Рейтинговые книги
Читем онлайн Ночь святого Вацлава - Лайонел Дэвидсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 48

«О господи!» – вдруг подумал я, снова ощущая знакомое волнение перед встречей с ней, и занял свой пост у ее дома.

Я прождал часа полтора, пока не сообразил, что она, видимо, пошла куда-то сразу после работы. Наверно, решила, что стоит как следует меня помучить.

На другой день, в пятницу, я позвонил ей сутра, но какая-то девица со смешками и вздохами сообщила, что ее нет. Тогда перед ленчем я пошел к ее офису.

Она вышла оттуда минута в минуту, очень торопливо, и с ней была какая-то подруга. Я сказал:

– Привет, Маура!

А она отвечает:

– Прости, Николас, мне некогда. Мы бежим за покупками.

И обе вскочили в 25-й автобус.

Чертыхнувшись, я проводил автобус глазами и уныло сказал себе:

– Подумаешь! И эта слиняла… Так тебе и надо! И в двадцать минут шестого снова ждал у конторы.

Я прятался в подъезде на противоположной стороне, – хотел посмотреть, с кем она выйдет. Сказав себе, что если она снова выскочит с какой-нибудь девицей, я тут же пошлю ее к черту.

Но без двадцати шесть она вышла одна, уже не улыбаясь и не спеша. Быстро оглядевшись по сторонам и не заметив меня, она медленно побрела к остановке, и вид у нее был как у маленькой девочки – несчастный и потерянный. Тут мое сердце чуть не выпрыгнуло из груди, я перешел через дорогу и пошел с ней в ногу. Она увидела меня и вздрогнула, но ничего не сказала.

– Привет, Маура! – сказал я.

– Привет.

Мы медленно молча шли к остановке.

– Выпьем по чашечке чая?

– Нет, спасибо, мне нужно домой.

– Ты абсолютно права, что злишься на меня, Маура, но ты не знаешь, в чем дело.

– Не знаю и знать не хочу.

– Господи, Маура, – я остановился, и вид у меня был совершенно убитый – я репетировал эту сцену целый день, – мне так много нужно тебе рассказать. Я так долго ждал этого момента!

Ну, тут уж она не могла устоять и с ледяным видом прошествовала за мной в кафе. Я отыскал свободный столик, мы сели, и я рассказал ей все, что ей хотелось услышать. Что поездка в Прагу удалась просто блестяще. Что я, может быть, уйду от Хрюна и войду в дело к одному крупному магнату. Это так секретно, что я поклялся хранить молчание и не смел ей звонить, но потом мне стало невтерпеж, и я решился вырваться к ней хоть на минутку.

Она слушала молча, опустив глаза в свою чашку, совершенно завороженная и гордая, как маленькая девочка, а когда я кончил, воскликнула:

– Николас, это правда, что тебе хотелось мне все рассказать?

– Ну конечно же правда, Маура!

– И тебе все еще нельзя об этом говорить?

– Мне даже и этого говорить не следовало.

Она задумчиво отхлебнула из чашки.

– Значит, теперь все будет хорошо, да?

– Я надеюсь, Маура. Сейчас мне нужно ждать, пока один человек не вернется… не вернется кое-откуда.

Маура подняла глаза и сказала:

– Ладно. – И сверкнула кривой улыбочкой. – Николас, никогда больше так не делай! Ты бы хоть дал мне знать… Я вся извелась. Больше мне такого не вынести!

Она тесно прижала под столом свою ногу к моей, и я внутренне застонал от этой дурацкой мелодрамы, вообще от всего – с начала и до конца. Я поражался, как девчонка, обладающая такими шикарными данными, такими чудесными разными разностями, может быть одновременно такой занудой.

4

Поздно вечером мы поужинали в Сохо и распили бутылку вина; а потом долго лизались на скамейке под деревом – очень, так сказать, романтично.

Все эти неожиданные радости скоро привели к тому, что отношения наши стали расцветать самым пышным цветом: сначала в субботу, в Эппингском лесу, потом в воскресенье в моей комнате (пока миссис Нолан посещала «Мушкетеров»), и все это в таком лихом темпе, что я чувствовал: Павелка не Павелка, а скоро придется что-то решать по-серьезному.

В понедельник я пригласил ее на ленч и решил, что когда вернусь домой, обязательно звякну Канлифу и начну действовать. Но действовать мне не пришлось. Дома на плюшевой скатерти лежала записка, начириканная химическим карандашом миссис Нолан:

«Мистер Вистлер, – значилось в ней, – позвоните, пожалуйста, по телефону: Виктория 63781». И внизу приписка, видимо, более поздняя: «Позвоните, пожалуйста, Вашей маме».

Перепрыгивая через три ступеньки, я скатился вниз по лестнице и стрелой помчался по улице. Сперва я позвонил Канлифу, и мне ответила Булка. Я отвесил ей в зеркало быстрый поклон и попросил передать трубку боссу.

– А, мистер Вистлер, это вы! Мы пытались до вас дозвониться. Мистера Канлифа сейчас нет. Он вышел с мистером Павелкой. Он просил узнать, можете ли вы зайти к нему в двенадцать часов.

