Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Это было мое решение, – отчеканил он. Хок вообще редко вдавался в подробности, и это сделало его следующую фразу еще более неожиданной. – На солнце ваши волосы превращаются в живое пламя, вы это знаете? А глаза становятся темными, как ночное небо, хотя временами они имеют теплый янтарный оттенок. От кого вы унаследовали цвет волос и глаз от отца или от матери?
– Моя мать была светлой блондинкой, – настороженно ответила Джоанна. – По ее словам, у отца были рыжие волосы и карие глаза. Ей… ей не нравилось, что я пошла в него.
– Одна из причин, объясняющих детские дома? – спросил Хок спокойно. Он ни разу не упомянул об их разговоре в тот первый совместно проведенный вечер, и Джоанна надеялась, что он забыл о нем, как о чем-то неважном. Но сейчас осознала, что это было глупо: Хок Маллен ничего не забывает.
– Возможно. – Она пожала плечами и, опустив голову, хотела пройти мимо него, но он удержал ее, положив ей руки на плечи.
– Вы были очень несчастны в детстве? – тихонько спросил он. – Поэтому вы относитесь к людям с таким недоверием?
– Ничего подобного!
– Джоанна, когда девушка с вашей внешностью никак не найдет себе близкого друга, значит, с ней что-то не так, – сказал он твердо. Было ясно, что он намерен продолжать разговор.
– То же я могу сказать и о вас, – парировала она.
– Можете, но это не будет правдой. – До Джоанны не сразу дошел смысл его слов, но, когда она поняла, ее одновременно пронзила боль и опалила жесточайшая ревность. Хок тем временем продолжал: – Но это было очень давно… и речь сейчас идет не обо мне.
– И не обо мне, – огрызнулась она, крайне раздосадованная, пытаясь вывернуться из его сильных рук. – Я работаю у вас, Хок, вот и все, а моя частная жизнь принадлежит только мне – и прошлая, и настоящая.
– Гм. – Он улыбнулся улыбкой искусителя. – Я, кажется, попался в собственные силки. Но вы мне совсем не доверяете, моя огненная маленькая пуританочка.
Ей не понравилось, что он назвал ее пуританкой, и огненной тоже – это означало недостаток самообладания, но она хотела произвести на него вовсе не такое впечатление. Джоанна перевела дыхание, сосчитала до десяти и сказала сладким голосом:
– Я уверена, мистер Маллен, что как предприниматель вы заслуживаете всяческого доверия. – И быстро направилась к двери. – Может быть, мы принесем мои вещи?
Следуя за ней вниз по лестнице, он не переставал улыбаться. Заметив выражение его лица, она попыталась, хотя и тщетно, разозлиться снова – ведь другой защиты у нее не было. Такой, как сейчас, он был просто неотразим, и хотя она знала, что он виртуозно владеет техникой обольщения, ей было невмоготу противостоять его магнетизму.
– Я занесу ваши чемоданы и уйду, чтобы вы могли разобрать вещи, – сказал Хок, когда они спустились к машине. – Мне нужно позвонить в несколько мест.
– А я думала, мы собираемся ехать в издательство, – взволновалась Джоанна. – Вещи могут подождать.
– Рабочий день уже кончился. – И правда, на сквер быстро опускались мягкие серо-голубые сумерки, в воздухе чувствовался морозец. – Я позвоню и скажу Антуанетте, что вопрос с квартирой решен, затем сделаю свои звонки, а по пути в отель завезу вам кое-какие продукты, хорошо? Так или иначе, один день ничего не меняет. Идите наверх, распакуйтесь, примите ванну и отдыхайте.
– Хок, в этом нет необходимости, я и сама могу все купить!
– Послушайтесь меня хоть на этот раз, Джоанна, – произнес он устало. – Главное сражение сегодня выиграли вы – самостоятельно выбрали себе жилье и отстояли свою независимость, проявив упорство и несгибаемость духа, а я подобающим образом унижен. Теперь можете почивать на лаврах.
– Ну хорошо. Спасибо.
