Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я пытался приготовить тебя к нашей «прогулке» по Мертвецкому порту.
— Мы оба. Просто… — Валериан попытался подобрать нужные слова. — Правительство, по идее, должно заботиться о людях. Но после недавних нападений зергов… они гниют заживо, Мэтт. Мужчины, женщины, дети. Доминион палец о палец не ударил ради них.
— Но и они Доминион не слишком-то любят.
— Однако я видел, что здесь раздают еду, хотя и по карманам тоже шарят. Не узнал упаковки?
— Ну… — невнятно пробормотал Хорнер.
— Я подмечал все детали, — произнес Валериан. — Ведь это — моя прямая обязанность. Две упаковки имели тот же знак, что на комбинезоне Миры. Эмблема ее, так называемой банды. Убийцы снабжают местных жителей бесплатной пищей… Удивительно, наемники оказались добрее, чем люди в правительстве моего отца.
Мэтт молчал. Мира всегда поражала его своей исключительной самостоятельностью. Поверив Валериану, Хорнер увидел ее в новом свете. Кроме того, у нее в руках — Престолонаследник. Мира прекрасно понимает, сколь щедро вознаградит ее Арктур, если она выдаст Валериана.
Но она так не поступила.
По крайней мере, пока. Но Мэтт почему-то знал, что Мира их не выдаст.
— Интересно, что бы она сказала, расскажи мы ей о Саре, — спросил он у Валериана.
— Даже не думай об этом, — быстро ответил принц. — В результате действий Королевы Клинков десятки тысяч людей, ставших беженцами, оказались на этой планете. Миллиарды погибли. Если они будут в курсе, что Мира укрывает Керриган, то мы проиграли. Ее благотворительность не купит Саре и секунды жизни. Практически все здешние обитатели жаждут мщения, — с горечью произнес он. — Я не отплачу Мире за ее доброту, поставив ее под прицел, — подытожил Валериан.
Мэтт промолчал, устыдившись своей легкомысленности.
— Подожди, — вдруг сказал он. Они углубились в разговоры, и Хорнер решил проверить, не сбились ли они с пути. Быстро проверил карту, которую набросала Мира.
— Невероятно, — изумился принц.
— Думаю… это так и есть, — присвистнул Мэтт. Он продемонстрировал Менгску-младшему карту с какими-то символами. Потом показал на изодранное кресло, принадлежащее, судя по всему, старому космическому кораблю. На сиденье и спинке были нацарапаны точно такие же знаки.
— Хорошо, что мы с тобой поменьше Тайкуса, — пробормотал Хорнер, протискиваясь в узкий лаз под креслом.
Глава 11
Джим почти не покидал комнату. Он вообще не хотел оставлять Сару наедине с чужими людьми. Но его организм имел некоторые потребности, которые следовало удовлетворять. Например, пища. Внезапно живот Рейнора забурчал так громко, что оба врача, Йейтс и Беккер, вопросительно переглянулись.
Мира оказалась верна своему слову. Никто не собирался стирать или готовить для непрошеных гостей. Блуждая по огромной кухне в поисках съестного, Джим с грустью подумал о дворецком-наемнике Рэндэлле. Ведь тот мог приготовить кулинарный шедевр, просто поскребя по сусекам. Рейдер сразу же вспомнил себя и Тайкуса на этой кухне. Повара были раздражены, но не выражали открытый протест, наблюдая за нахальным Финдли. Он накладывал себе горячую еду из кастрюль, которые еще не успели снять с плиты. Не один раз они бродили здесь с утра пораньше, ища, чем бы опохмелиться.
— Черт, — буркнул Джим. — Чем раньше я отсюда выберусь, тем лучше.
Он отсутствовал совсем недолго, но этого оказалось достаточно для нового витка судьбы. Когда спустя пару минут он вернулся к Саре с двумя тарелками лапши и соусом из армейского пайка, то обнаружил, что врачи не на шутку встревожены.
Сара, закрыв глаза, лежала на кровати. Она дышала медленно и равномерно. К ее рукам и груди тянулись трубочки.
