Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Очень верное определение этих развлечений, — поддержал ее Ниель. — Только нам с Его Высочеством приходится еще хуже, ведь если возникнет желание еще и просто пообщаться, это тяжело. Весь этот этикет…
Он развел руками.
— Оставим немного в стороне проблемы балов, — чуть иронично предложил Лейнард. — Я упомянул о них лишь для того, чтобы задать мастрессе вопрос. Вы все же часто бываете в Королевской Зале, Истра. И наверняка видели там в холе портрет одной женщины.
— Конечно! — тут же закивала сыщица. — В холе висит портрет вашей бабушки. Она очень красива. Наверное, каждая девушка, в свой дебютный бал мечтает быть хоть немного на нее похожей.
— Надеюсь, что нет, — суховато отреагировал принц. — Не стоило бы. Ее Величество королева Аристрата на том портрете выглядит довольно юной. Но…
Он сделал театральную паузу и чуть развел руками.
— Когда она позировала художнику для этой работы, — продолжил Его Высочество. — Моей бабушке было 46 лет.
— Как? — от удивления Истра тут же забыла все правила приличия. Наверное, надо было бы как-то мягче и тактичнее задать вопрос.
— Понимаю ваше изумление, — довольно спокойно отреагировал Лейнард. — Королева с ранних лет считалась первой красавицей страны. Никто не удивился, когда она стала невестой, а потом и женой Наследника. И даже после того, как Аристрата родила двоих сыновей и дочь, она оставалась по-прежнему самой красивой женщиной Мединии. Вот только Природу не обманешь. Мы все стареем. И теряем красоту. Она же не могла себе такого позволить. Бабушка была…
Он запнулся и досадливо поморщился.
— Будем честными, она была помешана на своей внешности, — честно признался принц. — И Аристрата готова была пойти на что угодно, чтобы сохранить молодость и привлекательность. Муж ей потакал. Он любил ее, но к тому же, был немного мягкосердечен. В семье заправляла именно королева. И вот по его указу в столицу приглашались различные маги, кто мог помочь Аристрате сохранить красоту. Конечно, по большей части, это были алхимики.
— Отец только сегодня утром рассказывал мне и Эйзу о двух направлениях в этой отрасли магии, — заметила Истра. — Внешняя, чем папа и занимается. Магия, способная укрепить человека, поддержать его здоровье, но при этом не меняющая его природу. И внутренняя алхимия. Меняющая человека изнутри.
— По большей части, запрещенная почти во всех государствах, — закончил за нее Его Высочество. — Магия, от которой добровольно отказываются более-менее умные люди. Но… К сожалению, не моя бабушка. Вернее, ей было глубоко безразлично, какой будет магия, дарующая ей желаемое. И когда Мириал из Дома Рейсов принес ей некий волшебный бальзам, поистине чудодейственный, Аристрата воспользовалась этим рецептом без раздумий. Зелье действовало. Двадцать лет королева не старела и оставалась по-прежнему прекрасной. Вот только…Это чуть не стоило ее мужу бунта.
— Люди стали ее бояться? — предположила Истра. — Они подозревали, что королева использует темное колдовство? Ту самую запрещенную магию?
— Она именно ее и использовала, — подтвердил Лейнард. — И по-прежнему была равнодушна к этому факту. Ей был важен только результат. Любой ценой. А люди… Они знали цену. Потому что они видели, как добывается это зелье. Каждый день в столице или в округе исчезала очередная молодая женщина или даже ребенок. Трупы находили позже. Изуродованные и обескровленные.
— Небесные стражи порядка… — девушка была поражена и даже напугана. Сначала самим фактом, пониманием, как добывались ингредиенты для зелья королевы, а потом… — Подождите. Ваше Высочество! Но…жены Жильена из Дома Рейсов. Умершие сейчас. Я же только что узнала об отчете штатного некроманта. Они же тоже умерли от полной потери крови!
— Да? — принц нахмурился. — Это очень нехорошие вести, мастресса. Я просто думал, что мой рассказ укажет вам причину отлучения Рейсов от Двора. А тут…Но поскольку я знаю, Жильен находится за пределами столицы. Он же не мог… Да и сам рецепт его деда уничтожен.