Джоанна увидела, что темные брови иронически поднялись в ответ на ее согласие, и с трудом сдержала улыбку. Она не должна проявлять слабость, ведь сражение еще не кончено, а сражается она не только с Хоком, но и с собственными эмоциями, которые предательски ее подводят. Он очень опасен, гипнотически, чарующе опасен, и предельно беспощаден в своем желании победить, а если только он догадается о ее чувствах к нему… Эта мысль заставила ее вбежать в дом впереди него с такой поспешностью, словно ее преследовал дьявол.
Разложив в спальне свои вещи, Джоанна решила принять ванну, а потом ненадолго прилечь. Хок придет не раньше, чем часа через два, а ей необходимо справиться с головной болью, которая начинала пульсировать в висках. После того, какХок завезет ей продукты, она приготовит легкий ужин, выпьет чаю и ляжет в постель с какой-нибудь книгой, привезенной из Англии. Чудная мирная ночь в новом доме… Как правильно она поступила, настояв на переезде из той, первой квартиры! Джоанна вздохнула с облегчением. Здесь она может оставаться сама собой, в этом оазисе станет отдыхать от проблем, которые вскоре обрушатся на нее, как на нового руководителя «Бержика и сына». Здесь она может быть вполне счастлива – если бы только некий высокий синеглазый индивидуум не сверкнул на ее небосклоне, словно зловещий черный метеор.
«Метеор» явился в начале восьмого с пакетами продуктов в руках и серым от усталости лицом. Стоило Джоанне заметить это, как сердце ее преисполнилось нежности – что ей совсем не понравилось. Хок принялся выставлять пакеты на кухонный стол, приговаривая:
– Здесь пара бутылок хорошего вина и всякие закуски…
– Не хотите остаться и поужинать со мной?
– С удовольствием, – немедленно последовал удовлетворенный отклик, и, хотя Джоанна понимала, что он это предвидел, все-таки не могла сердиться. Он в самом деле выглядел усталым, а если бы она остановилась на первой квартире, Хок уже вернулся бы в Англию, так что виновата во всем только она… пусть и косвенно.
– Я открою вино, хорошо? – спросил он с подозрительной кротостью, и это лишний раз убедило Джоанну, что он подстроил все специально.
– А как ваш шофер? – Она кивнула на окно, выходившее в скверик. – Вы предупредил его?
– Я приехал на такси. – Его глаза лукаво блеснули.
– И вы не попросили подождать? – пробормотала она с сарказмом. – Как удачно вышло, что я пригласила вас.
– Я верил в ваше доброе сердце, – улыбнулся он. – Где у вас штопор?
– Вот здесь, – сдалась Джоанна. Она выдвинула ящик и протянула ему штопор. – Но после ужина вы сразу уедете, хорошо? Я устала не меньше вашего и хочу пораньше лечь в постель.
– Я тоже хочу лечь… в вашу постель, Джоанна, – сказал он с шутливым сладострастием, ожидая, видимо, что она засмеется. Она и в самом деле хмыкнула, но эти слова заставили рассудок насторожиться, а сердце учащенно забилось. «Hе забудь, Джоанна, особенно опасен он именно тогда, когда мил и забавен. Вот как сейчас. Ты беззащитна против этого человека, но ему об этом неизвестно, так что сохраняй невозмутимость и веди себя как ни в чем не бывало».
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Между ненавистью и любовью - Карен Брукс - Короткие любовные романы
- Отпуск в Италии - Хелен Брукс - Короткие любовные романы
- Двойная свадьба - Хелен Брукс - Короткие любовные романы
- Ниагара в хрустальном бокале - Элизабет Бартон - Короткие любовные романы
- Любовь как океан - Джоанна Беррингтон - Короткие любовные романы
- Озеро в лунном свете - Карен Брукс - Короткие любовные романы
- Его девочка (СИ) - Вебер Софи - Короткие любовные романы
- Богиня моря - Джоанна Нельсон - Короткие любовные романы
- Далёкая и близкая - Карен Брукс - Короткие любовные романы
- Почти идеальная месть - Мира Айрон - Короткие любовные романы