Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джо открыла рот, чтобы возмутиться, но поняла, что спорить бесполезно, столкнувшись с хмурым взглядом Джерарда.
— Как скажете, — понуро ответила она. — Я могу идти?
Джерард смотрел на Джо, держа в руках чернильницу. На скулах играли желваки, волосы волнами спускались по плечам, а накинутая поверх рубаха открывала часть мускулистой груди.
— Иди.
Джо сделала шаг по направлению к нему и протянула руку, чтобы забрать чернильницу, но Джерард остановил её.
— Нет.
Джо сжала губы в линию. Вся обида испарилась, она почувствовала раздражение из-за действий Джерарда. Язык так и чесался сказать ему, чтобы не навязывал ей свою мнительную заботу. Наверняка, ему просто вздумалось поиздеваться. Заставить её работать хуже, чтобы Оллин был не доволен. Джо тряхнула головой, чтобы отогнать эти мысли, ей стало противно от самой себя. Она слабо улыбнулась, сквозь невесть почему навернувшиеся слезы.
— Спасибо, Вы слишком беспокоитесь обо мне.
Лицо Джерарда прояснилось при виде слез мальчишки. С ним определенно было что-то не в порядке. Джерард порывисто поднялся и приблизился.
— Джо? Что происходит? Тебя кто-то обидел? — он заглянул в глаза Джозефине, от чего той захотелось плакать еще сильнее.
— Глаза слезятся. Я и правда давно был во тьме, следует отдохнуть, — рассмеялась она, сквозь участившееся биение сердца. Она поклонилась и покинула покои, позабыв о чернилах.
***
Ярмарка и цирковые представления были впечатляющи, к вечеру гуляния только сильнее разгорелись. На площади ярко горели огни. Повсюду были разожены факелы, лилась музыка трубадуров, против которой сложно было устоять. Многие вступали в хороводы или танцевальные пары.
Оллин не покидал мрачного друга, который снова принялся цедить крепкое вино кружку за кружкой.
— Что с тобой происходит? — спросил Оллин, когда их покинули его приятели, не выдержав общества Джерарда. — Уже ночь, а ты так ничего и не говоришь, только пьешь. Я думал, ты развеешься.
— Мне не нужно развеиваться, — усмехнулся Джерард и бросил на Оллина взгляд, от которого тот разозлился еще больше. Джерард был напряжен и беспокоился из-за чего-то, но предпочитал напиваться и молчать. Ждать и капризничать — две эти тактики Оллина ни к чему не привели. Он стоял рядом и смотрел на внешне расслабленного Джерарда, который разглядывал веселящуюся толпу.
— Да мне со слугами было бы куда веселее, — пробурчал Оллин. — Кстати, вот и они. — он указал на танцующих рядом с костром.
Рука Джерарда с кружкой остановилась на полпути к губам. Он смотрел на девушек рядом с огнем. Они распустили волосы, много смеялись и двигались в такт музыке. Плавно покачиваясь, делая повороты и взмахивая руками. Они веселились, не упуская случая показать себя. Девушки вытащили с собой Джо в танцевальный круг. Казалось, сначала он смущался, но потом его увлекли в круговорот танца. Джерард смотрел на него, не слыша ничего вокруг. Движения были слишком гибкими, плавными. Он преобразился, лицо осветила искренняя улыбка. Когда на мгновение Джо повернулся к нему и их глаза встретились, то это было словно вспышка. Эти же глаза прошлой ночью полыхнули голубым огнем, когда он вошел.
— Дьявол! — выругался Джерард.
Он отбросил кружку и двинулся прямиком к Джо.
Он схватил её за запястье и потянул в сторону от толпы.
— Что Вы делаете? — задохнулась Джозефина, пытаясь высвободиться. Все случилось так внезапно, что она не могла перевести дыхание. Джерард упорно шел вперед, почти волоча за собой Джо.
— Почему Вы все время так делаете? — продолжила возмущаться она, вырываясь. Джо забылась, испытывая только свои эмоции. Ответа не последовало. Когда они свернули с площади на соседнюю улицу, он остановился и прижал Джо к стене.
— Говори! — прогремел его голос.
— Что Вы хотите услышать? — с вызовом спросила она.
