Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В этот момент он открыл глаза. В них застыла боль. Он моргнул, слегка повернул голову и тихо застонал.
– Моя голова...
– Ш-ш, – прошептала Алекс. – Вам нельзя разговаривать и двигаться.
– Александрина? – На лице у Дрейка появилось удивление. Он явно пытался вспомнить предшествующие события. – Что случилось?
– У вас небольшое сотрясение мозга, капитан, – вмешался Джон Биллингз. – Могло быть и хуже. Благодаря леди Александрине, которая действовала смело и решительно, вы избежали более тяжелых повреждений.
– Благодаря... – Дрейк выглядел изумленным. Он, кажется, начал что-то припоминать. – Волна... Да, помню... Наверное, я ударился головой. – Он повернулся к Алекс. – Команда... Кто-нибудь из них пострадал? Что с кораблем? На нем нет повреждений?
Биллингз налил небольшое количество бренди в стакан и добавил несколько капель опия.
– С кораблем и командой все в порядке, капитан. Вот, выпейте это, – предложил он, – вам станет легче.
Смитти помог раненому приподняться, Дрейк в три глотка осушил стакан, после чего тяжело опустился на подушки.
– Проклятие! Я чувствую себя слабым ребенком, – пробормотал он.
– Слабость сохранится у вас еще несколько дней, – кивнул Биллингз, – но боль уменьшится к завтрашнему утру. Вы должны отдохнуть, капитан.
Дрейк смотрел сердито, но не спорил.
– Шторм уменьшился? – спросил он.
– Да, капитан, – ответил Смитти. – Худшее закончилось, и корабль не поврежден. Можете лежать здесь спокойно.
Дрейк кивнул. Он снова искал взглядом Алекс.
– Ах, Алекс, Алекс! Что мне с вами делать? – Дрейк обращался то ли к ней, то ли к себе. Он грустно улыбнулся. – Вы же бес, а не девчонка! Но как теперь мне вас вздуть, если вы спасли мне жизнь? – Казалось, он что-то обдумывал, но не успел Дрейк продолжить свою мысль, как глаза у него начали тускнеть, а веки стали тяжелыми. – Какое красивое противоречие! – бормотал он заплетающимся языком. – Неудивительно, что вы доводите меня до сумасшествия... – Он недоговорил, погрузившись в дремоту.
Биллингз кашлянул и стал собирать свои инструменты.
– Сейчас он несколько часов будет спать. У него может начаться лихорадка, хотя это маловероятно, но на всякий случай я оставлю для него еще одну дозу опиума. Ему нужно делать компрессы. Вы с этим справитесь, Смитти?
– Разумеется, – кивнул тот.
– Прекрасно. Ну тогда разрешите откланяться. Я должен позаботиться о других раненых. – Уже в дверях он повернулся к Алекс: – Благодарю вас, миледи. Вы были хорошей медицинской сестрой.
Девушка улыбнулась:
– Спасибо, что разрешили мне остаться, доктор.
Он бросил взгляд на постель, а затем перевел глаза на Алекс.
– Так захотел капитан – Джон Биллингз догадался, что капитан неравнодушен к леди Александрине, но это его совершенно не касалось. Он пожелал всем спокойной ночи и закрыл за собой дверь.
– Вы утомлены, миледи, – мягко сказал Смитти. – Ступайте в мою каюту и отдохните, а я распоряжусь насчет горячей ванны для вас. Вы промокли до последней нитки. Я не хочу, чтобы вы заболели.
Алекс удивленно посмотрела на себя: действительно, вся одежда мокрая, бриджи порвались, а рубашка испачкалась в крови Дрейка. За все время Александрина даже ни разу о себе не вспомнила.
– Ах, – пробормотала она, – я просто похожа на мокрую курицу.
Смитти ухмыльнулся:
– Идите, миледи, пока совсем не простудились.
Горячая ванна пошла ей на пользу. Но несмотря на усталость, Алекс не могла заснуть. Она ворочалась с боку на бок, на протяжении нескольких часов лежа в постели с открытыми глазами. Наконец это стало невыносимым. Александрина встала с кровати и пошла к каюте Дрейка. Она бесшумно приоткрыла дверь, пытаясь никого не разбудить.
