Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она вышла. Когда она вынула конверт из-под «дворников» на стекле, черная тень с громким мяуканьем проскользнула в темноте. В течение пары секунд кошка маячила в свете фар автомобиля Джинни, потом отскочила в сторону и исчезла. О Господи, может, кошка залезла под машину, и она задавит ее, когда поедет?
Быстро опустив стекло вниз, Джинни прошептала:
— Где кошка?
— Не знаю, но это для тебя. — Карла протянула ей конверт. — Возможно, ресторан предупреждает, что ты не смеешь приближаться к его владениям меньше чем на пять миль.
— С удовольствием. — Разорвав конверт, Джинни попросила: — Посмотри, нет ли кошки под машиной?
Она зажгла внутренний свет, чтобы прочесть записку. От Иви. Это было быстро и кстати.
«Дорогая Джинни!
Вы нужны нам! Извините за сегодняшний инцидент, Финн рассказал мне. Он порой бывает невыносимым, но на самом деле он всегда прав. Я поговорила с ним, и мы все выяснили. Я надеюсь, вы вернетесь и будете работать у нас. Пожалуйста, позвоните мне».
— Что это такое? — Карла заглянула в открытое окно. — О чем это? Господи, что такое? — Когда внезапно хлопнула дверь антикварного центра, она подпрыгнула и стукнулась о стекло. — Ой, как больно!
— Это он. — Записка от Иви была хорошая, но Джинни не покидало одно желание — нажать на газ и рвануть с места со скоростью Стива Маккуина. Образ этого актера в фильме, где он играл музейного вора, был до сих пор свеж в ее памяти.
И она сделала бы это, если бы не та проклятая кошка. Еще не хватает задавить ее. Джинни наблюдала, как Финн Пенхалигон в своей белой рубашке и темных брюках шел через двор к их машине. Она больше не доверяла ему ни на дюйм.
— С другой стороны, — сказала Карла, — уже хорошо, что он не вытащил револьвер.
— Не беспокойся, он у него в кармане. — Джинни нервно рассмеялась. — Вряд ли он испытывает удовольствие, видя нас.
— Черт, но он такой красавчик!
Карла не произнесла это громко, но, очевидно, ее слова долетели до адресата через пустой двор.
— Спасибо. — Финн хмуро кивнул ей и повернулся к Джинни: — Вы прочли записку Иви?
— Да.
— И?
— Она права. — С внезапным приливом смелости Джинни продолжила: — Вы действительно невыносимы… порой.
Выражение его лица подсказало ей, что он не знаком с содержанием записки, но в следующий момент он уже улыбался:
— Что ж, возможно, это так и есть. Но я не сказал бы, что это так уж плохо. Что еще она пишет?
— Что она поговорила с вами и все уладилось. — Джинни на самом деле все еще не могла поверить в то, что она здесь, сидит в машине и разговаривает с ним. — И она хочет, чтобы я работала в ресторане. Почему бы и нет? Отличное прикрытие. Для всех я была бы официанткой, а на самом деле присваивала бы чаевые и копировала кредитки посетителей.
— Я немного переусердствовал, — признался Финн. — Но если бы вы занимались таким бизнесом, как у меня, поверьте, вы бы поняли, что магазинные воришки доставляют массу хлопот.
Карла сердито прошипела:
— Извините, но она не…
— О'кей, о'кей. — Финн поднял руки. — Давайте не начинать все сначала. — Адресуясь к Джинни, он продолжил: — Если вы хотите эту работу, она ваша.
Джинни слышала, как пульс стучит в ушах. С одной стороны, было бы здорово послать его ко всем чертям вместе с его дурацким рестораном. С другой стороны, это был вовсе не дурацкий ресторан, так? И несмотря на все, что случилось, она все еще хочет работать в нем.
Наконец Джинни нарушила молчание:
— Что такое сказала Иви, что изменило ваше мнение?
Его глаза сверкнули.
— Честно?
— Честно.
