркиз повел ее по ступенькам в густой полумрак сада. – Где-то здесь у них была беседка… Ага, вот…

– Ты, наверное, во всем Лондоне все беседки знаешь… – Венера обеспокоенно оглянулась. – Нас же будут искать!

– Никто нас не будет искать.

Он теснее прижал ее к себе, и Венера ощутила на своей шее горячее дыхание.

В беседке было темно, и шум из дома сюда едва доносился.

– Мы вернемся… – говорил Джек, усаживаясь на скамью и увлекая за собой Венеру. – Через несколько минут… Не беспокойся…

Во всех его движениях чувствовалась сноровка, и Венере сделалось страшно.

– Ты сумасшедший!

– Я схожу с ума от желания…

Закрыв ей губы долгим поцелуем, он усадил Венеру себе на колени. Она, чувствуя, что тоже теряет голову, перестала сопротивляться и подобрала юбку повыше.

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 62
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пылкий любовник - Сьюзен Джонсон бесплатно.
Похожие на Пылкий любовник - Сьюзен Джонсон книги

Оставить комментарий