Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Солдат хмуро глянул на меня и молча ушёл в сторону. Вскоре понесли носилки с трупами и ранеными. Один, второй… никого похожего по одежде на Ивана не было. В костюмах двоих я распознал террористов. Одного вывели истекающего кровью и в наручниках, тут же упаковали в броневичок и увезли.
А затем, чуть ли не последними, из здания вышли музыканты группы Аямэ. У двух, включая басистку, была порвана одежда и виднелись синяки и следы крови. К ним тут же устремились все подряд — медики, репортёры, работники труппы, но ЧВК окружили их плотной стеной и медленно повели к фургонам.
Барабанщик заметил меня, крикнул, стараясь перекричать толпу:
— Ты жив! Где… Аямэ?
— С неё всё в порядке! Где Иван?
— Его… его они увели! Куда-то!
— Твою ж мать, — я принялся работать кулаками, пытаясь пролезть к оцеплению.
Мне в морду сунула микрофон какая-то девица:
— Эльдар Циммер, вас видели с Аямэ в момент спасения, как вы можете это прокомментировать?
— Эльдар, пару слов! — тут же накинулась ещё пара человек.
— Скажите, как всё произошло!
— Без комментариев, мне нужно внутрь, — сказал я, пытаясь закрыться от камер. — У меня там куртка и документы!
Удивительно, но меня пропустили, и тут же ко мне подскочил парень чуть старше меня в малознакомой полицейской форме.
— Старший следователь территориального управления Петров. Эльдар Циммер?
— Да. Я ищу Ивана Абрамова. Моего крепостного, он был вместе с музыкантами, и они сказали, что бандюки его увели куда-то.
— Так… да, чуть позже уточню. У меня есть пара вопросов…
И тут уже я рассвирепел.
— Сука, всем нужно задать мне пару вопросов! И никто не отвечает на мои! Меня уже задрало, быстро нашли и выдали мне крепостного, иначе я сейчас консула звать буду!
Удивительно, но это подействовало.
— Увы, бандиты казнили нескольких. Сейчас я спрошу разрешения, чтобы вас пустили на опознание.
Хотел бы я выполнить спасение заложников на «пять», но нет. Видал я разные полевые морги, и каждый раз хотелось бы, чтобы очередной оказался последним, в которым окажусь. Плёнки и покрывала открывались над застывшими в гримасах лицами, один, второй, третий…
Ивана там не было. Я поднял на уши всех местных и неместных, находящихся в здании. Вернулся со следователем внутрь, допросился входа к гримёркам, оттуда снова позвонил — услышал гудки входящего звонка и нашёл телефон Ивана, лежащий рядом с опрокинутой мебелью, моими вещами и документами. Собрал вещи — ещё пришлось доказывать, что они мои.
— Получается, пропал без вести ваш… крепостной, так? — спросил приставленный ко мне младший следователь, который по возрасту был чуть старше Петрова, «старшего».
Я услышал неприятные нотки в голосе. Непонятно, то ли он иронизировал по поводу его статуса, то ли подумал про нас что-то неприятное. Но, скорее всего, я просто всех достал до такой степени, что все поскорее хотели от меня избавиться.
— Получается. Твою ж мать, прекратите ёрничать, просто это единственный знакомый мне человек на континенте!
— У него был кто-то близкий?
— Жена, только женился.
Следователь тяжело вздохнул — но слегка изменился в выражении лица. Видимо, понял, что моё желание найти товарища не имеет под собой каких-то нетрадиционных причин, даже, возможно, зауважал — по эту сторону экватора, судя по всему, было куда меньше «баринов», ответственно подходящих к жизни своих крепостных.
— Очень жаль. Сочувствую вашей утрате, скорее всего эти черти…
Он осёкся — в комнату вошёл старший, Петров, который давился от совсем неуместного, как мне показалось, смеха, и с порога сказал:
— Эльдар… Михайлович, или как там отчество, нашли. Строгановские передали, в общем — жив.
— Ну и отлично, а чего вы ржёте, товарищ старший следователь?
Тут зазвонил телефон — я не сразу понял, что не мой, а Ивана. Там был контакт, названный «Теперь жена».
— Алло?
— Так, это кто мой телефон приватизировал? Я буду жаловаться! — услышал я голос Ивана.
— Засранец… Я тебя везде ищу. Ты где?
— А, ты. Только что домой меня отвезли. Снял это чёртово платье… теперь не знаю, как вот вернуть. Возможно, Виолетте отдам.
— Платье⁈
И тут у меня всё сложилось — и смех Петрова, и нескладность фигуры, вышедшей из главного входа в начале штурма.
— Как⁈ Как всё было? Почему тебя?
— Виолетта говорит, что тебя приютить надо. Давай, дуй к нам, только смотри, нет ли хвоста из репортёров.
Уже через полчаса я распрощался со всеми, пообещал связаться и прочее — и ехал на милицейской машине до конуры Ивана. Супруга Ивана действительно оказалась худой, как вобла, хоть и весьма симпатичной девушкой, встретила меня на удивление спокойно. Пожалуй, учитывая, что я сделал для их брака — по другому и быть не могло.
