Рейтинговые книги
Читем онлайн Архив Буресвета. Книга 1 : Путь королей - Брендон Сандерсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 214 215 216 217 218 219 220 221 222 ... 258

— Возможно. Почему бы не...

Она исчезла.

Далинар моргнул. Он не услышал, как началась Великая буря.

Князь очутился в очень просторном помещении с рядами огромных колонн вдоль стен. Колонны выглядели вырезанными из мягкого песчаника, с зернистыми боками без узоров. Высоченный камен­ный потолок с геометрическими узорами, которые казались смутно знакомыми. Круги, соединенные линиями...

— Я не знаю, что делать, старый друг, — сказал кто-то рядом.

Далинар повернулся и увидел молодого человека в царственных бело-золотых одеждах, который шел, сцепив перед собой руки, скры­тые широкими рукавами. У него были темные волосы, убранные в косу, и короткая заостренная борода. Вплетенные в прическу золотые нити сходились на лбу, образуя золотой символ. Символ Сияющих рыцарей.

— Как говорится, снова-здорово, — сказал этот мужчина. — Мы все время оказываемся не готовы к Опустошениям. Нам бы следовало совершенствовать оборону, но вместо этого мы шаг за шагом приближаемся к краху. — Он повернулся к Далинару, словно ожидая ответа.

Далинар окинул себя взглядом. Он тоже был в богатых одеждах, хотя и не настолько роскошных. Кто он? Что это за время? Нужно собрать ключевые сведения, чтобы Навани их записала, а Ясна использовала, доказав — или опровергнув — реальность этих видений.­

— Мне тоже нечего сказать, — произнес Далинар. Если ему нуж­ны сведения, надо действовать более естественно, чем в предыдущие разы.

Царственный незнакомец вздохнул:

— Карм, я надеялся, ты поделишься со мною своей мудростью.

Они продолжали идти через зал, приближаясь к массивному балкону с каменными перилами. С него открывался вид на вечернее небо; заходящее солнце окрашивало небосклон в грязноватый, знойный красный цвет.

— Наша собственная природа уничтожает нас, — негромко проговорил незнакомец; лицо у него было сердитое. — Алакавиш был связывателем потоков. Он должен был все предусмотреть. Но Узы Нахеля не сделали его мудрее обычного человека. Увы, не все спрены столь разборчивы, как спрены чести.

— Согласен.

Его собеседника это, похоже, обрадовало.

— Я переживал, что ты сочтешь мое заявление слишком прямолинейным. Твои собственные связыватели потоков были... Впрочем,­ ладно, не будем вспоминать о прошлом.

Далинар едва сдержался, чтобы не вскричать: «Кто такой „связыватель потоков“?» Этого нельзя было делать, если он не хотел показать, что находится не на своем месте.

«А если вот так...»

— Как следовало поступить с этими связывателями потоков? — осторожно спросил Далинар.

— Сомневаюсь, что мы можем их к чему-то принудить. — Звук шагов эхом разносился по пустому залу. Неужели рядом нет ни стражей, ни придворных? — Их сила... Что ж, Алакавиш служит примером того, что для простолюдинов связыватели потоков не­имоверно привлекательны. Если бы мы только сумели их поддержать... — Собеседник остановился, повернулся к Далинару. — Им следует стать лучше, старый друг. Как и всем нам. Ответственность за то, что нам дано — будь то Корона или Узы Нахеля, — требует, чтобы мы сами стали лучше.

Он как будто ждал чего-то от Далинара. Но чего?

— Я вижу по лицу, что ты не согласен, — продолжил царственный собеседник. — Все в порядке, Карм. Я понимаю, что мои идеи по этому поводу необычны. Возможно, вы все правы, и наши способ­ности — знак божественного избрания. Но если это так, разве не следует нам внимательней следить за тем, как мы себя ведем?

Далинар нахмурился. Это звучало знакомо. Человек в королевских одеждах вздохнул и подошел к краю балкона. Князь последовал за ним, и наконец-то перед ним открылся вид на окружающий пейзаж.

Повсюду лежали тысячи трупов.

Далинар ахнул. Мертвецы заполняли улицы города снаружи — города, который он узнал, хоть и с трудом. «Холинар. Моя родина». Они стояли на вершине низкой башни, в три уровня, — что-то вроде каменной крепости. Похоже, она располагалась там, где однажды должны были построить дворец великих князей.

Это точно был Холинар с его острыми скалами, вздымающимися наподобие огромных плавников. Их называли ветролезвиями. Но они выглядели не такими изъеденными ветром, как он привык, и город вокруг казался совсем другим. Дома из каменных блоков. Целые улицы лежали в руинах. Возможно, случилось землетря­сение?

Нет, эти люди пали в бою. Далинар чувствовал запах крови, внут­ренностей, дыма. Тела лежали повсюду, многие — возле низкой стены, ограждавшей башню. В стене виднелись бреши. И среди тел попадались камни странной формы. Камни, похожие на...

