Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я ожидала, что мое сердцебиение участится, кожа покроется капельками пота. Что я закричу и заплачу.
Но нет.
— Не прикасайся ко мне, — сказала я.
Он рассмеялся. Захихикал, как мальчишка.
— Не прикасаться к тебе? Если бы ты этого не хотела, то не надевала бы эти шорты! Да они же сродни приглашению! Ты живая реклама. Готова работать.
Он сделал что-то непристойное своим языком. Я представила, как отрезаю его.
— Снимай их, — сказал он, кивая на мои дурацкие шорты.
— Не могу, — сказала я как нечто очевидное. — Без рук-то, — пошевелила ими за спиной. Затем засунула одну за пояс и нащупала теплый скальпель. Плечо болело от неудобного положения, прижатое к стене телом мистера Эрнста и заведенное назад. Его дыхание горячило мне кожу, запах гнилого табака смешивался с вонью отходов.
Тем временем, мистер Эрнст завозился со своими штанами. Я выгнула руку за спиной, что, к сожалению, приблизило мое тело к его. Мужчина воспринял это как поощрение.
— Я знал, что ты этого хочешь, — прошептал он мне на ухо. Затем лизнул щеку.
— Ему определенно нужно вырвать язык, — сказал кто-то моим голосом.
Я посмотрела на треснутое зеркало за Стеллой. Мое отражение смотрело в ответ. Оно с отвращением покачало головой. Ни Стелла, ни мистер Эрнст не заметили этого маленького спектакля.
Легкая смена позы, и скальпель уже оказался у меня в руке. Я крепко прижала его к предплечью. Он был достаточно острый, чтобы порезать.
Я сглотнула и сказала:
— Мне нужны руки. Без них я ничего не смогу сделать.
Он поправил пистолет, тыча им мне под ребра, и быстро кивнул.
Я выставила руки перед собой, потянув за пояс шортиков с надписью «ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В СОЛНЕЧНЫЙ ШТАТ». Мистер Эрнст наблюдал, но недостаточно внимательно. Стелла сбежала. И прежде чем он уловил движение, я ударила скальпелем ему в глаз. Он кричал, пока я не перерезала глотку.
Когда я закончила, то взяла его ключи и пистолет. Перед уходом оглянулась на свое отражение в треснутом зеркале. Дурацкая футболка пропиталась кровью мистера Эрнста, моя кожа была покрыта красными пятнами. Она была под моими ногтями, в волосах. Россыпью значилась у меня на лице.
Я посмотрела на свое отражение, ожидая прилива отвращения, ужаса, сожаления — хоть чего-то. Но так и не дождалась.
18
Я знала, как выглядела, когда спокойно вернулась к грузовику. Джейми и Стелла уже бежали на мои поиски.
— Черт! — вскрикнул Джейми, увидев меня. В точку.
— Я в порядке. Залазьте в машину.
— А он…
Да.
— Ключи у меня. Нам нужно ехать.
Стелла протянула дрожащую руку.
— Ключи? — спросила она, когда Джейми затащил меня на заднее сидение. Я потянулась в карман и кинула их ей.
— Что… что произошло? — спросил парень.
Я посмотрела в окно, замечая свое отражение в боковом зеркальце. Оно пожало плечами.
— Он совершил ошибку, — тихо произнесла я. Кровь засыхала на моей коже. Я чувствовала себя липкой. Грязной. Убрала волосы в пучок. Они были заляпаны кровью.
— Мистер Эрнст? — спросил Джейми. — Он прикасался к тебе?
— Пытался, — буркнула я под нос.
— Мара.
Я с трудом сглотнула.
— Все хорошо, — это была правда. Мне не причинили боль. — Он принял меня за кого-то другого.
Джейми недоуменно нахмурился.
— За кого?
— За кого-то, кто не станет бороться. Слушайте, нам нужно уезжать, — я достала пистолет из-за шиворота и пихнула его в разъем для перчаток. У Джейми отпала челюсть.
— Ты пристрелила его? — Стелла смотрела в пол автомобиля. Ее голос был тихим, будто она была не с нами.
Я покачала головой.
— Пистолет был у него. Я порезала его, пока он пытался… раздеться.
— Мне стоило оставаться с вами, девчонки, — сказал Джейми. — Черт. Вот дерьмо!
