Рейтинговые книги
Читем онлайн Истребитель. Трилогия - Владимир Поселягин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 211 212 213 214 215 216 217 218 219 ... 224

– Что ты имеешь в виду?

– Я хочу сказать, что у немцев на острове тайная база. Скорее всего, экспериментальная. Интересно, почему именно тут? Чем их заинтересовал этот остров? Позже узнаем, пошли, – скомандовал я, и углубился в заросли.

Идти теперь по тропинке смерти подобно. Углубившись в лес метров на пятьдесят, я сперва, осмотрел землю вкруг на наличие змей, щелчком сбил огромного паука с ближайшего растения и сел на вывороченную упавшим деревом землю.

– Мисс Эрхарт, вы на этой половине острова я так понимаю, уже были. Скажите, где можно сделать в этом районе острова невидимую с воздуха взлетную площадку? – дождавшись, когда остальные рассядутся, спросил я.

– Тут мало места для взлетных площадок. Скалистый район, как вы заметили, но примерно в километре есть долина между двух гор. Очень хорошее место для посадок. И тропинка идет примерно в туже сторону.

– Ясно, – задумался я.

– Надеюсь, ты не хочешь разведать что там? Сам понимаешь это слишком опасно… – начал было Гриша, но я прервал его взмахом руки.

– Не дурак, если там то, что я думаю, то лезть туда смерти подобно. Охраняют как Гитлера. Нужно срочно двигаться к лодке мисс Эрхарт и ночью отплывать к Никифорову. Там дождаться наших. Будем решать уже вместе, – потёр я небритую щеку.

С бритвой у нас были проблемы, приходилось пользоваться остро наточенным ножом. Первое время не обходилось без порезов пока не приноровились. Мы все трое не любили ходить заросшими как пугала.

– Тогда нужно двигаться, чтобы до темноты достичь лагуны, где мы спрятали пирогу, – предложила мисс Эрхарт.

– Выдвигаемся, – согласился я.

Наш путь тормозило еще то, что остров был скалистым, и часто приходилось обходить внезапно встающие перед нами скалы. Наконец буквально за пару часов до наступления темноты мы вышли на побережье.

– Тут минут двадцать и мы на месте, – радостно воскликнула мисс Эрхарт, определившись на местности.

Шли мы поближе к деревьям по мягкому сыпучему песку. Это конечно затрудняло дорогу, не то, что шагать по влажному песку на кромке прибоя. Но тут мы могли мгновенно скрыться в лесу, а на берегу уйти шансов крайне мало.

Когда мы подошли к небольшой заводи, Мисс Эрхарт уверено ткнула пальцев в набросанную кучу листвы, скрывающую лодку.

– Мисс Эрхарт, а когда вы в последний раз пользовались ей? – с подозрением спросил я, расшвыряв листву в сторону.

– С той минуты как приплыли и спрятали, больше не пользовались.

– Понятно, – вздохнул я, и скомандовал Грише: – Поднимаем.

Он ухватился за нос я за корму, или наоборот, они были одинаковые, и одним движением мы подняли лодку.

– Ой, – воскликнула Эрхарт.

Ойкать было от чего, дно лодки осталось на земле.

– Амба, – буркнул я. Мы присели на землю и задумались.

– Что делать будем? – прервав долгое молчание, спросил Гриша.

– У японцев попросил лодку, – задумчиво протянул я.

– Шутишь?

– Шучу, – согласно кивнул: – Вплавь придётся плыть, благо жилеты с собой.

– Про течение забыл? А если в открытый океан унесет?

– Течение в стороне станется… Нет все равно до светового дня не успеем. Это нам через весь остров возвращаться придётся. Черт! Будем надеяться, что когда эсминец подойдёт к нашему острову Никифоров не растеряется.

– А нам что делать?

– Возвращаемся к заливу, где стоят корабли противника. Наши все равно мимо не пройдут, тем более знают о них. Я сообщил. Увидим эсминец подадим знак, привлечем к себе внимание. Другого выхода не вижу.

– Извините мальчики, я отойду, – сказала с интересом слушавшая нас Эрхарт и отошла за деревья. Говорили мы по‑английски, чтобы не переводить.

Понизив голос до шепота, я сказал по‑русски:

– Ты за ней присмотри, а то странная какая‑то. Лодку непонятно зачем порезала, движения дерганные. Похоже, она того, – я покрутил пальцем у виска: – С катушек от одиночества съезжает.

Последней фразы Гриша не понял, но по смыслу догадался, поэтому уверенно кивнул и с подозрением посмотрел на деревья, где скрылась бывший пилот.

После возвращения Амелии мы поужинали сушеной рыбой, женщина угостила нас съедобными вареными корнями, что у нее были в самодельном рюкзачке. Не картошка, но вполне на уровне.

Когда уже фактически стемнело, мы двинулись в обратный путь. Теперь уже не таясь, ночь была безлунная, и темень хоть глаза выколи, так что за пару часов мы достигли поворота, за которым скрывался залив.

