Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Извините, но мне сложно представить его смущение в связи с чем бы то ни было.
— Поскольку вы по-настоящему его не знаете.
— А вы знаете?
Она вздернула подбородок.
— Уж я-то знаю.
— Я мог бы рассказать вам кое-что еще, но вы ведь мне не поверите?
— Нет.
— Но не отбрасывайте саму идею поставить что-то под сомнение, тогда вы так быстро и так глубоко не увязнете, Кэти.
— Попытаюсь, — ответила она. — А теперь мне пора. Вы… оказались симпатичнее, чем я предполагала. Вы не такой, каким он вас описал в одном из писем. Он назвал вас холодным, эгоистичным праведником, которому наплевать на людей и которого заботит лишь соблюдение буквы закона. Он еще писал, что удивляется, как его сестра вас выносит.
— Я сам этому удивляюсь.
Снова вспыхнув, она произнесла:
— Мне казалось, что когда мужчина выходит из заключения, он должен хотеть… увидеть девушку. — Она вздохнула. — Очень он странный.
— В этом, Кэти, я с вами согласен.
Когда мы вышли из закусочной, я проводил ее взглядом. Она шла к автобусной остановке на углу. Ветер трепал ее светлые волосы и нижнюю кромку обтягивающей юбки. Она двигалась, как настоящая леди. Я знал, что это следующая жертва. Макейрэн нанизывал их как бусины на нитку.
Шли дни, и меня охватывало все большее нетерпение, все большее раздражение. Без всякой радости я возвращался домой, однако когда я беспричинно задерживался, то испытывал чувство вины. Даже когда он находился в той комнате, что прежде принадлежала Бобби и дверь была закрыта, я все равно ощущал его присутствие. Для меня это было вроде едкого запаха, исходящего невесть откуда, запаха, который поселяет в вас тревогу, поскольку с ним связана возможность возникновения пожара.
Мне вновь пришлось потолковать с Бобби. У нас с ним был долгий разговор перед тем, как я привез Макейрэна из Харперсберга — в то время как раз соседские дети стали дразнить Бобби. Мег мне сказала, что ведет он себя весьма странно. И вот в ближайшее субботнее утро, а оно выдалось погожим, мы отправились на игровую площадку и уселись на лавочку. Он был очень скован. Я надеялся, что дети получатся похожими на мать, но у обоих цвет лица был, как у меня, желтоватый, волосы постоянно лоснились, черты лица скрывали какую-то печаль, хотя у Джуди из-за ее жизнерадостности это не бросалось в глаза.
— Должно быть, от ребят тебе достается, — начал я.
— Терпеть можно.
— Помнишь, я тебя учил, что нужно про себя повторять, чтобы полегче это переносить?
— Ясное дело.
— Помогает?
— Да вроде, — произнес он с деланным безразличием.
— Бобби, для матери это очень тяжелый момент. Она нас любит, но любит она и своего брата. А знает она его гораздо дольше, чем нас. И нам следует облегчить ей жизнь, делая… делая вид, как если бы все шло прекрасно, хотя это и не так.
— Не представляю, как она может любить его так же, как нас.
— Любовь, Бобби, не подчиняется логике.
Он надолго замолк, затем повернулся ко мне — его побелевшее лицо было искажено гримасой, глаза превратились в узкие щелочки.
Он выкрикнул:
— Ненавижу этого убийцу, эту грязную сволочь!
— Ты что? Ну-ка полегче!
— Ненавижу его! Если бы его застрелили вот сейчас, я бы животики надорвал от смеха.
— Отшлепать бы тебя надо, старина.
— Давай. Мне без разницы. Ничего от этого не изменится.
— Что, в конце концов, он такое тебе сделал?
Я видел, как переменилось выражение его лица, черты на нем разгладились и обрели некую таинственность.
— Мне он ничего не сделал.
Я провел слишком много допросов, чтобы не заметить, что легкое ударение было сделано на слове «мне».
— Значит, Лулу?