– Естественно! – выдохнул я, глупо ухмыляясь в зеркало. – Естественно, что за вопрос! Передайте ему, что я приду.

– Благодарю вас.

– Это я вас благодарю, – ответил я, опустил трубку и, все еще ухмыляясь, вышел на улицу. Прошел чуть ли не полдороги, пока вдруг не вспомнил про маменьку. И снова вернулся в будку – не хотел, чтобы меня подслушала миссис Нолан.

Маменька обычно мне не звонит… «Неужели, – думал я, – Имре с его особым даром все делать невпопад вдруг надумал ляпнуть ей про Белу?» И потому, услышав его голос, почувствовал страшное раздражение и рявкнул:

– Привет, дядя. В чем дело? С чего это мама решила мне позвонить?

– Не она, а я, Николас. Это я тебе звонил. Как ты поживаешь, мальчик мой?

– Все в норме. Что-нибудь случилось?

– Нет-нет, абсолютно ничего. Просто я за тебя тревожился. Ты в тот раз был такой подавленный.

– Вы случаем не рассказали маменьке про Белу?

– Нет. Ей вредит жара. Она все время разгуливает по солнцу без шляпы и очень устает. Но образумить ее невозможно! – ответил он, шумно дыша.

– Ладно, – сказал я. – Пока что не стоит ей рассказывать, дядя. Я потом объясню почему.

– Ты на меня сердишься?

– Конечно, нет. Все в норме, не волнуйтесь. Скоро я приеду, и мы поговорим.

– О, я очень рад, – ответил он, и чувствовалось, что так и есть. – Я боялся, что ты не захочешь со мной разговаривать…

Бедный старый слонопотам говорил так беспомощно и виновато, что я даже подумал, не стоит ли ему все рассказать, хотя бы намекнуть, но быстро перерешил. Еще успею, после того как поговорю с Павелкой. Еще несколько часов, еще одну ночь подождать, и потом можно двигаться в любом направлении.

Но с Маурой подождать не вышло. Обнимая ее ночью на нашем любимом заднем сидении, я вдруг почувствовал, как что-то у меня внутри, так сказать, дрогнуло, и, сам того не желая, сделал ей предложение. Я совершенно не мог сдержаться. В этом разбухающем потоке счастья слова выплыли из меня сами собой. Она после минутного молчания прижалась ко мне в темноте еще теснее и сказала:

– О да, Николас, да… Я согласна, согласна! – И все было решено. Она, мое золотко, вопросов не задавала, но когда я час спустя пожелал ей у ворот спокойной ночи, спросила:

– Можно я поеду с тобой, чтобы мы вместе все рассказали твоей маме? Мне так хочется при этом присутствовать!

– Ну конечно же, Маура!

– Может, мы сможем поехать в воскресенье и там переночевать? Чтобы я смогла хоть немного с ней познакомиться? А вернемся рано утром в понедельник.

– Клевая мысль, Маура! Я – за.

С этими словами мы расстались, и я пошел от нее темными улицами, ведущими к дому миссис Нолан, думая, как замечательно нам будет в воскресенье ночью и как здорово, что Маура познакомится с маменькой.

И все бы так и вышло, если бы мне посчастливилось провести эту ночь в Борнемуте, а не в Баррандове, в постели у Власты – как случилось на самом деле…

Chapter VII

1

– Давайте сразу приступим к делу, мистер Вистлер, – сказал Канлиф. – Формула, которую вы нам привезли, неполная. Нам неизвестно, каким образом и почему это произошло, но факт остается фактом. Мистер Павелка, покажите ему эту… эту штуку.

Павелка, понуро и грузно сидящий в кресле, медленно пробудился к жизни и протянул мне какую-то стекляшку, которую до этого сжимал в руке.

Это был сегмент разрезанного полого шара – чтобы показать толщину стенок. Он был зеленый, матовый. И очень некрасивый.

Я облизнул губы и перевел взгляд со стекляшки на Павелку. Едва войдя в комнату, я почувствовал: что-то произошло. И теперь Павелка мрачно взглянул на меня, но не проронил ни слова.

– По мнению мистера Павелки, – сказал Канлиф после некоторой паузы, – единственное объяснение – что формулу записали в спешке. В ней множество всяких ляпсусов, которые поразили наших химиков. Но особенно бросается в глаза один из них. Может быть, вы сами объясните, мистер Павелка? – Голомбек – чертов осел! – тяжело пропыхтел Павелка.

– Я не думаю, – мягко прервал его Канлиф, – что мистер Вистлер обязан знать…

– Чертов осел! – повторил Павелка. – В тридцать седьмом он у меня чуть не вылетел с завода! И жаль, что только чуть… Теперь он нагрел меня и нарушил все мои планы. Здесь слишком много железа, йо? – Он ткнул бананообразным пальцем в стекляшку, которую я держал в руке.

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 48
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ночь святого Вацлава - Лайонел Дэвидсон бесплатно.
Похожие на Ночь святого Вацлава - Лайонел Дэвидсон книги

Оставить комментарий