Рейтинговые книги
Читем онлайн Ученик некроманта. Мир без боли - Гуров Александр Владимирович

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 61

– Мы оторвались? – Диорес, последовав примеру Сандро, спешился. В отличие от некроманта он не чувствовал столь дикой усталости, ведь ему удалось выспаться. В пути Сандро привязал имитатора к йотуну предусмотрительно захваченной веревкой и отвязал только с утра.

– Отоспимся и отправимся в путь, – Сандро поднялся, подошел к неупокоенным, отвязал от них поклажу и отправил йотунов в глубь леса.

– Куда это они? – поинтересовался Ди-Дио, наблюдая за тем, как йотуны скрываются за деревьями.

– Умирать, – ответил некромант. – Окончательно.

– Разве нам не проще путешествовать на них? – удивился Диорес.

– Поднявший связан со своими рабами ментальными узами, – решил разъяснить Трисмегист, но вышло это у него весьма заумно: – Такого не происходит, если оживлять при помощи эликсира или ритуала, но язык мертвых, который неоспоримо и верно считают лучшим и быстрейшим методом оживления павших, ограничивает возможности мага и требует постоянной связи двух сознаний, что для живого некроманта сложно и энергетически расточительно.

– Говоря проще: стоит мне уснуть и йотуны выйдут из-под контроля, – доходчивее пояснил Сандро.

– Довольно грубая, но все же верная трактовка, – согласился Трисмегист.

– Значит, дальше пойдем пешком? – вынес свое из всего сказанного Диорес.

– Дальше мы будем спать, только перед этим надо набить желудки.

– Я приготовлю еду! – спохватился Диорес. Он быстро насобирал хвороста, достал из мешка котел, но, вспомнив, что для варки нет воды, спрятал его обратно и извлек отцовский нож. С его помощью вырыл яму, измазал зайчатину в глине, утрамбовал ее в дыру и сложил сверху хворост. Затем взялся за огниво, но Саднро, который все это время, неотрывно наблюдал за работой имитатора, остановил его.

– Дай я, – некромант провел рукой над хворостом и ветки равномерно загорелись, причем они не испускали дыма, по которому можно было найти беглецов.

– Научи меня магии, – заворожено глядя на руку некроманта, попросил Диорес. – Если научишь, я пригожусь в бою.

– Колдовство – это не стрельба из лука. Чтобы управлять Силой одних тренировок недостаточно, для этого необходим дар.

– Мой отец шаман и дар у меня в крови.

– Диорес, прости, но у меня нет для этого времени, – от усталости и нежелания продолжать разговор Сандро закрыл глаза и прислонился к дереву. – Разбудишь, когда зайчатина будет готова, – сказал он и тут же стал клевать носом.

– Хорошо, – обреченно вздохнул имитатор.

– Я могу помочь, – предложил Трисмегист. – Ты узнаешь не все и не сразу, но простейшим формулам я без труда тебя обучу.

– Спасибо, Альберт! – обрадовался имитатор.

– Начнем с азов, – не стал медлить с уроками Трисмегист. – Прежде чем пропускать через себя Силу, ты должен научится контролю и добиться внутренней целостности, для этого пройдешь курс медитации.

– Это ни к чему, – улыбнулся Диорес. – Для того, чтобы менять формы, имитатор должен обладать гармонией со своим внутренним миром. Я постиг эти уроки.

– Что ж, тогда перейдем к магии. Начнем с защитной. Ведь для того, чтобы нейтрализовать защиту врага, ты должен понимать, как она строится. Итак, приступим.

Альберт притронулся иллюзорными руками к вискам имитатора и без труда сломал его ментальную защиту, проник в его сознание, но не успел прочесть ни одной мысли, как Диорес буквально вытолкал из своей головы чужую магию, закрыл себя и в мгновение ока восстановил ментальный щит.

– Неплохо, – похвалил Трисмегист. – Вижу, защищаться от чужого воздействия ты умеешь. Тогда ты попробуй прочесть мои мысли.

– Прости, Альберт, не хочу обидеть, но разве можно прочесть мысли бестелесного существа?

– Если я говорю, чтобы ты это делал, значит – можно, – заверил Альберт и пристально посмотрел на имитатора, будто прививая ему веру в себя. – Пробуй.

Диорес вгляделся в глаза друида и сконцентрировался на поставленной задаче. Он уверял себя, что сможет, что все в его власти. И, поверив, прикоснулся руками к иллюзорным вискам, попытался проникнуть в сознание духа, слиться с ним воедино. И ему удалось! Правда, мысль, которую транслировал Трисмегист заставила Диореса забыть об уроке и помянуть Двуликого.