— Нет.
— Джуди?
— Нет.
— Твоей матери?
— Я обещал не говорить.
Вытянуть все это из него не заняло много времени, потому что он сам не слишком хотел держать данное им слово. Для него это было чересчур трудно. Ей не следовало просить этого у него. В тот день он возвратился из школы. Мег и Дуайт о чем-то спорили в кухне, причем так громко, что не слышали, как он вошел. Он видел, как Дуайт ударом кулака в живот свалил Мег на пол, затем направился в свою комнату и с грохотом захлопнул дверь. Бобби расплакался. Она медленно, морщась от боли, поднялась, ее стошнило в раковину, после этого она увела Бобби в нашу спальню. Она легла на постель, обняла его обеими руками, и они так лежали, пока оба не выплакались, потом она взяла с него обещания, что он не станет об этом рассказывать. Рассказывая это, он глотал слезы, стараясь делать это тайком. Я бы обнял его, но ему было уже восемь лет, и на игровой площадке мелькали его приятели.
Подняв на меня влажные от слез глаза, он произнес:
— Она, наверное, знала, что если скажет тебе об этом, ты его тут же в тюрьму отправишь. Наверное, лучше бы ты его посадил. Он больно ей сделал. Он сделал ей ужасно больно, папа. Совсем… совсем другое дело, если кто из парней тебя с ног свалит. А это — просто жуть. Ты его отправишь теперь в тюрьму?
— Твоей матери не хотелось бы, чтобы он снова очутился в тюрьме. Это тоже причинит ей боль, хотя и совсем другую.
— Но… он портит наш дом!
Я понимал, что Бобби имеет в виду. Приятели уже несколько раз его окликали. Он не обращал на них внимания.
— Вскоре все утрясется. Потерпи. Постарайся держаться как обычно, чтобы мать о тебе не волновалась. А теперь беги играть с твоими приятелями.
— Ты собираешься ей сказать о том, что я тебе рассказал?
— Как ты решишь.
Он насупился и оставался таким некоторое время.
— Думаю, пусть лучше она знает, что тебе все известно, папа. А ты его ударишь так же, как он ее ударил, а, пап?
Мне надо было с честью выбраться из затруднительного положения.
— Если она мне позволит, — ответил я, — он ей брат.
Я еще немного посидел, наблюдая, как он вместе с друзьями носится по площадке. Встал и пошел домой. Мег пошла за покупками. Дуайт был в своей комнате. Когда Мег вернулась, я помог ей внести продукты. Из комнаты Дуайта доносились звуки радио. Я присел на край столика, наблюдая, как она выкладывает купленное. Мне нравится смотреть, как она движется. Она тонко ощущает чувство баланса, есть в ней какая-то ловкость, движения четкие и определенные.
— Живот все еще ноет? — спросил я ее.
Она застыла, рука так и осталась лежать на холодильнике. Затем медленно обернулась ко мне.
— Бобби же обещал.
— Ты знала, отчего он так странно себя держит.
— Наверное… я знала.
— И все же ты хотела, чтобы я из него это вытягивал? Если тебе будет от этого легче, скажу, что сделать это было не просто.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Законная семья прокурора Драконыча - Анна Сафина - Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Юмористическая проза
- Дьявол в твоих глазах - Elle Vina - Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Эротика
- Все, что я хочу на Рождество… (сборник) (ЛП) - Уайлд Лори - Короткие любовные романы
- Ангел (ЛП) - Виктория Даль - Короткие любовные романы
- Хартли (ЛП) - Лав Фрэнки - Короткие любовные романы
- Хартли - Фрэнки Лав - Короткие любовные романы
- Подходящая пара - Пола Хейтон - Короткие любовные романы
- Бу в ночи - Кейт Хант - Короткие любовные романы / Современные любовные романы
- Вопреки ожиданиям - Кристина Барроу - Короткие любовные романы / Прочие любовные романы / Современные любовные романы
- Парад невест - Дженис Спрингер - Короткие любовные романы