Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Валерии не понадобилось много времени для того, чтобы понять одну простую истину: далекую и загадочную страну она увидела глазами Фэя.
Молодой варвар поразил ее воображение. Он был красив, умен и проницателен. И, главное, при всей образованности и воспитанности Фэя, в нем трепетал тот первобытный огонь, который уже начинала утрачивать изнеженная, римская знать.
В жизни Валерии были мужчины, но не один из них не производил на нее такого сильного впечатления, как Фэй. Молодая римлянка не могла не чувствовать, что эта симпатия была взаимной.
Прошло еще несколько дней и, молодой ханец переступил порог ее дома.
За разговорами и прогулкой в небольшом саду незаметно наступил вечер. Стало прохладно. Молодые люди перешли в дом. Безмолвная рабыня принесла ужин, и разожгла огонь. В бронзовых светильниках трепетали огоньки пламени, освещая лица Валерии и Фэя.
- Расскажи о том, как любят и выходят замуж в твоей стране. – Попросила Валерия.
Фэй задумался.
- Я расскажу тебе историю великой любви. Она случилась давно, и стала сказкой.
Валерия устроилась поудобнее, поджала под себя ноги и приготовилась слушать.
- Много лет стоит Великая Стена…. – рассказывал молодой человек глубоким и звучным голосом. - Она так широка, что по ней свободно может проехать большая повозка. Больше года надо ехать в этой повозке для того, чтобы, начав с начала, увидеть ее конец. Камни стены так плотно пригнаны друг к другу, что между ними нельзя просунуть даже волос. Ее строили два миллиона человек одновременно.
В те далекие времена жили в одной деревне две семьи – Мэн и Цзян. Были они соседями и часто ходили в гости друг к другу.
Как-то летом проклюнулся из земли, в огороде семьи Мэн, маленький росток тыквы, потянулся вверх через плетень, и опустился в огороде семьи Цзян.
Скоро на побеге расцвел красивый, желтый цветок. А осенью из него выросла огромная тыква, какую никто и никогда не видел.
Добрыми соседями были Мэн и Цзян, не стали ссориться из-за тыквы, а решили разделить ее пополам. Разрезали плод, и ахнули: в тыкве сидела и улыбалась им маленькая девочка!
Назвали девочку Мэн-цзян-нюй, и обе семьи стали для нее родными.
В тот же день и час, когда была разрезана тыква, далеко на юге, в местечке Гусу родился мальчик. Назвали его Фан-хун-лян.
Вырос он красивым сильным юношей.
А в те времена рыскали по всей стране чиновники Императора Цинь-ши-хуанди, сгоняли людей на постройку Великой Стены.
Добрались они и до Фан-хун-ляна. Погнали его вместе с другими несчастными на Север.
Целый год работал юноша на постройке Великой Стены. Таскал и укладывал тяжелые камни, замешивал раствор от зари до зари, в жару и в холод. Надсмотрщики бамбуковыми палками понукали каменщиков, а ослушников жестоко наказывали.
Тяжелая жизнь была у Фан-хун-ляна, но превыше всего мучила его тоска по родным краям.
И задумал юноша побег. В темную, ненастную ночь, никем незамеченный проскользнул он мимо стражников и пошел на юг. Шел, пока хватало сил. Дошел до какого-то пруда, залез на дерево, устроился на ветке с густой листвой и заснул.
Разбудил его нежный голос, напевавший какую-то песенку.
Фан-хун-лян раздвинул ветки и увидел на берегу пруда прекрасную, юную девушку. Она полоскала в воде сотканное ею полотно.
Фан-хун-лян пошевелился, девушка оглянулась и от неожиданности и испуга упала в воду. Юноша быстро спрыгнул на землю, и вытащил девушку из воды.
Разговорились они и так понравились друг другу, что не могли отвести глаз. Мэн-цзян-нюй, а это была она, привела юношу к Мэн и Цзянам, и те очень приветливо встретили странника.
Прошло некоторое время, и родные девушки убедились в том, что молодые люди любят друг друга. Делать нечего – стали готовиться к свадьбе.
