Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Что же касается вопроса о своевременномъ удаленіи, кроме поездовъ съ населеніемъ и кладью, остального подвижного состава, въ примерномъ количестве 100 товарныхъ вагоновъ и 300 трюковъ,- то таковое признано было абсолютно невыполнимымъ. Въ случае невозможности отступленія сухимъ путемъ решено было отправить жителей въ Таліенванъ на пароходе "Гиринъ".
Согласно же заявленію доктора Эдельберга, всехъ больныхъ, пользовавшихся въ городской больнице, было решено отправить 3-го февраля въ Харбинъ.
XLVIII.Когда населеніе Дальняго узнало о результатахъ совещанія, оно, вполне соглашаясь съ выработанными положеніями, решило продолжать свои занятія.
Успокоительно действовало еще на всехъ то обстоятельство, что, во-первыхъ, японцы избрали объектомъ своихъ военныхъ действій Портъ-Артуръ и совершенно не появлялись вблизи Дальняго; во-вторыхъ, высказанное и постоянно подтверждаемое генералами Стесселемъ и Фокомъ мненіе, что Киньжоуская позиція представляетъ изъ себя столь грозное сооруженіе, что противникъ никогда его не возьметъ; и, въ-третьихъ, высказанное и поддержанное военными властями предположеніе, что японцы ничего не будутъ предпринимать противъ Дальняго, который, какъ коммерческій портъ, а въ будущемъ – интернаціональный, будто-бы находится въ исключительныхъ условіяхъ съ точки зренія международнаго права.
Выездъ, даже временный, жителей Дальняго допускался въ Артуръ лишь съ особаго на каждый отдельный случай разрешенія начальника укрепленнаго раіона. (Приказъ отъ 16-го апреля 1904 г. No 190).
Для того, чтобы попасть дальнинцу въ Артуръ, много приходилось хлопотать и терять времени.
Хотя пессимисты и отрицали привилегію города Дальняго въ качестве интернаціональнаго города, доказывая, что съ устройствомъ береговыхъ батарей Цыэргоу городъ подвергается большому риску быть бомбардированнымъ и взятымъ открытой военной силой, но такимъ заявленіямъ не придавали никакого значенія.
Не придавали серьезнаго значенія и темъ слухамъ, что Киньжоуская позиція не въ состояніи будетъ долго обороняться, такъ какъ она крайне слабо вооружена и укрепленія ея совершенно не соответствуютъ требованіямъ современной артиллеріи.
Впоследствіи оказалось, что береговымъ батареямъ г. Дальняго удалось сделать лишь несколько выстреловъ, да и то по уходившимъ изъ порта шаландамъ съ русскими мирными жителями. Двенадцать шаландъ батареи пропустили, а по 13-й, несколько запоздавшей, былъ открытъ огонь, къ счастью, во время прекращенный.
Что испытали бедные жители, когда надъ ихъ головами запели снаряды, падая въ воду по всемъ направленіямъ, можно себе представить. На 13-й шаланде, между прочимъ, ехали заведующій портовой конторой Занковичъ и счетоводы Вирскій и Макашевъ.
Чемъ руководствовался начальникъ гарнизона, генералъ Фокъ, открывая по своей же шаланде орудійный огонь? Здесь можно допустить лишь два предположенія: такъ какъ генералъ Фокъ въ лице большинства мирныхъ жителей и высшихъ представителей военной и гражданской власти виделъ "изменниковъ", постоянно повторяя эти слова по адресу техъ лицъ, которыя не соглашались съ его проектами, то очень возможно, что онъ решилъ потопить шаланду. Лучше погибнутъ несколько невинныхъ, чемъ спасется хотя одинъ "изменникъ" и предастъ Артуръ. Если это предположеніе не выдерживаетъ критики, то безтолковое, среди бела дня разстреливаніе своей же шаланды, уходившей изъ своего же порта, свидетельствуетъ о томъ, какая безконечная безалаберщина, нераспорядительность и преступная халатность царили во вверенномъ генералу гарнизоне.
XLIX.Спокойное пребываніе мирныхъ жителей г. Дальняго было нарушено 20-го и 22-го апреля, когда было получено известіе о высадке японцевъ въ Бицзыво. Началась тревога и бегство жителей. Къ сожаленію, немногимъ удалось проехать по железной дороге на северъ.
23-го апреля железнодорожный путь былъ разрушенъ. Были приняты меры къ его возстановленію. Затемъ, когда фактически путь былъ уже окончательно разрушенъ, изъ Дальняго былъ отправленъ 28-го апреля поездъ съ мирнымъ населеніемъ. Отправленъ онъ былъ, конечно, съ разрешенія верховной военной власти, которая, бродя въ потемкахъ, не знала, что железнодорожнаго пути уже не существуетъ.
Поездъ былъ встреченъ японскими разъездами, открывшими по немъ ружейный огонь. Машинистъ (которому было объявлено, что если онъ изъ Дальняго убежитъ съ паровозомъ одинъ, то подвергнется разстрелу), давъ полный ходъ назадъ, подъ свистъ непріятельскихъ пуль отошелъ съ поездомъ къ Дальнему.
Какъ этотъ случай, такъ и все наши неудачи на театре военныхъ действій квантунскаго укрепленнаго раіона, главнымъ образомъ, свидетельствуютъ о томъ, что начальникъ раіона, благодаря невероятной безтолковщине, которую онъ устраивалъ вместе съ генераломъ Фокомъ, лишенный хорошо организованной разведочной службы, часто бродилъ въ потемкахъ и не зналъ, что творится впереди.
