Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Водитель уже отпирал дверь, когда вдруг его машина взревела и сорвалась с места. Он удивленно повернул голову и, разинув рот, уставился вслед исчезающему авто. Потом ругнулся и рванул в дом — должно быть, звонить в полицию.
Все-таки фортуна — дама переменчивая. Сперва устроит гадость, затем протянет руку помощи. Вырулив на широкий освещенный проспект, Моури сбавил скорость.
Навстречу промчались две битком набитые патрульные машины, еще одна с визгом обогнала его. Припоздавший водитель на грязной колымаге их не интересовал — они искали беглеца, который передвигался на своих двоих. Впрочем, в запасе у Моури минут десять, не больше, — информацию об угоне вскоре передадут по всем каналам. Наверное, стоило пристрелить водителя, выиграл бы время. Однако жалеть уже поздно…
Спустя семь минут за окном пронеслись последние дома Радина. Впереди тянулась незнакомая дорога. Моури прибавил газу, автомобиль натужно взревел, и стрелка спидометра поползла к предельной отметке.
Минут через двадцать он ракетой промчался сквозь объятую сном деревню, после которой за поворотом сверкнуло что-то белое. Дорогу преграждал шлагбаум, по обе стороны которого блестели шлемы. Сцепив зубы, Моури вдавил педаль газа в пол. Машина снесла деревянную планку, раскидав обломки во все стороны. По капоту что-то бумкнуло раз пять, и в заднем окне появились две дырочки, еще одна — в лобовом стекле прямо под крышей.
Значит, по тревоге подняли весь район. Моури себя выдал. Теперь они знают, в каком направлении он едет, и выставят впереди более надежный кордон. Он ведь понятия не имел, куда двигаться. Местность незнакомая, карты нет… И, что еще хуже, нет ни денег, ни документов. Вместе со взорванным чемоданом Моури лишился всего снаряжения, не считая краденой машины и чужого оружия.
Вскоре показался перекресток. Моури, взвизгнув шинами, затормозил и выскочил из машины. На ближайшем указателе — «Радин — 27 ден», с другой стороны — «Валапан — 92 дена». Значит, он едет к Валапану… Местная полиция наверняка уже готовит радушный прием.
На другой обочине стояла табличка «Пертан — 51 ден».
Моури сел в автомобиль и повернул налево. Погони пока не было, но это еще ничего не значило. Наверняка сейчас расставляют по всем дорогам блокпосты. У них-то есть и рации, и карты…
Вскоре показались более знакомые места, засияли огни Пертана. Вправо уходила дорога к пещере, однако Моури не спешил поворачивать. Он рискнул проехать еще немного вперед и бросил машину на обочине — пусть лучше думают, что он решил укрыться в большом городе. Только потратят зря время, обыскивая столицу вдоль и поперек.
К перекрестку он вернулся пешком, то и дело ныряя в лес, потому что по трассе туда-суда мчались патрульные машины. Похоже, ради него подняли целую армию. Вулф был бы доволен.
До дерева с могильной плитой он добрался часа через два, до пещеры — к утру.
Там все было по-прежнему, и Моури вознес благодарную молитву небесам. Здесь, в единственном месте на Джеймике, он чувствовал себя в безопасности. Вряд ли агенты Кайтемпи отследят его путь по нетронутому лесу.
Какое-то время он сидел на контейнере, не зная, что делать. С одной стороны, ему отдали строжайший приказ — при каждом визите в пещеру посылать подробный отчет. Нетрудно предположить, что будет дальше. Моури велят оставаться на месте и не предпринимать никаких действий. За ним вышлют корабль и перебросят на другую планету, где все придется начинать заново. На Джеймик же отправят кого-нибудь другого.
И это крайне ему не нравилось. Да, может, с тактической точки зрения убирать засветившегося диверсанта и выгодно — вот только агенту, провалившему задание, от этого не легче. Моури категорически не хотелось прослыть неудачником, запоровшим дело. Поэтому, черт побери, не важно, что ему сели на хвост — пусть сперва попробуют поймать.