Сыграли веселую свадьбу, и она сделала влюбленных счастливейшими людьми на земле.
Но недолго длилось их счастье…
Отыскали стражники Фан-хун-ляна, связали ему руки и ударами бича погнали назад, к Великой Стене.
Долго бежала за стражниками несчастная Мэн-цзян-нюй и умоляла их отпустить ее мужа.
Стражники отвечали ей:
- Он принадлежит не тебе, а Великой Стене. Так повелел Император Поднебесной!
И увели ее мужа навсегда.
Напрасно ждала Мэн-Цзян-нюй своего возлюбленного супруга. Шли года, а он не возвращался. И вот однажды, во сне, она увидела своего мужа. Он был очень грустным. Она бросилась к нему, хотела обнять, но рука ее коснулась холодного камня…
Мэн-Цзян-нюй проснулась в слезах и сказала родным:
- Моего мужа нет в живых. Я должна найти его могилу и совершить обряд погребения.
Долго шла бедная женщина к Великой Стене и, наконец, увидела бесконечную, серую ленту, вьющуюся по горам и долинам.
Мэн-Цзян-нюй расспросила каменщиков, не знают ли они о судьбе ее мужа. И один из них ответил, что всех пытавшихся бежать, по приказу Императора, живыми замуровали в Стену.
Несчастной женщине показали место, где был замурован ее муж. Она поднялась на Стену и заплакала. И холодные камни не выдержали горячих слез – стали раскалываться на куски и скатываться вниз.
Стена разрушилась, и бедная Мэн-Цзян-нюй увидела останки своего супруга.
Она предала их земле, поплакала на могиле и, надев траурные белые туфли, медленно пошла назад в свой осиротевший дом.
А Стену в разрушенном месте так и не смогли достроить. Сколько ни ставили камни один на другой – они не держались и падали вниз.
Слухи о женщине, разрушившей своими слезами Великую Стену, дошел до Императора Цинь-ши-хуанди. И он повелел разыскать ее и привести к нему во дворец.
Когда Мэн-Цзян-нюй ввели во дворец, Император увидел перед собой самую красивую женщину среди всех, кого он видел.
Он сразу забыл о своем желании наказать негодную разрушительницу Стены, забыл даже о самой Великой Стене. Грозный Император Цинь-ши-хуанди решил жениться на ней.
Как могла противиться бедная крестьянка желанию всесильного Императора?
Мэн-Цзян-нюй подумала немного и сказала:
- Да будет так, как ты хочешь! Но выполни три моих желания: выстрой гробницу моему мужу Фан-хун-ляну, возведи храм в его честь, и своими руками соверши у его могилы обряд жертвоприношения.
Император быстро выполнил два первых условия, а когда настало время для третьего, у могилы Фан-хун-ляна развели большой костер.
В паланкине, обтянутом желтым шелком прибыл Император. В другом паланкине принесли Мэн-Цзян-нюй.
Зазвенели храмовые колокольчики, когда Император сошел с паланкина, чтобы сжечь жертвенные кипарисовые ветви, как велит древний обычай нашей страны.
- Двенадцать тысяч лет назад - Клод Анэ - Исторические приключения
- Александра - Олег Ростов - Альтернативная история / Исторические приключения / Попаданцы / Периодические издания
- Ошибка Перикла - Иван Аврамов - Исторические приключения
- Приключения Ричарда Шарпа. т1. - Бернард Корнуэлл - Исторические приключения
- Слуги Государевы - Алексей Шкваров - Исторические приключения
- Витязь особого назначения - Кирилл Кириллов - Исторические приключения
- Страшный советник. Путешествие в страну слонов, йогов и Камасутры (сборник) - Алексей Шебаршин - Исторические приключения
- Враг на рейде - Вячеслав Игоревич Демченко - Исторические приключения / О войне
- Пояс Богородицы.На службе государевой - Роберт Святополк-Мирский - Исторические приключения
- Фрегат Его Величества 'Сюрприз' - О'Брайан Патрик - Исторические приключения