Приказъ по войскамъ квантунскаго укрепленнаго раіона отъ 25-го апреля, за No 168, заключавшій въ себе ободряющія слова: "Мирному населенію г. Дальняго и Таліенвана спокойно оставаться на местахъ жить, такъ какъ ему не угрожаетъ никакой опасности отъ непріятеля", – не внесъ желаемаго успокоенія.
Входя въ положеніе жителей, градоначальникъ Сахаровъ 30-го апреля телеграфируетъ генералу Стесселю:
"Покорнейше прошу указаній, какъ я долженъ поступить съ русскими подданными, женщинами, детьми и служащими, оставшимися въ городе по долгу службы, въ виду возможнаго оставленія города русскими войсками.
"Въ последнемъ случае следуетъ несомненно ожидать, что оставленные въ городе русскіе подданные будутъ вырезаны китайцами или перебиты японскими войсками при взятіи города съ боя. 28-го вечеромъ я отправилъ поездъ на северъ съ женщинами и детьми, но онъ долженъ былъ вернуться обратно, такъ какъ путь между Пуландяномъ и Вафандяномъ былъ испорченъ за часъ до прохода поезда. Въ настоящее время больше некуда отправлять жителей. Жду приказаній вашего превосходительства. No 1380. Градоначальникъ Сахаровъ".
Въ ответъ на эту телеграмму градоначальникъ Сахаровъ былъ вызванъ на ст. Нангалинъ для личныхъ переговоровъ съ прибывшимъ туда генераломъ Стесселемъ.
Покойный Сахаровъ впоследствіи говорилъ мне, что, несмотря на все его убежденія и настойчивыя просьбы перевести жителей Дальняго въ Портъ-Артуръ, генералъ Стессель категорически въ этомъ отказалъ, заявивъ, что не допуститъ жителей Дальняго къ крепости на разстояніе "пушечнаго выстрела".
Такой результатъ переговоровъ подтверждается телеграммой Сахарова отъ 30-го апреля, за No 1404.
"Такъ какъ согласно данныхъ мне указаній вашего превосходительства перевозъ жителей города Дальняго русскаго подданства въ крепость Артуръ не признанъ возможнымъ, а, съ другой стороны, оставленіе ихъ Дальнемъ после оставленія города русскими войсками подвергнетъ жителей почти верной смерти, покорнейше прошу разрешенія немедленно отправить пароходъ "Амуръ" подъ иностраннымъ флагомъ въ Чифу, погрузивъ въ него всехъ русскихъ женщинъ и детей и оставшихся жителей. При такомъ решеніи вопроса можно надеяться, что будетъ сохранена жизнь сотенъ людей, и крепость будетъ освобождена отъ нежелательнаго для ея обороны элемента".
Затемъ Сахаровъ, для вящаго убежденія, прибавилъ еще фразу, которая собственно не отвечала действительности, благодаря противодействію самого же Стесселя.
"Все жизненные запасы вывожу Артуръ, и скоро жителямъ нечего будетъ есть. No 1404. Градоначальникъ Сахаровъ".
Въ дополненіе къ этой телеграмме была послана вторая за No 1415:
"Доношу вашему превосходительству, что завтра предполагаю отправить пароходъ "Амуръ" въ Шанхай съ жителями, желающими добровольно выехать изъ города. Капитаны морского пароходства надеются, что въ нынешнія темныя и туманныя ночи удастся проскочить пароходу незаметно мимо непріятельской эскадры. Конечно, въ случае неудачи, пароходъ этотъ, предназначенный къ потопленію, можетъ быть захваченъ непріятелемъ, но жители будутъ несомненно отправлены въ Шанхай, что и составляетъ главную цель моего предпріятія. Для уменьшенія риска отъ взрыва я предполагаю въ начале послать пароходъ только съ охотниками, а всехъ женщинъ и детей и пассажировъ самъ лично повезу катеромъ на барже черезъ минное загражденіе и вернусь обратно только тогда, когда все пассажиры будутъ посажены на пароходъ вне миннаго загражденія. Убедительно прошу ответа, не встречаетъ-ли ваше превосходительство препятствій, чтобы я привелъ въ исполненіе мое предпріятіе. No 1415. Градоначальникъ Сахаровъ".
Кажется, градоначальникомъ все было сделано, что было въ его силахъ. Съ одной стороны, жители могли выехать въ Шанхай и спасти все свое имущество, съ другой стороны – крепость, на случай тесной блокады, освобождалась отъ нежелательнаго для нея элемента.
- Пули со смещенным центром тяжести - Журнал «Наука и техника» - История
- Летописи еврейского народа - Рэймонд Шейндлин - История
- Война: ускоренная жизнь - Константин Сомов - История
- Правда Грозного царя - Вячеслав Манягин - История
- Неведомые земли и народы Севера - Александр Леонтьев - История
- Заговор против Николая II. Как мы избавились от царя - Александр Гучков - История
- Немецкая карта: Тайная игра секретных служб: Бывший глава Службы военной контрразведки рассказывает. - Герд- Хельмут Комосса - История
- Начало мореходства на Руси. - В. Мавродин - История
- Генуэзская конференция в контексте мировой и российской истории - Валентин Катасонов - История
- Реконструкция Куликовской битвы. Параллели китайской и европейской истории - Анатолий Фоменко - История