– Сгорит? – сперва не понял Ди-Дио, а когда вспомнил о том, что печет зайчатину, встрепенулся и в два движения затушил огонь. Обжигая пальцы, извлек из-под рдеющих угольев уже порядком подгорелое мясо и, улыбнувшись, посмотрел на друида: – Первый урок прошел с огоньком.

– Буди Сандро, – напомнил Трисмегист. – И не переживай, к пище он не привередлив. А если будет ворчать, – он, когда волнуется, становится несносным, – я сам ему объясню, что случилось с мясом. Да и важнее сейчас выспаться, чем набить желудок. Ночью отдохнуть вам вряд ли удастся.

* * *

После короткой дневки Сандро не чувствовал себя отдохнувшим. Долгое поддержание связи с поднятыми похитило силы. Чародей ощущал магическое истощение, телесную вялость, но виду не подавал и в путь отправился бодро. Диорес в противовес некроманту был свеж и весел, несмотря на антрацитовые, тяжелые тучи, которые перетянули небо. Он шел впереди, прислушивался к шуму леса, дышал полной грудью, наслаждаясь запахом опавшей листы, деревьев – жизни. С интересом наблюдал за обитателями леса. Иногда, когда животное ему нравилось особо сильно, он принимал его вид. И в зверином обличии шел до тех пор, пока не встречал более привлекательного лесного обитателя. Сандро брел позади, тяжело опираясь на посох. Не скрывая добродушную улыбку, следил за имитатором. Диорес вел себя, как ребенок, или узник, обретший свободу. Наслаждался жизнью, играл с ней, радуясь каждому мигу. Было в этом нечто завораживающее, привлекающее. Сандро отметил для себя, что сам не помнил, когда в последний раз веселился, проводил беззаботно время и не задумывался ни о чем. Служение некроманту, рабство, душевные боль и страдания лишили его умения радоваться. Но время течет и с его током все изменяется. Теперь Сандро надеялся, что добрая компания вернет ему улыбку и научит смеяться.

– Озорной мальчишка, – сказал Трисмегист.

– Да, шикарная оленица, – согласился Сандро и рассмеялся. Хохотал так, как в детстве или в первые дни знакомства с Энин. Вспомнив о девушке, некромант невольно погрузился в мысли. Где она теперь? Что с ней? Повстречаются ли они вновь? Сумеет ли Энин перебороть болезнь? Эликсир «недоросли» не даст вирусу развиваться, зато – Сандро хотел в это вреить – позволит организму выработать иммунитет к чуме, поможет излечиться. Случаи выздоровления не были редкость, а с учетом эликсира, шанс на подобный исход многократно возрастал. Вот только узнает ли об этом Сандро? Или судьба Энин останется для него тайной? Неразрешимой загадкой?

Неожиданно грянул гром, который вырвал Сандро из плена мыслей. Некромант против воли замер и осмотрелся, будто приходя в себя после сна, а в следующий миг увидел, как на него мчится огромный белый волк, скаливший пасть. Сандро был слаб и не хотел преждевременно прибегать к колдовству, но сейчас другого выбора не осталось. Он взмахнул посохом и в белого хищника ударила Волна смерти, которая должна была, будто вампир – кровь, высосать из хищника жизнь, но не нанесла зверю никакого вреда и истаяла сразу, как только коснулась белоснежной шерсти. Сандро машинально повторил заклинание, но результат оказался прежним. Волк был невосприимчив к магии.

– Диорес, твою налево! – догадался чародей. – Прекрати баловаться.

– Хорошо! – остановившись за шаг от некроманта, отозвался волк и принял облик Батури. – Как я тебе?

– Зверем был краше, – подшутил Сандро.

– Где ты видел этого волка? – взволнованно спросил Трисмегист. – Отвечай!

– Здесь, неподалеку, – опешил Диорес.

– Что-то не так, Альберт? – спросил Сандро.

– Все в порядке, – не убедительно отозвался друид. – Не стойте истуканами, времени и без того нет, чтобы тратить его на шалости. Вперед.

Сандро не стал спрашивать Трисмегиста о причинах волнения. Вместо расспросов, молча пошел дальше, продолжая тягостный путь через бескрайний лес. А позже, дождавшись, когда Диорес забудет о переполохе и, превратившись в очередного зверя, убежит вперед, спросил у друида:

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 61
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ученик некроманта. Мир без боли - Гуров Александр Владимирович бесплатно.

Оставить комментарий