Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Несмотря на его указание расслабиться, Кэтлин поспешно приняла душ, не в состоянии допустить никакой задержки. Когда она вошла в детскую, Дерек закончил купать Ризу и одевал ее. Малышка успокоилась и махала кулачками, одновременно издавая слабые звуки, наполовину воркующие, наполовину пищащие, которые недавно научилась воспроизводить. Кэтлин подождала, пока он закончит, затем взяла дочь, чтобы покормить ее. Устроившись в кресле-качалке, она неуверенно посмотрела на Дерека, задаваясь вопросом, намерен ли он остаться в комнате. Очевидно, решил остаться, потому что оперся о стену, глядя прямо на нее теплыми золотистыми глазами. Кэтлин медленно расстегнула одежду и обнажила грудь, поднося к ней Ризу. Голодный маленький ротик впился в сосок со смешной жадностью, и Кэтлин на мгновение забыла обо всем, кроме ребенка и этой особенной близости. Тишина заполнила маленькую комнату, нарушаемая лишь чмоканьем Ризы.
Кэтлин не спускала с малышки глаз, прижимая к себе и покачивая, пока та не перестала сосать. Дерек оторвался от стены, и Кэтлин была вынуждена посмотреть на него, потому что он наклонился вниз и, нежно надавив одним пальцем, вытащил сосок изо рта ребенка.
— Она спит, — пробормотал он и положил ребенка в кроватку.
Потом повернулся к Кэтлин, горячая жажда загорелась в глазах, когда он прошелся взглядом по ее голой груди. Кэтлин покраснела, потом быстро натянула на себя одежду.
— Ужин, — произнес Дерек напряженным голосом.
Позже она так и не могла вспомнить, как сумела поесть, но Дерек поставил перед ней тарелку и приказал есть. Он подождал, пока они закончат, потом взял ее за руку и повел в гостиную, где эта невозможная рождественская елка все еще мигала веселыми огнями. Кэтлин смотрела на трогательную сцену, и горло внезапно распухло от слез. Она никак не могла вспомнить, праздновала ли Рождество когда-нибудь раньше; в традиции ее родителей это не входило. Но она не могла забыть, как смотрела на фотографии какой-нибудь семьи, собравшейся вокруг именно такого дерева, на любовь, сияющую на каждом лице, когда они смеялись и открывали подарки, и помнила ту болезненную тоску, которую чувствовала от такой близости.
Кэтлин откашлялась.
— Где ты сумел найти дерево?
— У меня есть друг, который выращивает их, — объяснил Дерек в обычной спокойной манере.
— Но… почему?
Она беспомощно обвела комнату рукой.
— Потому что я подумал, что это именно то, что нам необходимо. Почему Рождество должно быть ограничено одним днем, когда мы нуждаемся в нем постоянно? И в дарах, правда? Дарах и любви.
Он мягко подтолкнул ее на пол перед елкой, затем сел рядом и достал ближайший подарок: маленькую коробочку, обернутую в ярко-алую бумагу, обвитую золотой ленточкой. Дерек положил ее жене на колени, и Кэтлин смущенно подняла на него глаза, глядя на мужа сквозь завесу горячих слез, внезапно затуманивших взор.
— Ты и так дал мне слишком много, — прошептала она. — Пожалуйста, Дерек, я не могу принять от тебя что-то еще. Я никогда не смогу отблагодарить тебя…
— Не хочу слышать ни единого слова о благодарности, — прервал он, обнимая ее рукой и притягивая к себе. — Любовь не нуждается в благодарности, потому что ничто не сравнится с любовью, кроме любви, а это все, чего я когда-либо хотел от тебя.
У Кэтлин перехватило дыхание, и она посмотрела на него влажными зелеными глазами.
— Я люблю тебя так сильно, что мне больно, — промолвила она, подавляя рыдания.
— Ш-ш-ш, любимая, — пробормотал Дерек, целуя ее в лоб. — Не плачь. Я люблю тебя, ты любишь меня, почему это заставляет тебя плакать?
— Потому что я не гожусь для любви. Как ты мог полюбить меня? Даже мои родители не любили меня!
