Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Проехали, — отмахнулся я.
— Мы, честное слово, никогда больше так не будем, — сказала Черешенка.
— Только не выгоняйте нас, — подхватила её Вишенка.
— Вы что, решили, что я вас выгоню? — раздражённо спросил я.
— Но ведь вы так сильно разозлились… — тихо добавила Ананасик.
— Я не собираюсь вас выгонять. Но больше такого не устраивайте!
— Обещаем! — дружно ответили они и тут же заулыбались.
— Ладно, завтра нам с Малинкой предстоит важная миссия, и если всё пройдёт гладко, то мы сможем поймать того ублюдка, что разрушил ваш дом. Но и вы не должны расслабляться. Возможно, мне понадобится ваша помощь отсюда. Кто знает, как там будут разворачиваться события. Поэтому сейчас идите спать. Мы все должны хорошенечко отдохнуть, чтобы завтра быть готовыми ко всему.
— Так точно, Капитан! — ответили девушки и, весело хихикая, разошлись по своим комнатам.
Я же доел принесённый Земляничкой ужин, пролистал несколько статей, посвящённых завтрашнему событию, и тоже лёг спать. Казалось, после такого дня и из-за накопившихся в голове мыслей по поводу завтрашнего события, я долго не усну. Но стоило мне коснуться головой подушки, как я мгновенно попал в царство Морфея и проспал крепким спокойным сном до самого утра.
* * *
Проснулся я от ощущения, что на меня кто-то смотрит. А открыв глаза, увидел перед собой довольное лицо Малинки.
— Доброе утро, Капитан! Я с нетерпением жду нашу поездку, так что встала пораньше и пришла к вам. Но оказалось, вы ещё спите.
— Который час? — сонно спросил я.
— Половина девятого.
— Вот чёрт! Почему ты меня не разбудила? Нам ведь в девять нужно уже вылетать, а я ещё хотел привести себя в порядок.
— Не переживайте, я уже обо всём позаботилась и всё подготовила.
— Подготовила что?
— Мы с девочками заказали для вас лучшего стилиста и парикмахера. И они уже ждут вас в гостиной. Поэтому умывайтесь, завтракайте, а всё остальное оставьте на них.
— Какой ещё стилист и парикмахер? Зачем?
— Как зачем? Мы ведь с вами идём на крутой приём, а значит, должны выглядеть на все сто. И ни о чём не переживайте, мы уже заплатили за их услуги. Просто примите это в качестве нашего извинения за то, что мы устроили вчера.
На споры времени уже не оставалось, поэтому я быстро сполоснулся, выпил кофе с бутербродом и пошёл в гостиную, где меня и правда уже ждала пара зверолюдей мужского пола.
Первый был низенький и толстый мужчина-филин с перьями вместо волос и небольшим крючковатым носом, больше похожим на клюв совы, на котором красовались маленькие круглые очки. Одет он был в ярко-жёлтый костюм с большими чёрными горошинами, что лично мне, показалось дикой безвкусицей.
Вторым был высокий, худощавый мужчина-пёс с большими свисающими лохматыми ушами и кучерявой шевелюрой, спадающей ему на глаза. По находящимся у него в руках ножницам сразу стало понятно, что это мой сегодняшний парикмахер.
— Вот уж воистину, сапожник без сапог. Да ему бы самому не помешало посетить парикмахера, — подумал я, но вслух ничего говорить не стал.
— Ах, так это вы наш клиент? — произнёс мужчина-филин, оценивающе оглядывая меня. — Да уж, работы непочатый край. Скажи, Риччи?
— Но ничего, Фил, — тут же подхватил мужчина-пёс. — Вспомни, мы ведь и пострашнее случаи видели. В общем, не переживайте, мистер, — обратился он ко мне. — Мы с Филом своё дело знаем, так что вмиг приведём вас в порядок.
С каждой секундой эта парочка вызывала у меня всё меньше доверия, и я даже обернулся, подумав, не свалить ли мне от них подобру-поздорову. Но на выходе стояла Малинка, ожидая моего «преображения». А обижать её, да и других девочек, мне совсем не хотелось.
— Ладно, попробую им довериться, — подумал я и уселся в установленное посреди гостиной парикмахерское кресло.
Пока Риччи колдовал над моими волосами, Фил активно рылся в перевозном гардеробе, который по ходу дела, как и кресло, они привезли с собой.
Стрижка с укладкой заняла не более десяти минут. Так что когда Риччи снял с меня накидку, сказав, что уже закончил, я сперва решил, что это шутка. Но взглянув в зеркало, поразился. Свою работу он и правда знал на отлично. Мои, обычно растрёпанные волосы, были уложены идеально, так что я сам себя не узнал. Но долго любоваться на своё преображение я не смог. Меня тут же перехватил Фил.
— Проходите сюда, скорее, скорее, — произнёс он и затолкал меня в только что смонтированную примерочную. — Для столь фееричного открытия казино и ваш наряд должен быть таким же фееричным, — добавил он и протянул мне вешалку с элегантным синим костюмом тройкой, белоснежной рубашкой в тонкую полоску и галстуком-бабочкой. Завершали наряд пара лакированных мужских туфель коричневого цвета.