– Нам на ту сторону берега надо, – тихо прошептал Гриша.

Я согласно кивнул, мы действительно оказались на противоположном берегу залива. В прошлый раз, когда устраивали «диверсию» на борту разведчика и рассматривали залив, мы были на другом берегу. То побережье было ближе к нашему острову и естественно можно было предположить, что именно там нас будут искать в первую очередь.

– Я могу без жилета, мой оденем на мисс Эрхарт, – сказал я. Возражений не последовало.

Мы отошли подальше и, сложив вещи на берегу, спрятав среди деревьев, смело вошли в воду. Отплыв примерно на полкилометра, с запасом, проплыли мимо залива и вышли на берег уже на своей, нужно стороне.

Найдя укромное место, легли спать, правда, в этот раз уже с часовыми.

Утром меня разбудил не Гриша, а громкое, но уже привычное щебетание птиц. Привстав на локте хмуро осмотрелся.

– Проснулся уже? – выходя из‑за деревьев, спросил Гриша. Лежали мы на песке, можно сказать на открытой местности, не в джунглях же спать.

– Да, – зевнул я.

– Эсминец завтра будет, нам надо как‑то продержаться до его прихода. Я вот кокосы нашел, думаю, они нам помогут

– Хорошо, ты пока завтраком займись, а я пробегусь до залива, посмотрю, что там твориться.

– Хорошо.

Бинокль мы не бросили, мне пришлось привязать его рубашкой к голове, намок конечно, но свои функции выполнял.

Пока бежал до залива, пришел в норму, хотелось пить и есть, но я оставил все это на потом. Пристроив бинокль на выпирающих корнях, и слыша, как плещется морская вода буквально в метре, я стал рассматривать лагерь.

«Вроде все спокойно. Да, точно, пленные работают. Вчера я их не всех видел. Так, Жорка и Веня, остальные штатовцы. Хорошо. А это что еще там за процессия?» – наводя резкость, присмотрелся я. Хромая на одну ногу, и опираясь на самодельный костыль, в сопровождении двух японцев от палаток шел Никифоров.

Гости приехали. Возможно завтра и точно послезавтра прод не будет.

Несмотря на столь шокирующее события, выясненные мной в разведке, я продолжил наблюдение. Проследив, как Никифоров под конвоем скрылся среди деревьев, перенес наблюдение на подлодку. Меня привлекла суета вокруг субмарины.

– Золото там что ли? – пробормотал я, глядя как два дюжих подводника напрягая жилы, подают в люк для загрузки торпед тяжелые, но маленькие ящики.

«Или свинец, или золото, я лично склоняюсь ко второму варианту», – размышлял я.

Осмотрев разведчик, не заметил на палубе гидросамолета, переместившись на пятьдесят метров в сторону, увидел хвост покачивающегося на некрупной волне «Митсубиси». Через пять минут, закончив наблюдение, осторожно отполз вглубь леса, вскочил и припустил обратно в лагерь. У нас появились большие проблемы.

Обратно я бежал быстрее молнии. Перепрыгнув, через ствол поваленной прошлым ураганом пальмы, увернулся от свисающих лиан и выбежал на пляж, дальше рванув еже по нему.

Лагерь мы разбили в полутора километрах от залива. Так что бежать долго не пришлось.

– Ты чего? – насторожился Гриша, откладывая расколотый кокос. Эрхарт не было видно.

– Никифоров у японцев, – сказал я на одном дыхании.

– Ты уверен?

– Я его видел как тебя сейчас. Его вели от офицерской палатки, в сторону той тропы. Похоже, япы, решили его немцам передать.

– Что делать будем? – растерянным голом спросил Гриша, плюхнувшись на задницу.

– Думаю. Нужно с Эрхарт посоветоваться, она этот остров лучше знает.

– Не эту половину, ты же знаешь, – поморщился Гриша и яростно зачесал затылок.

– Где она?

– Пошла в лес, говорила, хочет найти какие‑то съедобные корни или клубни. Я не совсем понял.

– Ясно, – я присел рядом и, взяв мякоть кокоса, стал задумчиво жевать.

– Одни мы не справимся, – осторожно сказал Гриша.

– Знаю, ребята с эсминцем нужны.

– Думаешь, они справятся?

– Уверен. Им сам черт не брат. Не раз приходилось участвовать в совместных операциях. Если командир адекватный и четко поставленный приказ, они луну с неба достанут.

– А место встречи ты назначил на соседнем острове, проблема, – протянул Гриша.

– Кто знал? На тот момент это была удачное решение… Плыть надо, – вздохнул я.

– Что, вот так?! Вплавь?

– Я один поплыву. Ты берешь мисс Эрхарт и идете в ее лагерь там отсиживаетесь пока тут все не закончиться. Мы в случае успеха подадим сигнал черным дымом, увидите.

1 ... 211 212 213 214 215 216 217 218 219 ... 224
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Истребитель. Трилогия - Владимир Поселягин бесплатно.
Похожие на Истребитель. Трилогия - Владимир Поселягин книги

Оставить комментарий