Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В конце концов выход был найден: Майри так утомилась после бессонных ночей, что начала клевать носом уже днем. Изабель это заметила и, улучив минутку, сговорилась с Хьюго.
Ночью она намеренно беспокойно ворочалась с боку на бок, задевала ногами Майри и Элис, не давая им спать, чтобы утомившись, они проспали тот момент, когда она выскользнет из постели. От волнения она все равно не могла лежать спокойно. Ей не давала покоя мысль, что Хьюго будет ждать ее на рассвете, и боялась заснуть, чтобы не пропустить назначенное время.
Когда первый жаворонок поднялся в темное небо, Изабель наконец затихла и затаила дыхание. Рядом с ней Майри что-то пробормотала в полусне и перевернулась на другой бок. Через несколько минут послышалось ее ровное дыхание.
Спавшая с другой стороны Элис тихонько похрапывала. Изабель беззвучно прочитала молитву и, осторожно раздвинув тяжелый полог, сползла с кровати.
На лестнице за дверью было совершенно темно; фонари давно погасли. Почти не дыша, Изабель прислушалась, потом она натянула юбку и завернулась в плащ; держась рукой за холодную стену и нащупывая босыми ногами крутые ступени лестницы спустилась вниз. В предрассветной тишине она слышала даже шорох волн у стен замка; было время прилива.
Главный зал был полон спящих людей; мужчины лежали на полу, завернувшись в плащи или пледы; воздух был тяжелым. Сморщив нос, она пробралась вдоль стены ко входной двери. Ей с трудом удалось поднять задвижку и выскользнуть наружу. Страж за дверью крепко спал, прислонившись к стене; рядом с ним стояла пустая бутылка эля: он не слышал, как открылась задвижка, не видел, как стройная темная фигурка скрылась из вида в предрассветной мгле.
Холодный воздух был сладким и пьянящим. Быстро надев башмаки и крепче сжав свой узел, Изабель побежала к внешней ограде, моля Бога, чтобы Хьюго не забыл о своем обещании.
Он ждал ее у боковой двери с лошадью, держа ключи в руке. Как только она скроется из виду, он запрет за ней дверь и повесит ключи в сторожку у ворот, а сам вернется домой к отцу.
Изабель была в восторге: она и не думала, что все пройдет легко. Глядя на сверкающее голубизной небо она чувствовала, что ее сердце парит вместе с жаворонком: она докажет леди Бакан и ее сыну! И Роберту! Другие женщины могут послушно выходить замуж, смиряясь с судьбой, но только не она! Она ощущала, как ветер шевелит ее волосы, и, бросив поводья, протянула руки к небу. Она была свободна!
Она проехала целый день, так никого и не встретив; Изабель усиленно избегала наезженных дорог, выбирая оленьи тропы, прислушиваясь к топоту копыт и испуганному крику птиц, которые могли сказать ей о приближении людей. Два дня пути, как она слышала, – и все; два дня пути верхом в ту сторону, где садится солнце, – и она окажется на земле Гордонов, заклятых врагов рода Бакан.
С приближением ночи Изабель забеспокоилась. Она ужасно проголодалась и замерзла. На траву уже легла роса, когда она наконец остановилась в небольшой долине, по которой бежал ручей. Место казалось довольно безопасным, но когда тени стали длиннее и темнота начала сгущаться, девушка впервые почувствовала страх. Стреножив лошадь, она с трудом сняла тяжелое седло и, завернувшись в плащ, устроилась на ночлег, но заснуть она не могла: ее терзали разные мысли, перед глазами проплывали картины ее жизни в замках Баканов: в Данкерне и Слейнсе, Кайндаре, Эллоне и Рэттрее, она мысленно видела графиню, графа, их домочадцев и – Роберта. Снова и снова лицо красивого молодого графа вставало перед глазами. Она нахмурилась и повернулась на другой бок, чувствуя, как сырость от земли пробирает ее до костей. Где-то заухала сова, и Изабель задрожала от этого звука.
