Рейтинговые книги
Читем онлайн Если бы - Оксана Фокс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 102
прозрачное небо до бледной голубизны. День обещал быть чудесным и жарким. Лина с шумом выдохнула.

Как переменчива погода в Нью-Йорке!

Она отыскала ножнички, отпорола рукава на рубашке, снова надела и подвязала на талии узлом.

Лёгкий ветер играл обрывками цветной рекламы и газет, легко разносил по тротуару и подгонял торопливые шаги. В конце квартала Лина поймала такси.

– Отель "Плаза", пожалуйста.

Зажав двадцатку, она неотрывно глядела в экран счётчика. Цифры неумолимо росли, подобно небоскрёбам по сторонам. Попыталась не думать, как подобная роскошь продырявит бюджет. Сильнее всего боялась опоздать, позволив яхте отчалить без неё. Она заставила себя смотреть в окно.

Перед помпезными красными ступенями входа, Лина задержалась. Запрокинула голову, охватила взглядом жемчужно-серую громаду.

Девятнадцать этажей разбегались по сторонам рядами узких высоких окон, будоража детские воспоминания о добром фильме с Маколеем Калкиным. На сердце потеплело. Легендарный отель, в котором останавливались и "Битлз", и Эрнест Хемингуэй, предстал воочию. И... Лина вошла внутрь.

Огромный холл купался в свете. Многоярусные хрустальные люстры зыбились в сливочном мраморе пола, разбивались сотнями бликов о зеркала и носки начищенных туфель служащих. Лина смущённо улыбнулась швейцарам в белых перчатках. Теребя ремешок сумки, осмотрелась. Над изогнутой позолоченной спинкой кресла в стиле Людовика XV увидела знакомый разлёт плечей.

– Привет! – пропела на русском, потянув владельца травянистой футболки поло за рукав.

Отложив в сторону "Нью-Йорк Таймс", Андрей Старков поднялся, одёрнул кипенно-белые бриджи на густом загаре рельефных икр.

– Василёк, привет! Я не поверил Олсену, когда он рассказал о вашей встрече!

– Я так рада! – Лина обвила крепкую шею локтем, заставляя Старкова склониться: – Безумно-безумно рада!

– Скажи, мне это кажется или в последнее время ты мне радуешься гораздо активнее? – белозубо улыбался Андрей.

– Старков, тебе часто что-то кажется! – счастливо смеялась Лина. – Отлично выглядишь, парень, настоящий американец!

– Ты тоже, прямо американская модель.

– Такая красивая?

– Скорее такая же тощая, – обхватив ладонями плечи, он её чуть отстранил: – Ты и правда исхудала.

– Ай! Буду считать это одним из твоих дурацких комплиментов, – отмахнулась Лина.

– Пусть так, – вздохнул Андрей. – Ладно, поехали. Ян прислал за нами машину.

– А где он сам?

– На яхте, где же ещё? У него там полон трюм гостей.

– Американских партнёров с жёнами?

– Именно! – засмеялся Андрей и легко взял под руку.

Сине-красно-белый флаг Соединённого Королевства Великобритании и Северной Ирландии гордо реял по ветру.

Белая стрела сорока метровой трёхпалубной яхты с женским именем «Элизабет» летела за горизонт, срезала шапки атлантических вод и отражала полированным корпусом солнечные лучи, ослепляя рыбацкие шхуны.

Лина с Андреем расположились в мягких шезлонгах на верхней палубе полуоткрытой террасы. Они наблюдали как мистер Олсен и двое американцев охотятся на марлина.

Пригубив шампанское, Лина медленно отходила от потрясения. Над пристанью вздымался плавучий дворец, именуемый Яном ласково: «Бетси». Быстроходные катера и яхты на его фоне казались игрушечными. На борту Лина потеряла дар речи. Георгианская роскошь подавляла. Полированные деревянные панели сверкали будто зеркала. Кожа на подлокотниках кресел светилась янтарём. Хрустальные канделябры тонули в красном дереве резных столиков, словно луч света в бокале бургундского.