При тусклом свете она увидела, что Дрейк мечется по постели, бормоча невнятные слова. Рядом с ним в кресле дремал его первый помощник. Бедный Смитти! Он совсем выбился из сил. Алекс осторожно тронула его за плечо. Он открыл глаза.
– Миледи? Что случилось?
– Ничего, все в порядке. Я пришла сменить вас. Его глаза округлились, и он покачал головой:
– Нет, миледи, в этом нет необходимости.
– Я знаю, что необходимости нет, но вы ведь совершенно разбиты. А я немного вздремнула и теперь чувствую себя отдохнувшей, – солгала она. – Значит, вы можете пойти в свою каюту и поспать. Я не спущу глаз с вашего капитана.
Смитти посмотрел на Дрейка, сон которого теперь стал более спокойным. В любое другое время он бы ни за что не согласился на предложение Алекс, но каждая косточка его тела ныла и желала нормального отдыха, да и первая половина ночи прошла без происшествий. Ничего страшного, если на несколько часов он доверит дежурство леди Александрине.
Он вздохнул:
– Разбудите меня, если что-то случится или возникнут проблемы...
– Ничего не случится. Никаких проблем не будет, – уверенно сказала она. – Идите. Если не отдохнете, завтра вы ничем не сможете помочь капитану. Завтра, без сомнения, вам понадобится и хорошее самочувствие, и все ваше остроумие, чтобы побороть дурное расположение духа капитана Баррета.
Несмотря на усталость, Смитти не мог не улыбнуться.
– Вы правы, миледи, я воспользуюсь вашим любезным предложением. Благодарю вас.
Как только дверь за Смитти закрылась, Алекс подошла к постели Дрейка и потрогала его лоб. Жара не было – вероятно, лихорадка миновала. Все хорошо. Она села на стул, глядя прямо перед собой, далеко уносясь в своих мечтах. Минуты бежали за минутами, а веки постепенно наливались свинцовой тяжестью, голова опустилась на грудь. Вдруг Алекс резко проснулась, бросив взгляд на кровать: Дрейк лежал неподвижно. Она встала со стула, потягиваясь и разминая затекшие руки и ноги. Пояс начинал давить, врезаясь в тело. В нем невозможно было спать, но мешковатые бриджи были так велики, что приходилось терпеть. Алекс с тоской смотрела на белую рубашку Дрейка, которая еще недавно служила ей ночной сорочкой, а сейчас была аккуратно сложена и лежала на тумбочке.
«Почему бы мне не надеть ее? – подумала Алекс. – Ведь все равно здесь никого нет». Как бы там ни было, но эта рубашка была ей настолько велика, что подол спускался ниже колен. Так что это одеяние казалось даже гораздо более приличным и целомудренным, чем прозрачная ночная сорочка. Подумав так, Александрина быстро сбросила стеснявшую ее одежду и надела рубашку Дрейка, а затем уютно свернулась калачиком в широком кресле.
«Я только немного отдохну», – убеждала она себя, а через миг крепко спала.
Глава 9
Ее разбудил стон. Александрина постаралась вспомнить, что случилось ночью. Она поняла, что находится в своей каюте, но почему-то спит в кресле. Рядом снова раздался стон.
- Одна грешная ночь - Сари Робинс - Исторические любовные романы
- Венецианский контракт - Марина Фиорато - Исторические любовные романы
- Любовь и честь - Мередит Дьюран - Исторические любовные романы
- Акива и Рахель. История великой любви - Герцель Давыдов - Исторические любовные романы
- Опасные желания - Джулия Теиплтон - Исторические любовные романы
- Загадки судьбы - Ольга Крючкова - Исторические любовные романы
- Порочная игра - Кристина Уэллс - Исторические любовные романы
- Не искушай меня - Лоретта Чейз - Исторические любовные романы
- Одна ночь - Шелли Брэдли - Исторические любовные романы
- Леди на одну ночь (СИ) - Ольга Олейник - Исторические любовные романы