Он уже выполнил первую фазу и частично вторую. Оставалась последняя — взбесить противника настолько, чтобы тот и думать забыл обо всех остальных угрозах, в том числе и о земных крейсерах на орбите планеты.
На третьей фазе надо взрывать крупные стратегические объекты — как своими силами, так и с помощью наемников. Взрывчатка у Моури была, средства тоже. В нераспечатанных контейнерах денег хватит купить десяток линкоров — и еще останется экипажу на сигареты. Кроме того, там лежат с полсотни снарядов, замаскированных под вполне безобидные на вид предметы, — они готовы рвануть в любой удобный момент.
Фазу три не стоило начинать без приказа извне, потому что за ней должно последовать полномасштабное наступление земных войск. Однако пока можно подготовить почву — например, устроить еще парочку показательных казней, чтобы о ДАГ не забывали.
Нет, Моури не будет выходить сегодня на связь. Он постарается довести дело до конца — и плевать, что в затылок дышит Кайтемпи. Допустим, из Пертана и Радина его выгнали — но просто так с планеты он не улетит!
Вскрыв пару контейнеров, Моури разделся и нацепил широкий пояс, битком набитый гульдерами, прикрыл его плохо скроенной фермерской рубахой, а за щеки заложил силиконовые подушечки, меняя форму лица. Брови он выщипал клочками, а волосы подстриг по местной деревенской моде.
Лицо благодаря краске стало нездорово пятнистым. Последний штрих — инъекция специального препарата в левую ноздрю. Теперь на коже выступит бледно-рыжее родимое пятно, обычное для сирианцев.
Итак, Моури перевоплотился в фермера средних лет — слегка раздобревшего землепашца по имени Ратан Гусулкин. Согласно документам, он пять лет назад эмигрировал с Диракты, что объясняло машамский акцент — единственное, что Моури не мог в себе изменить.
Он насладился земным ужином и четырьмя часами мирного сна. Затем отправился в путь.
В трех километрах от Пертана Моури закопал пакет с пятьюдесятью тысячами гульдеров у крайней опоры моста с южной стороны. А с первого же попавшегося телефона-автомата позвонил в бар «Сузун». Ответили на удивление быстро, но не включая экран.
— Бар «Сузун»? — уточнил Моури.
— Он самый.
— Скрива на месте?
— Может, да, а может, и нет. А кто спрашивает?
— Его матушка.
— Да неужели?! — возмутился голос. — Как по мне, для матушки ты слишком…
— А ты не лезь не в свое дело, — рявкнул Моури. — Где Скрива, я спрашиваю!
— Где-то здесь, — тут же переменили тон на другом конце провода. — Сейчас позову.
— Не стоит. Гурд тоже там?
— Неа, его сегодня не было. Подожди, я сейчас позову Скриву. Он вроде наверху…
— Эй, постой, что скажу! — велел Моури, вытянул губы и пронзительно, что было мочи, свистнул, после чего повесил трубку и торопливо зашагал прочь, стараясь не привлекать к себе внимания.
Вслед ему поглядывал
- Гея: Альманах научной фантастики - Владимир Губарев - Научная Фантастика
- Звездный герб — Домой, в чужой мир - Мориока Хироюки - Космическая фантастика
- Звездный герб - Принцесса Империи - Хироюки Мориока - Космическая фантастика
- Грот танцующих оленей - Клиффорд Саймак - Научная Фантастика
- Конец долгой ночи [=Ночной мятеж] (ёфицировано) - Эрик Рассел - Научная Фантастика
- Рассказы. Миры Гарри Гаррисона. Том 14 - Гарри Гаррисон - Научная Фантастика
- Гриада - Александр Колпаков - Научная Фантастика
- Сепаратная война - Джо Холдеман - Научная Фантастика
- Ваш ход - Эрик Рассел - Научная Фантастика
- Неизвестное устройство - Эрик Рассел - Научная Фантастика