Лина неловко отвечала на приветствие хозяина.

– Вам нравится? – высокомерно спросил Олсен.

– Неплохо, – она спряталась за спиной Старкова.

Лина предполагала, что Олсен состоятельный человек. Но не представляла до какой степени. Ступив на борт, оробела и онемела. Не имела понятия о тонкостях этикета, к которым он бесспорно привык.

Олсен представил капитана, рыжеволосого гиганта с пышными усами, познакомил с выстроенной вдоль палубы командой. Матросы открыто улыбались и походили один на другого закопчёнными квадратами лиц и светлыми щёлками глаз.

– Хотите экскурсию?

– Возможно, позже... – обронила она, цепляясь за спасительный локоть Андрея.

– Тогда пойдёмте. Мужчины играют в рыбалку на верхней палубе – дамы отдыхают сплетнями на нижней. Что предпочитаете?

– Рыбалку, – выдавила Лина, с содроганием представив себя среди «отдыхающих» дам.

– Прошу!

Сделав полукруг рукой, Олсен повёл «наверх», что означало – подняться тихим лифтом на третий этаж.

Двое щуплых мужчин в белых панамах потягивали пиво. Они лениво держали спиннинги за бортом и обсуждали бейсбольный матч. Вежливо поздоровались и вернулись к жаркому спору, пока темнокожий помощник капитана наживлял удилища.

В отличие от роскоши нижней палубы обстановка верхней дышала мужественной простотой. Лина обогнула столы с сэндвичами и фруктами, улыбнулась чайному сервизу и пузатой молочнице. Тугие струи воздуха ударили в лицо и плечи, напомнили о скорости едва ощутимой внизу. Деревянный настил пропитался солнцем, разбегался и прыгал за борт. Хотелось сбросить кеды, последовать за ним, нырнуть с головой в свежий океан!

Лина прислонила спину к подушке, взяла у Андрея новый бокал. Убрала в сторону набросок живописного рыбака и нашла под ворохом бумаги очки. Она поглядела сквозь тёмные стёкла на статную фигуру, которая возвышалась над американцами.

Белая шведка спорила белизной с яхтой, контрастировала с загаром рук. Только теперь Лина заметила, какие у Олсена красивые кисти: крупные, хорошей формы. Длинные ровные фаланги плотно и уверенно сомкнулись на удочке.

Привыкнув к дорогим, старомодным и чопорным, чуть ношенным костюмам британца, она вдруг открыла в открытом море пирата. Рискуя свалиться за борт, Олсен упёрся босой ступней в низкий поручень, подставил лицо брызгам. Он громко смеялся, на лице сверкали крепкие белые зубы. Тонкая ткань распахнутого ворота трепетала по ветру, прижималась к основанию мощной шеи.

Не донеся бокал ко рту, Лина поймала себя на мысли, что смотреть на него приятно. Ян обернулся, лениво приподнял пивной бокал, посылая тост.

– Не дашь ему сорок шесть, – заметил Андрей.

– Похоже он любит море, – задумчиво произнесла Лина.

– Я бы сказал, очень.

– Как вы познакомились?

Отхлебнув шампанское, Старков бросил косой взгляд:

– Благодаря тебе. Наверное, нужно сказать спасибо.

– За это?

– За то, что бросила.

Бокал дрогнул в руке, Лина сжала тонкую ножку. Она не предполагая, что заходит на скользкую почву.

– Я тогда бросил все, махнул на последние деньги к знакомому в Казахстан.

– Прости. Хочешь, не будем об этом?

– Да, я в норме. Хотя, так ни черта и не понял, – он осушил бокал. – Принесу ещё шампанского.

Лина поглядела Андрею вслед, пытаясь затолкать поглубже угрызения совести. Краем глаза отметила его возвращение. Она рассеянно водила карандашом по бумаге, ожидая, когда он заговорит.

– В Казахстане я метался в поисках работы.

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 102
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Если бы - Оксана Фокс бесплатно.
Похожие на Если бы - Оксана Фокс книги

Оставить комментарий