— Чёрт возьми! Кто этот красавчик? — рассмеялся я, когда увидел своё отражение.
Одежда сидела как влитая, будто её сшили по моим меркам.
— Что ж, на этом наша работа окончена. Разрешите откланяться, — произнёс Фил и начал быстро разбирать только что смонтированные предметы переносной примерочной. — Дамы, — поклонился он, выходя из гостиной столпившимся там девушкам, — было приятно иметь с вами дело. Если мы вам снова понадобимся, зовите. Риччи, давай скорее!
— Уже бегу, Фил! — произнёс тот. — Пока-пока, девчата, — подмигнул он и вышел вслед за Филом.
Стоило им уйти, как в гостиной появилась пара верзил, которые схватили оставленные ими вещи, и тут же удалились.
— Капитан, каким же модным и привлекательным вы стали, настоящий мачо! — восторженно произнесла Клубничка. — Не подумайте, вы и до этого были ничего, но сейчас от вас просто глаз не отвести!
— Значит, до этого я был так себе. Всё ясно, — усмехнулся про себя я и сказал: — Спасибо за комплимент, Клубничка! Надеюсь, на мероприятии мне удастся произвести должное впечатление. И, пожалуй, мне уже пора отправляться. А где Малинка?
— Она уже ждёт вас в транспортной капсуле, — ответила Черничка.
— Мы сейчас подлетаем к зоне досмотра мыса Зеро, — произнесла Сливка. — Ближе на корабле подлететь не получится. В целях безопасности, дальше они пускают только тех, у кого есть пригласительные билеты. Так что мы будем ждать вас здесь.
— Удачи вам, Капитан! — улыбнувшись, подмигнула Яблочко.
Глава 22
Казино
Я зашёл в комнату за визиткой и сразу направился к транспортной капсуле. Малинка сидела на одном из пассажирских сидений, укутавшись в большой плащ и сосредоточенно смотрела вперёд. На её лице был нанесён аккуратный вечерний макияж, а волосы убраны в элегантную причёску. Похоже, та парочка успела поколдовать и над ней.
Заняв своё место, я обратился к девушке:
— Готова?
На что моя спутница лишь угукнула, кивнув. Я завёл двигатель, и мы рванули к первой зоне досмотра, где нас встретила группа инопланетных верзил в военной форме. Сперва они окинули нас злобным взглядом, но увидев приглашение, натянули на свои физиономии улыбки и проводили нас к свободной арке досмотра.
Корабли и людей досматривали отдельно, так что нам пришлось выйти. Многим гостям это жутко не понравилось, но переспорить охранников им так и не удалось. Досматривали здесь абсолютно всех, вне зависимости от их статуса. Правда, для каждого гостя была сделана отдельная арка досмотра со своими охранниками, так что никаких очередей или даже задержек не возникало.
Когда мы подошли к нашей арке, я нервно сжал чехол с визиткой, лежащий у меня в кармане брюк, боясь, как бы охранники не обнаружили находящиеся на ней подслушивающие устройства. Но всё обошлось. Ни один датчик не среагировал на визитку, и служба безопасности спокойно пропустила нас дальше.
Но едва я успел выдохнуть с облегчением, как вновь напрягся, ведь мы, наконец, вошли внутрь казино. В таком месте я не бывал ещё никогда. Отделка так и пестрила роскошью, а светящиеся игровые столы заманивали реалистичными трёхмерными проекциями. Большинство игр были трёхмерными. И хоть игроки сидели за столом, всё действие происходило в виртуальной реальности, куда они погружались, едва коснувшись игрового стола. Но были и настоящие столы под манер старинных казино.
Увидев всё это, глаза Малинки засверкали, она схватила меня за руку и потащила к одному из таких раритетных столов, где уже сидело несколько толстосумов. И именно это больше всего пугало меня.
Отправляясь сюда, я предполагал, что нам придётся играть, и потому взял с собой часть своих сбережений, но посмотрев на сидящих за столом богатеев, понял, что не потяну за их игровым столом даже первой ставки.
Тем временем большинство гостей
- Перевоспитание нимфоманки - Ален Маккей - Детективная фантастика / Космическая фантастика / Периодические издания
- Звездный герб - Принцесса Империи - Хироюки Мориока - Космическая фантастика
- Звездный герб — Домой, в чужой мир - Мориока Хироюки - Космическая фантастика
- Эротическая пытка для мужчин. Ballbusting в Офисе. Удар по Яйцам 5 - Саманта Джонс - Эротика, Секс / Эротика
- Одинокий волк Морган Чейн - Сергей Сухинов - Космическая фантастика
- Рождение страйсера «Эрден» - Алена Маккей - Космическая фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- Шанс на любовь (СИ) - Янг Аида - Эротика
- Насильно мил (СИ) - Рама Кира - Эротика
- Через семь гробов - Михаил Казьмин - Космическая фантастика
- Наемник (ЛП) - Хорст Мишель - Эротика