— Я рассказывал ей о нашей первой встрече. В магазине в Портсилвере. — Он сделал паузу. — А Иви рассказала мне, как однажды вышла из магазина, держа в руках тушь «Кристиан Диор». Она даже не поняла этого, пока не дошла до машины. А когда вернулась назад в магазин, то продавщица сказала ей, чтобы она не беспокоилась, так как она сама как-то вышла из магазина, держа два коврика для ванной и щетку для туалета.
Джинни посмотрела на него:
— Ваша кошка не под моей машиной?
Он покачал головой:
— Нет, она прошла мимо меня в квартиру, когда я вышел. Так как насчет работы? Что мне сказать Иви?
Заведя мотор, Джинни взглянула на него:
— Скажите, что я подумаю. — И улыбнулась Финну Пенхалигону ослепительной улыбкой. — Пока!
Глава 13
Сердце Джинни подпрыгнуло, когда она услышала голос Джем. Каждый телефонный звонок дочери радовал ее.
— Привет, мам! Как дела? Ты еще не поругалась с Лорел?
Если бы… Что может быть хуже ссоры? Бесконечное, усталое шипение, возможно. Она ждала Перри, а получила взамен Лорел — это все равно как если бы ты хотела попасть в Диснейленд, а твой самолет угнали и направили в Сибирь.
— Нет, у нас все прекрасно! — Джинни решила не рассказывать дочери о своей катастрофической ошибке. — Лорел уже переехала ко мне. А как ты? Все хорошо?
— Лучше, чем хорошо. — Голос Джем был и вправду необычайно радостным. — У меня сейчас прекрасное время, мама.
— О, дорогая! Я так рада. — И не выдержала, поддавшись мгновенному импульсу. — Слушай, ты не была дома с Рождества. Почему бы тебе и Люси не приехать на уик-энд? Полезно сделать перерыв, и папа будет рад повидать тебя…
— Мам, я не могу. Мои дежурства в пабе, помнишь? Я работаю в субботу вечером и в воскресенье обслуживаю ленч.
Проклятый паб.
— Я надеюсь, ты не очень напрягаешься? — спросила Джинни. — Я могу послать тебе немного денег, если нужно. Тогда тебе не пришлось бы так много работать.
— Мне нравится работать в пабе. Не волнуйся обо мне. И это только до Пасхи, уже недолго. Тогда я заскочу.
«Заскочу»? Джинни не нравилось, как это звучит.
— Заскочу? Я думала, ты проведешь здесь все пасхальные каникулы.
— Да. Я тоже так думала, но хозяин уже попросил меня работать на Пасху. Если бы я сказала ему, что меня не будет две недели, я бы потеряла работу. Ой, уже половина девятого! У меня в десять лекция. Мам, я позвоню тебе на следующей неделе, береги себя и передай привет отцу. Удачи! Пока.
Джинни любила петь, принимая душ, но сегодня она была не в настроении. Она сильно скучала по Джем, просто до боли; она потеряла Беллами, вместо очаровательной компании нового друга-квартиранта получила Лорел. И вместо чего-то похожего на любовь имела зияющую пустоту. Перри Кеннеди не сдержал своего слова и не позвонил. Она не получила никакого приглашения на обед. Все это вселяло в нее чувство собственной неполноценности. Наверное, она не только непривлекательна, но и глупа, потому что наивно поверила его обещаниям.
- Маленькая птичка (ЛП) - Уайлд Риа - Современные любовные романы
- Дейр (ЛП) - Лилли Р. К. - Современные любовные романы
- Все разбитые осколки - Риа Уайльд - Современные любовные романы
- Все разбитые осколки (ЛП) - Уайльд Риа - Современные любовные романы
- Не повышай на меня голос, птичка (СИ) - Рейн Миша - Современные любовные романы
- НЕ БЫЛО БЫ СЧАСТЬЯ… - Элизабет БИВАРЛИ - Современные любовные романы
- Карим. Его сводное проклятие - Чарли Маар - Короткие любовные романы / Современные любовные романы
- Дай мне больше (ЛП) - Сара Кейт - Современные любовные романы
- Смотри на меня - Сара Кейт - Современные любовные романы
- Мой судья - Ольга Лавин - Современные любовные романы