Если бы Майри поехала с ней! Она молила Бога, чтобы у Майри не было неприятностей из-за того, что та прохлопала ее побег. Изабель любила Майри, которая заботилась о ней с детства, когда в четырехлетнем возрасте после убийства ее отца графиня Файф отправила дочь к Баканам. Джоанна де Клер, находясь в горе и смятении после смерти мужа и преждевременного рождения сына, не нашла в себе сил противостоять требованию графа Бакана послать Изабель к его матери на воспитание. Сова закричала снова, и засыпавшая девушка услышала жалобный писк какого-то зверька, попавшего хищнице в лапы.
К утру она окончательно замерзла; она наконец заснула, но ее сон постоянно прерывался странными ночными звуками. Успокаивало только равнодушие дремлющей неподалеку лошади – значит, опасности нет, но нервы Изабель были напряжены до предела, а переутомление не давало ей заснуть крепко. На рассвете она опять была в седле; за спиной ее подымалось алое солнце.
Прибытие молодой гостьи привело леди Гордон в полное замешательство. Пыльная одежда, усталая лошадь, отсутствие какого-либо подтверждения личности, кроме самоуверенной манеры держаться и требования немедленно проводить ее к хозяйке замка, удивили пожилую леди.
– Но кто вы? – Графиня Гордон удивленно смотрела на прибывшую молодую особу.
– Я – Изабель Файф; граф Роберт – мой брат. – Изабель сдержанно улыбнулась, чувствуя, что сейчас с покрытым дорожной пылью лицом, она больше похожа на крестьянку, чем на леди. – Меня держали пленницей в замке Данкерн. Лорд Бакан хочет заставить меня выйти за него замуж. Я верю, вы поможете мне.
Она была очень довольна собой, голод и усталость забылись, когда она поняла, с каким напряженным вниманием слушают ее собравшиеся вокруг мужчины и женщины.
Она с мольбой взглянула на леди Гордон, когда та поднялась со своего места. При упоминании имени графа Бакана в ней что-то дрогнуло, бледные щеки вдруг покрылись ярким румянцем.
– От этого человека можно ждать чего угодно! Бедное дитя. Как это все ужасно! Конечно, мы поможем тебе!
Изабель облегченно вздохнула: она была спасена.
Час спустя ее накормили и, укрыв теплыми одеялами, уложили в постель. Через несколько минут Изабель уже спокойно спала.
Только через два дня она обнаружила свою ошибку. Бегом поднимаясь по лестнице, чтобы присоединиться к хозяйке дома, которая пряла в верхней комнате замка, Изабель задержалась у двери и в этот момент услышала мужской голос, который звучал очень взволнованно. Почти не задумываясь, она остановилась и прислушалась.
– Боже мой, мама! Ты понимаешь, какая сила у нас в руках? Эта девочка – не пленница! Она невеста графа Бакана. Она была предназначена ему в жены практически с момента рождения. И теперь она у нас! Это дает нам шанс, разве ты не видишь? Если мы задержим ее у себя, ему придется согласиться на наши требования и вернуть наши земли. Нам только надо сообщить ему: или он соглашается, или больше никогда ее не увидит! С ней может случиться какое-нибудь несчастье, и она исчезнет!
- Ночь греха - Джулия Росс - Исторические любовные романы
- Королевская охота - Дженнифер Блейк - Исторические любовные романы
- Рено, или Проклятие - Жюльетта Бенцони - Исторические любовные романы
- Исцеляющее прикосновение - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Непокорное сердце - Джил Грегори - Исторические любовные романы
- Темнейшая ночь (любительский перевод) - Джена Шоуолтер - Исторические любовные романы
- Маленькая притворщица - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Дуэль - Барбара Мецгер - Исторические любовные романы
- Грешники - Барбара Пирс - Исторические любовные романы
- Проблеск небес - Барбара Смит - Исторические любовные романы