— Точно? — переспросила девушка и тут же спохватилась. Нет, она никогда не научится вести себя прилично в обществе Королевских особ. — Прошу простить меня, Ваше Высочество. Я не хотела…
— Истра, забудьте, — уже в который раз успокоил ее принц. — Я бы отреагировал на вашем месте точно так же. Более того, я намерен даже проверить этот факт на всякий случай. Но история Аристраты заканчивается именно этим. Ее муж не мог отказать жене, но смог сын. Мой отец самолично возглавил отряд Стражи, пошел в жилище Рейса, в его лабораторию. И когда они нашли там тела бедных девушек, увидели, сколько крови нужно для рецепта красоты его матери, тогда еще не король, а лишь Наследник, сам казнил алхимика и его слуг. Книгу с записями он сжег. Впрочем, как и весь дом. На всякий случай. Отец предпочитает решать проблемы кардинально.
— Да уж, — оценила Истра. — Но…Может, кому-то удалось спастись? И…Может внук того слуги или ученика Рейса теперь просто мстит? Не Королевскому Дому, конечно. А самому Рейсу? За то, что алхимик погубил своих слуг вместе с собой своей запрещенной магией?
— Неплохая версия, — поддержал ее Ниель.
— Вы очень умны, Истра, — с уважением отметил Лейнард. — Версия достойная. Отец суров, когда дело касается преступников или врагов. Но он никогда не обидит ребенка или невиновного. Он справедлив. Так что, уверен, он не мог уничтожить всех, кто был тогда в доме.
— И этому есть явное подтверждение, — заметил его дворецкий. — Нынешний Рейс жив и здоров. Он приходится преступнику внуком. Как-то же сын Мириала должен был выжить тогда.
— Конечно! — подтвердил принц. — Тогда Дом Рейсов был богат. И поскольку я знаю, семья преступника жила в городском имении. Лаборатория же была в другом месте. Отец казнил лишь тех, кто был в том доме. Истра права, с женой и сыном Рейса оставались другие слуги. Среди них могли быть родственники кого-то, кто погиб с Мириалом. И история мести очень правдоподобна. Я узнаю это для вас, мастресса.
Он улыбнулся.
— Видите, я на самом деле оказался полезен для вашего дела, — закончил Его Высочество.
— Я и не сомневалась, — искренне отозвалась девушка. — Если вы сможете узнать еще хоть что-то для нас, это будет очень важно и нужно. Но… Ваше Высочество…
Она чуть смутилась.
— Пусть это не относился к делу, — Истра старалась быть вежливой и тактичной как никогда. — Но мне было бы очень любопытно узнать, что же после всего этого случилось с Ее Величеством. Ее красота…
— Угасла, — спокойно сообщил Лейнард. — Аристрата потеряла все. Когда действие бальзама закончилось, конечно же, природа и возраст взяли свое. Она постарела быстро и утратила свою красоту. Королева так и не смогла простить сыну его поступок. Но и сделать
- Вампир. Английская готика. XIX век - Джордж Байрон - Ужасы и Мистика
- Большая книга ужасов – 55 (сборник) - Эдуард Веркин - Ужасы и Мистика
- Каникулы в джунглях (Книга-игра) - Роберт Стайн - Ужасы и Мистика
- Инг-Мари. Виртуоз магического сыска - Мария Дубинина - Детективная фантастика / Любовно-фантастические романы / Фэнтези
- Назад в СССР 11 - Рафаэль Дамиров - Альтернативная история / Попаданцы / Периодические издания
- Любовное проклятие - Анна Велес - Ужасы и Мистика
- Неисполненное желание. Камень Ратуши - Анна Велес - Героическая фантастика / Детективная фантастика / Попаданцы
- Работа мечты - Владимир Владимирович Германов - Триллер / Ужасы и Мистика
- Прощай, Виктория - Инга Снежная - Криминальный детектив / Периодические издания / Триллер
- Назад в СССР 6 - Рафаэль Дамиров - Попаданцы / Прочие приключения / Периодические издания