Грудь Стеллы быстро опускалась и подымалась. Ее лицо было бледным, без единой кровинки.
— Мара помогла мне, — сказала она будто самой себе. — А затем помогла себе. Это была самозащита, — она закивала. — Я все видела, пока не побежала за Джейми. Мы можем вызвать полицию и рассказать им…
— Не можем, — сказал он. Его голос был приглушен. Он засунул голову между колен. — Ты же знаешь.
Девушка закрыла глаза.
— Да. Точно. Ладно, Мара ничего бы не сделала, если бы не пришлось… а ей пришлось.
Я должна была это сделать.
— Но теперь у нас проблема, — она посмотрела на мои руки. — Его ДНК под твоими ногтями. Твоя, скорее всего, на нем. Это вам не «Горизонт». Мы в его тачке. Если оставим ее здесь, нам крышка. Если поедем на ней, нас будет легко выследить.
— Ее все равно легко выследить, даже если оставим ее. Но Мара права, мы не можем здесь оставаться, — сказал Джейми. — Я предлагаю бросить ее в каком-нибудь незаметном месте, а затем уже разбираться с остальным дерьмом.
— Надо сжечь одежду, — Стелла посмотрела на мою футболку. — Приведи себя в порядок. Все будет нормально. — Похоже, она больше себя пыталась убедить, нежели меня.
— Наш единственный выход — пройти через это, — сказал Джейми, и Стелла завела двигатель.
19
— Просто какая-то череда плохих решений, — сказал Джейми, когда мы подошли к отелю в Ки-Ларго. На улице было темно. Мы бросили машину в семи милях отсюда; через минуту полил дождь. Недостаточно сильный, чтобы смыть кровь с моей футболки или даже кожи, но достаточно, чтобы сделать и без того скверную семимильную прогулку еще более скверной. Стелла расчесывала свой тысячный комариный укус, а Джейми всю дорогу бормотал о лембас.[7]
— Ладно. Давайте приступим к делу, — сказал он, когда мы встали перед светлым, очаровательным, старым викторианским домиком зеленого цвета с желтыми жалюзи и зубчатой отделкой. Черепичная крыша была потрепанной и избитой, а к окнам из земли ползли лианы. — Мара, тебе, наверное, стоит подождать снаружи, пока я…
— Что? — я подняла голову. Так увлеклась оттиранием засохшей крови между пальцами, что не услышала ни слова.
— У тебя не шибко презентабельный вид, — сказал он. — А я никогда еще не пытался так вынести кому-то мозг. Прямо джедай какой-то. — Его голос задрожал на конце.
Я изогнула бровь.
— Ты имел в виду «обработать мозг»?
— Нет уж, не когда за дело берусь я.
— Все будет нормально. Просто попроси три комнаты.
Никогда прежде не видела его таким нервным. В итоге, он взял меня за руку и повел внутрь, несмотря на то, какой я была грязной и окровавленной. Вода стекала с нашей одежды на бордовый ковер, ведущий к приемному столу. Дерево было покрашено в темно-зеленый цвет, а сам стол выглядел так, будто был накрыт гигантской салфеткой. Над головой лениво работал вентилятор, и я поежилась от его холодного дуновения.
- Эволюция Мары Дайер - Мишель Ходкин - Любовно-фантастические романы
- Горизонт событий (СИ) - Гусина Дарья - Любовно-фантастические романы
- Сердце целителя - Миранда Бриджес - Любовно-фантастические романы
- Возмездие - Анна Карвен - Любовно-фантастические романы
- Сдавайтесь, мистер Уэйн! или Мой волшебный арест - Елена Княжина - Детективная фантастика / Любовно-фантастические романы / Прочие приключения
- Невеста номер 13 или любить запрещено - Софита Гор - Любовно-фантастические романы / Прочее / Периодические издания
- Насмешка судьбы (ЛП) - Амелия Хатчинс - Любовно-фантастические романы
- Дар Богов. Игры эгоистов - Анастасия Пальгунова - Любовно-фантастические романы
- Харли Мерлин и Первый ритуал (ЛП) - Форрест Белла - Любовно-фантастические романы
- Копьё Маары - Евгения Витальевна Кретова - Любовно-фантастические романы / Детская фантастика