— Это их потеря. Как я мог не полюбить тебя? В первый же раз, когда я увидел тебя в том старом грузовике, с руками, обнимающими живот, чтобы защитить ребенка, уставившуюся на меня этими испуганными, но непобежденными зелеными глазами, я был покорен. Мне понадобилось некоторое время, чтобы понять, что произошло, но, когда я положил Ризу в твои руки и ты взглянула на нее, твое лицо осветилось такой огромной любовью, что было больно смотреть на тебя, и я понял. Я захотел, чтобы эта любовь досталась и мне тоже. Твоя любовь такая яростная и сильная, родная; она накопилась внутри, потому что была заперта в тебе все эти годы. Немногие люди умеют любить так, как ты, и я захотел эту любовь для самого себя.
— Но ты не знал меня!
— Я знал достаточно, — спокойно ответил Дерек, глядя на дерево безмятежными глазами с глубоким внутренним знанием, которым обладали лишь единицы. — Я знаю, чего хочу. Я хочу тебя, Кэтлин, настоящую тебя. Я не хочу, чтобы ты ходила вокруг меня на цыпочках, боясь сделать что-то не так. Я хочу, чтобы ты смеялась со мной, орала на меня, бросала в меня вещи, если я доведу тебя до безумия. Я хочу, чтобы в тебе горел огонь так же, как и любовь, и думаю, что сойду с ума, если ты не полюбишь меня настолько, чтобы отдать мне всю себя. Самое последнее, что я когда-либо хотел получить от тебя, — благодарность.
Кэтлин снова и снова крутила в руках маленькую коробочку.
— Если любовь — дар, почему ты не позволил мне дать тебе что-нибудь? Я чувствовала себя абсолютно бесполезной.
— Ты не бесполезная, — свирепо ответил Дерек. — Мое сердце перестанет биться без тебя. Это похоже на бесполезность?
— Нет, — прошептала она.
Дерек провел пальцем по ее подбородку и поднял вверх ее лицо, улыбаясь в ее глаза.
— Я люблю тебя, — сказал он. — Теперь скажи мне то же самое.
— Я люблю тебя.
Ее сердце снова ускорило свой ритм, но не потому, что было трудно произнести эти слова. Просто в ее душе они из слов превратились в звон колокольчиков. Потом Кэтлин поняла, что звон действительно звучал: стереопроигрыватель теперь играл ритмичную песню о рождественских колокольчиках. Улыбка изгибала губы Кэтлин, пока она смотрела на мерцающие огоньки.
— Ты и правда сделал все это специально для меня?
— Хм, да, — ответил Дерек, нагибая голову, чтобы поцеловать ее в ухо и провести губами по изгибу подбородка. — Ты подарила мне самое замечательное Рождество в моей жизни: я получил и тебя, и нашего симпатичного рождественского ребенка — все сразу. И подумал, что взамен должен подарить Рождество тебе, показать, как много ты значишь для меня. Открой подарок.
Дрожащими руками Кэтлин сняла упаковочную бумагу и открыла маленькую коробочку. Изящный золотой медальон в форме сердца роскошно мерцал на белом атласном ложе. Она взяла его, тонкие звенья цепочки скользнули по пальцам, как золотой дождь.
— Открой его, — прошептал Дерек.
- Через забор (СИ) - Морленд Мелани - Современные любовные романы
- Свет во тьме (ЛП) - А. Мередит Уолтерс - Современные любовные романы
- Бруно + Глория и пять золотых колец (ЛП) - Холл Элли - Современные любовные романы
- Восемь недель (ЛП) - Фальк Хулина - Современные любовные романы
- Независимая жена - Линда Ховард - Современные любовные романы
- Рождественская любовь: найти свое счастье - Фрэнки Лав - Современные любовные романы
- Тысяча незабываемых поцелуев (ЛП) - Тилли Коул - Современные любовные романы
- Непорочная белизна - Линда Ховард - Современные любовные романы
- Ева Моя - Лиза Мидлевская - Современные любовные романы
- Ночи и дни - Ольга Горовая - Современные любовные романы