Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Значит, вы ничего не нашли, – коротко сказала она.
– Да, – ответил он. – Но мы догадываемся, куда они могли деться, и уже снарядили поисковый отряд. Доклад должен прийти через час.
Ивонна недовольно фыркнула.
– Ладно. Ты свободен.
– Это я к тебе пришёл, – произнёс Вадим, подступив ближе. Ивонна расправила плечи, но не пошевелилась и ничего не сказала. – Поскольку дети прибыли, я хочу удостовериться, что мы не расходимся в целях. Наследники должны умереть – даже самые юные. Особенно самые юные. Если хоть один ускользнёт и заполучит Камень Судьбы, Верховному Совету придёт конец и нам вместе с ним. Этого нельзя допустить.
– Знаю, – резко сказала Ивонна. – Ты всю неделю об этом твердишь, Вадим, мне надоел этот цирк. Если тебе нечего добавить – оставь меня в покое, будь добр.
– Это не цирк! – повысил он голос. – Ставки слишком высоки, снисходительности тут нет места! Какие бы тёплые чувства ты ни испытывала к детям, нельзя…
Ивонна резко к нему обернулась.
– Думаешь, раз я женщина, у меня не хватит сил завершить начатое?
– Нет, но ты из Австралии, это твоя страна, твои люди, и сделать правильный выбор будет… непросто, – поправился он. – Непросто, но необходимо, Ивонна. Это цель всей нашей жизни.
– Твоей жизни, – сказала она. – Цель моей жизни – защищать Камень Судьбы.
– Это одно и то же, – парировал он. – Надеюсь, ты осознаешь это, пока не поздно.
Он не стал дожидаться, пока Ивонна снова попросит его уйти. Попросту развернулся и вышел, и двери за ним медленно, тихо закрылись.
Пока Ивонна в ярости стискивала кулаки, Саймон тоже выскользнул из комнаты, пытаясь обдумать услышанное. Вадим прошёл уже половину крыла, шагая решительно и быстро, как человек, точно знающий, куда ему нужно. На него Саймон не обратил никакого внимания. Если Администрация действительно охотилась за Одичалыми, то Катарине – маме Шарлотты, лидеру разношёрстной группы повстанцев, – грозила опасность.
Но их с Саймоном разделяло полмира, и как бы отчаянно он ни хотел ей помочь, у него были дела не менее важные. Поэтому, решив, что покинет остров при первой же возможности, он полетел петлять по коридорам, пока не заметил Джема и Суюки, которых вместе с остальными детьми вели к третьему зубцу особняка. Он не стал оповещать о своём возвращении: просто скользнул Суюки в карман и обернулся летягой.
– Саймон! – запищала Элоиза, сбивая его с ног, и он поморщился, надеясь, что никто ничего не услышал. – Ты в порядке!
– Спасибо, что прикрыла, – отозвался он, неловко обнял её в ответ, а потом выглянул из кармана. Суюки подставила ладонь, и он вскарабкался ей на плечо, чтобы осмотреться.
Третий зубец оказался почти таким же, как личные покои Ивонны: стеклянные потолки, золото и бирюза на стенах, даже пара фонтанов у входа – всё такое же, как у неё. Мебель в главном зале тоже стояла белая, плетёная, а вдоль стены тянулись шкафы с книгами. Только двери были раскрыты, и за ними виднелись комнаты, явно предназначенные потенциальным Наследникам.
– Ух ты, – прошептала Суюки, оглядываясь. – Ты уверен, что это ловушка?
– Абсолютно, – ответил Саймон. – Передай меня Джему. Нужно поговорить.
Пока все вокруг потянулись осматривать крыло, Суюки пересадила его на плечо Джему, а сама ушла к сестре – та стояла у больших выступающих окон, оглядывая сад. Джем встал перед книжным шкафом, подождал, пока все разойдутся, и спросил:
– Всё в порядке? Мы с Арианой за тебя волновались.
– Мне нужно обратно на материк, – приглушённо пискнул Саймон. – Верховный Совет охотится за Одичалыми, я хочу предупредить Катари…
– Эй, приятель!
Голос Нолана раздался совсем рядом, и Джем развернулся так резко, что Саймону пришлось цепляться за его одежду когтями, чтобы не упасть.
– Да? Что такое? – спросил Джем, и хотя свой акцент он не растерял, лицо у него побледнело.