«Кровь отцов моих! — ахнул мысленно Далинар, схватившись за каменные перила и наклоняясь вперед. — Это не камни. Это какие-то существа». Массивные твари, в пять-шесть раз больше людей, с тускло-серой гранитной кожей. У них были длинные конечности и похожие на скелеты тела, передние лапы — или это были руки? — торчали из широких плеч. Морды тощие, клиновидные, словно наконечники стрел...

— Что здесь случилось? — невольно спросил Далинар. — Это ужасно!

— Я задаю себе тот же вопрос. Как мы допустили такое? Опус­тошения не зря называются именно так. Мне сообщили первоначальные подсчеты. Одиннадцать лет войны, и девять из десяти человек, коими я некогда правил, мертвы. Остались ли у нас еще королевства, которыми можно править? Сур, несомненно, пал. Тарма и Эйлиз не выстоят. У них слишком большие потери.

Далинар даже не слышал о таких местах.

Его собеседник сжал кулак и легонько стукнул им по перилам. В отдалении виднелись костры, на которых сжигали трупы.

— Другие готовы возложить вину на Алакавиша. И действительно, если бы не он, мы не начали бы войну в преддверии Опустошения и оно бы не сломило нас так жестоко. Но Алакавиш — симп­том более серьезного недуга. Когда Вестники вернутся, что они уви­дят? Народ, который их снова забыл? Мир, разорванный на части войнами и мелкими сварами? Если так и дальше будет продолжаться, то, возможно, мы заслуживаем поражения.

Далинар почувствовал озноб. Он думал, что это видение следует за предыдущим, но раньше они не придерживались хронологи­ческого порядка. Он пока что не видел ни одного Сияющего рыцаря — возможно, не потому, что они исчезли. Возможно, они еще не появились. Да и слова этого человека неспроста казались такими знакомыми.

Неужели? Неужели он и впрямь стоит рядом с тем, чьи речи слушал снова и снова?

— Есть честь в поражении, — осторожно сказал Далинар, повторяя фразу, что неоднократно встречалась в «Пути королей».

— Если это поражение чему-то учит. — Его собеседник улыбнулся. — Карм, снова используешь мои собственные слова против меня?

У Далинара перехватило дыхание. Это был он! Нохадон. Великий король. Он и впрямь существовал. И оказался моложе, чем Далинар представлял себе, но его простое и вместе с тем царственное поведение... да, ошибки быть не может.

— Я подумываю о том, чтобы отказаться от трона, — негромко проговорил Нохадон.

— Нет! — Далинар шагнул к нему. — Вы не должны.

— Я не могу вести их, — сказал король. — Мое правление закончилось этим.

— Нохадон...

Король повернулся к нему, хмурясь:

— Что?

Далинар помедлил. Может, он все же ошибся по поводу личности этого человека? Но нет. Просто «Нохадон» было не столько именем, сколько титулом. Церковь до своего роспуска нередко давала людям, оставившим след в истории, святые имена. Даже «Баджержен», скорее всего, еще одно прозвище, а настоящее имя затерялось во времени.

— Нет, ничего. Вы не можете отказаться от трона. Людям нужен вождь.

— У них хватает вождей, — возразил Нохадон. — У них есть князья, короли, духозаклинатели, связыватели потоков. У нас нет недостатка в мужчинах и женщинах, которые желают вести людей за собой.

— Верно. Но нам недостает тех, у кого это хорошо получается.

Нохадон перегнулся через перила. Король смотрел на павших с выражением глубокой скорби и тревоги на лице. Было очень стран­но видеть его таким. Он был совсем юн. Далинар и представить себе не мог, что автор «Пути королей» способен на такую неуверенность и муку.

— Это чувство мне знакомо, — сказал Далинар негромко. — Нерешительность, стыд, смущение...

— Ты слишком хорошо меня знаешь, старый друг.

— Я знаю эти чувства, потому что испытывал их. Я... я никогда не думал, что вы тоже способны их испытать.

— Тогда я должен исправиться. Возможно, ты недостаточно хорошо меня знаешь.

Далинар промолчал.

— Итак, что же мне делать? — спросил Нохадон.

— Вы ждете ответа от меня?!

— Ты же мой советник, верно? Что ж, мне сейчас нужен совет.

— Я... Вы не можете отказаться от трона.

— А как мне с ним дальше быть? — Нохадон повернулся и зашагал вдоль длинного балкона, который, похоже, огибал весь этаж.

Далинар пошел следом; по пути им попадались бреши в камне и места, где перила были сломаны.

— У меня больше нет веры в людей, мой старый друг, — продолжал Нохадон. — Когда два человека сходятся, у них всегда найдется о чем поспорить. Если соберутся две группы, одна отыщет причину, чтобы подчинить или напасть на другую. А теперь это. Как же мне их защитить? Как сделать так, чтобы подобное не повторилось?

1 ... 214 215 216 217 218 219 220 221 222 ... 258
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Архив Буресвета. Книга 1 : Путь королей - Брендон Сандерсон бесплатно.
Похожие на Архив Буресвета. Книга 1 : Путь королей - Брендон Сандерсон книги

Оставить комментарий