Первым делом я выхлебал поллитра какого-то отвратительного, дешёвого пива и выспался на расстеленном в коридоре походном матрасе. На утро, поедая быстрокашу с быстрочаем, спросил Ивана:
— Ну, рассказывай, как всё было?
Иван рассказал мне историю, как их гримёрку штурмовали террорюги, как подрались и как ранили гитариста, как басистка ушатала одного из них и получила взамен, и как в конце пришёл главный — Прохо. Он сказал, что им нужна девушка, которая оденется в костюм Аямэ, и потащили одну из гримёрш.
— Тогда вышел я и сказал, что я к их услугам, готов служить революции, долой капиталистов, всё такое. Ну, они посмеялись и велели переодеваться…
— Твою ж налево, я ж тебе говорил — не геройствуй!
— Тебя видели голым другие девушки! — проворчала Виолетта и показушно скрестила руки на груди.
— Я сразу сказал, что женат, и смотреть не требуется. Ну, расскажи лучше, как там было с Аямэ?
Я рассказал — ту же легенду, про артефакт и телепортацию. До обеда мы пили чай вперемешку с дешёвым пивом, затем, когда я уже дозвонился в аэропорт и забронировал билет, догадались включить новости. По новостям выходило, что всех спас Строганов — его личный телохранитель телепортировал из зала Аямэ, он сам провёл переговоры и организовал штурм. Переключили канал, по соседнему, «Рабочему» каналу не обошлись без иронии в адрес князя-олигарха, сказав, что он оказался слишком удачно в нужном месте и в нужный час.
— Настоящими героями очевидцы называют Эльдара Циммера, молодого неимущего дворянина в чине подпоручика имперской Курьерки, и его крепостного, проживающего в Аксюткинске, Ивана Абрамова.'
Коротко мелькнули наши фото, сделанные во время и после штурма. Следом включили короткое интервью Аямэ, которая говорила по-японски, сопровождаемая синхронным переводом:
«Эльдар вручал мне подарок от поклонника между актами, когда всё началось, и отвёл меня в безопасное место, откуда меня уже телепортировал человек Константина Строганова».
— Также очевидцы упоминают, что молодой «барин» участвовал при штурме, при помощи сенс-навыка спася сотрудников милиции от взрыва гранаты. Абрамов же, простой научный сотрудник, смело ответил на требование террористов предоставить им женщину…
Да уж, подумалось мне. Отплатил князь. Сполна. Известность — то, что менее всего хотелось мне сейчас.
«После надо будет залечь на дно», — говорил отец. Выглянув в окно, я увидел толпу репортёров, осаждавших подъезд, и понял, что он был чертовски прав.
Глава 15
Я поймал себя на мысли, что прорываться сквозь строй вооруженной арматурой постапокалиптической гопоты в иных жизнях могло оказаться приятнее, чем прорываться сквозь толпу репортеров к такси-внедорожнику.
— Эльдар Матвеевич, пару слов!
— Эльдар, каково это — проснуться героем?
— Расскажите, что вы чувствовали? Вы покидаете Антарктиду?
— Эльдар, за что вас сослали? Вы, за отмену крепостного рабства в Империи?
— Эльдар, правда, что вас обокрал другой ваш крепостной? И что вас пытались убить?
— За что вас пытались убить?
На последний вопрос зачем-то захотелось ответить словами незабвенного Станислава Володимировича:
— Потому что шибко умный, — сказал я и нырнул в такси.
Таксист был немного в шоке. Молчал половину дороги, затем спросил:
— Мне чего, может, автограф взять на всякий пожарный?
— Можно. В обмен на чаевые, — огрызнулся я.
Правда, ближе к концу дороги немного подобрел и сказал:
— Упомянутые чаевые будут больше, если вы знаете какой-нибудь способ проехать на аэровокзал, минуя вторую такую же толпу.
— А, это запросто. Вон видите тот универмаг впереди? В ëм выход прямой в зал ожидания.
— Хорошо, только давайте кружок, чтобы не по прямой. А то — вон где они стоят.
Небольшая толпа действительно виднелась на площади перед главным корпусом,
- Избранные циклы фантастических романов. Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Величко Андрей Феликсович - Попаданцы
- Между мирами: Старый новый мир - Андрей Валерьевич Степанов - Альтернативная история / Детективная фантастика / Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Прочие приключения / Фэнтези
- Темный Лекарь - Вай Нот - Боевая фантастика / Периодические издания
- Дикое племя - Doragon Teru - Боевая фантастика / Периодические издания / Фэнтези / Юмористическая фантастика
- Прогулка в Аду (СИ) - Василий Лазарев - Попаданцы / Фэнтези
- Кристаллический Мир - Антон Чернов - Альтернативная история / Попаданцы / Периодические издания / Эротика
- История одной кошки - Юлия Романовна Бочарова - Периодические издания / Фэнтези
- Сонный лекарь 5 - Джон Голд - Альтернативная история / Периодические издания / Сказочная фантастика
- Избранник смерти - Евгений Валерьевич Решетов - Городская фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- Два выстрела во втором антракте - Андрей Гончаров - Попаданцы