– Как насчёт заселиться в одну комнату? – произнёс Нолан с жутко исковерканным австралийским акцентом. Удивительно, как Ивонна вообще разрешила ему так говорить – хотя, может, она и не знала. Нолан мог импровизировать. Но раз Саймон слышал, насколько всё плохо, то и остальные бы это не упустили.
– В… в одну комнату? – переспросил Джем. – Нам что, придётся жить парами?
Нолан кивнул и смерил Джема стальным взглядом.
– Я самую лучшую выбрал. Решил, что ты будешь не прочь познакомиться со следующим австралийским Хранителем.
Кто-то неподалёку фыркнул.
– С тобой-то? – спросила Тини, подходя к ним. Суюки шла следом, мрачно сверля их взглядом. – Да ты на оззи-то не похож!
К щекам Нолана прилила краска.
– Мой папа американец, – буркнул он, отбрасывая всё притворство. – Я вырос там, но моя мама из Австралии.
Тини поморщилась.
– Не считается. Ивонна в жизни не выберет парня, который тут даже не жил.
– Да? – спросил Нолан, краснея сильнее. Остальные дети потянулись поближе, чуя грядущую драку. – Да, я американец, и что? Зато знаешь, что я умею?
Не успел никто и глазом моргнуть, как кожа Нолана покрылась тёмной шерстью и на лапах блеснули когти. Лицо заменила морда, и вскоре над ними возвышался огромный гризли, распахнувший пасть в рыке.
Кто-то в толпе охнул, а Тини, стоящая к Нолану ближе всех, завизжала и попятилась. Суюки успела поймать её, пока она не упала, но сама ни капли не удивилась.
– И что? – спросила она, помогая Тини подняться. – Мы все умеем превращаться. Иначе бы нас сюда не позвали.
– Ага, – прорычал Нолан. – А так вы умеете?
Громадный медведь пропал, а на его месте появилась гадюка, показывающая клыки. По комнате прокатилась волна поражённых возгласов, но удивились неожиданному открытию далеко не все. Саймон с тяжёлым сердцем вгляделся в них, запоминая лица. Он прекрасно знал, что Нолан делает то же самое.
Наконец Суюки потрясённо присвистнула.
– Это ты как так, дружище? В Америке научился?
Словно доказывая, что не блефует, Нолан превратился ещё пару раз: сначала в аллигатора, потом в волка, которого предпочитал больше остальных, а потом вернул себе человеческий вид.
– Я особенный, – ухмыльнулся он. – Только я так могу. Когда Ивонна увидит, на что я способен, она тут же меня выберет.
В гостиной воцарилась напряжённая тишина. К счастью, никто больше не рвался заявить о своих способностях: они либо понимали, насколько это опасно, либо хотели показать себя перед Ивонной. Неплохая стратегия. Нолан раскрыл свою тайну, чтобы привлечь Наследников, и явно приобрёл немало врагов.
Но шок и удивление всех остальных радовали его куда больше, и он обернулся к Джему с таким видом, словно ничего не случилось.
– Ну что, дружище, пойдём? – спросил он. – Покажу тебе нашу комнату.
Джем, видимо, понял, что выбора нет, потому что без лишних слов потянулся за Ноланом, оставляя всех остальных шептаться у них за спиной. Саймон хотел послушать, что именно они обсуждают, но не мог. Хотя бы Суюки никуда не спешила – он надеялся, что она потом всё расскажет.
Комната оказалась поразительно большой: с двумя полноценными кроватями, между которыми стояли комоды.
- Месть тигра - Эйми Картер - Героическая фантастика / Прочая детская литература / Детская фантастика / Фэнтези
- Детские игры - Борис Немировский - Фэнтези
- Лунный Зверь - Игорь Вереснев - Фэнтези
- Обитель спящих - Торн Стюарт - Фэнтези
- Древние Боги - Дмитрий Русинов - Героическая фантастика
- Лелька и ключ-камень - Юлия Русова - Городская фантастика / Фэнтези
- Последняя воля павших небес (СИ) - Петров Виталий Владимирович "Эльхар" - Фэнтези
- Я-Дракон - Александр Сапегин - Фэнтези
- Магия Изендера - Александр Абердин - Фэнтези
- Нити Данталли (СИ) - Наталия Московских - Фэнтези