— Правду, чёрт возьми! — он схватил Джо за плечи и встряхнул. — Я не потреплю больше лжи!
— Больше? — пролепетала Джо.
Джерард приподнял ее лицо за подбородок и наклонился так близко, что Джо ощутила горячее дыхание на своих губах.
— Говори.
— Я… — начала Джо, но не успела закончить. Горячие губы прижались к её губам, сминая своей настойчивостью. Джерард притянул хрупкое тело, пытаясь прижать её к себе как можно сильнее. Руки исследовали, запоминая каждый изгиб.
Джо показалось, что она задохнется, ощущения сменялись один за другим: испуг, удивление, наслаждение. В голове все заволокло туманом, ноги, словно ватные, не держали ее. Джо подумала, что упадет, но Джерард крепко держал ее. Каждое движение его рук вызывало жар. Язык ласкал ее язык, увлекая в только ему известную игру.
Сильные руки подхватили ее и подняли. Джерард прижал Джо к стене, удерживая на весу, одной рукой обняв за талию.
— Обхвати меня ногами, — прошептал он, не разрывая поцелуй.
Джо послушно исполнила его просьбу. Мысли путались, ей хотелось только, чтобы он не останавливался. Джерард спустился губами ниже, целуя нежную кожу шеи. Кусая и тут же зализывая укус. Джо трепетала в его рукаж и это чувство опьяняло сильнее, лучше любого вина. Сейчас, когда она вся была в его руках, он считал себя глупейшим из людей, как он мог поверить, что это создание принадлежит к мужскому полу?
Он отогнул ворот ее рубашки, послышался треск ткани и он прикусил печо, спустился к перетянутой тканью груди. Джерард просунул два пальца под тугую ткань и потянул вниз. Сейчас он отдал бы что угодно за то, чтобы улица озарилась всетом. Ощущения в темноте, дыхание Джо, все это будоражило кровь, но видеть ее хотелось еще сильнее. Джерард сильнее потянул за ткань вниз и услышал, как Джо охнула. Он наклонился и припал губами к мягкой груди. Сосок моментально затвердел и Джерард провел по нему языком, сжал губами и слегка потянул, вслед за чем услышал нечто похожее на всхлипывание и улыбнулся. В голове немного прояснилось, он ослабил хватку и поставил Джо на ноги, слегка придерживая, чтобы она не упала. Он натянул ткань обратно и наугад поправил рубашку. Джо дернулась и попыталась отстраниться, но Джерард прижал ее к себе.
Глава 18
— Пустите! — уткнувшись в его плечо, прошептала Джо. — Как Вы смеете?
— Как смею? — прозвучал ледяной голос над её ухом. — Ты принадлежишь мне.
— Нет, — Джо уперлась ладонями в его грудь, чтобы отодвинуться. — Вы говорили, что я смогу уйти, когда захочу.
— Я сказал это перепуганному мальчишке после осады замка. К тебе это не имело никакого отношения, — Джерард положил руку на затылок Джо и потянул за волосы, заставляя её голову откинуться назад.
— Говори.
Джо нервно сглотнула, она казалась беззащитным мышонком в лапах тигра. Если бы он сейчас видел её лицо,
- Вредина, маг и обряд, пошедший не так! (СИ) - Крейн Антонина - Любовно-фантастические романы
- Замок дракона. Дилогия - Шерстобитова Ольга Сергеевна - Любовно-фантастические романы
- Клуб алкогольных напитков - Айгуль Айратовна Гизатуллина - Городская фантастика / Любовно-фантастические романы
- Платье моей мечты (СИ) - Набокова Юлия - Любовно-фантастические романы
- Названые братья. Сумеречные звери - Мария Зайцева - Боевая фантастика / Городская фантастика / Любовно-фантастические романы
- Брак по принуждению - Лана Кроу - Любовно-фантастические романы
- Любимая серая мышь (СИ) - Брайт Айлин - Любовно-фантастические романы
- Истинная с обременением (СИ) - Юг Юлия - Любовно-фантастические романы
- Я – магический источник дракона (СИ) - Зимина Юлия - Любовно-фантастические романы
- Последний хранитель драконов - Ная Геярова - Любовно-фантастические романы