— Как она? — нервно спросил Джим.
— Не очень, — ответил старший, Йейтс — пожилой мужчина с морщинистым лицом. — У нас тут происшествие.
Джим напрягся:
— Что конкретно?
— Она попыталась выдернуть одну из ее… ну, мы между собой решили называть их головными иглами, — пояснил молодой коллега Йейтса — темнокожий Беккер. — Слегка надорвала у основания, но рана оказалась незначительна, мы ее обработали.
— Понимаю, — сглотнув, выдавил Рейнор.
— Затем она отказалась отвечать на любые наши вопросы и ведет себя так, будто нас здесь нет.
— Она не спит? — тихо спросил рейдер, не отрывая взгляда от Сары.
— Да, — сообщил Йейтс. — Но игнорирует нас.
— Я попробую поговорить с ней.
Джим прошел мимо врачей и сел на стул возле кровати. Подчеркнуто громко шаркнул ногами, чтобы дать ей понять, что он рядом. Она лежала спиной к нему и даже не пошевелилась. Он заметил поврежденный отросток, аккуратно перевязанный у основания.
— Привет, милая, — вымолвил Рейнор.
— Хватит пялиться на мою голову, — ответила она, оставаясь в том же положении.
— Снова мысли читаешь?
— Нет. Просто хорошо тебя знаю. И в курсе всех врачебных комментариев.
— Ага. Ты взбесилась.
— Ты не представляешь, — ответила Сара. Ее голос был одновременно ледяным и яростным. Явно взбешенная, она контролировала себя только силой воли. Джиму хотелось прикоснуться к ней, но он сдержался. И снова заговорил с ней очень мягко:
— Знаешь, а ведь ты права. Никто не знает, что творится внутри у другого.
— За исключением телепатов.
Джим слегка усмехнулся:
— Точно. Точнее… я не знаю, о чем думают другие.
— Согласна. Разговор окончен?
— А ты этого хочешь?
Молчание. Рука Сара двинулась к голове, чтобы откинуть отростки. Но Рейнор понял, что ее замысел не столь невинен, и мгновенно перехватил ее запястье.
— Незачем причинять себе увечья, — произнес он. — Таким образом ничего не изменишь. Кроме того… ты не виновата. Это все проклятое заражение. Они превратили тебя в Королеву Клинков. Не забывай, пожалуйста.
Он приготовился к новой вспышке гнева и борьбы, но рука Сары обмякла. Он аккуратно отпустил ее.
— Я не уверена, — вымолвила она и умолкла.
Другой купился бы на спокойствие в ее голосе, но только не Джим. Сара была охвачена яростью. Молодая женщина, образно говоря, прикрыла кипящий котел крышкой. Рейнор догадался, что скоро ее гнев выплеснется наружу с новой силой.
— Я люблю тебя, милая, — прошептал он, наклонившись к ней. — Что бы там ни было.
*** 2500 год ***
— Нам надо увести людей, неважно, каким образом, — твердо заявил Рейнор. — Разведданные показывают, что многие ученые на Орне III не очень довольны. Им не нравится то, чем их заставили заниматься.
— Что вы имеете в виду? — переспросил молодой первый помощник корабля «Баклан». Это судно доставило Джима и Сару к научному центру, о котором шла речь. Мальчишка… как там его зовут, Джек Хорнер. Простодушный зеленый юнец. Рейнору был знаком такой взгляд. Раньше ему требовалось просто посмотреть на себя в зеркало. Но Войны Гильдий и предательства изменили его навсегда.
— То, что вы слышали. Их заставили, — ответил Джим. — Конечно, выборочно. Хотя некоторые, наоборот, в восторге от своей научной деятельности. Но остальные, как и мы, уже сыты этим по горло. Ребят необходимо спасти, точно так же, как…
Он повернулся к Саре, не найдя нужного слова.
— Объекты экспериментов, — холодно сообщила она. Джим тихо вздохнул. Он-то хотел сказать «пациентов»…
— С вашего позволения, мэм, до нас дошло множество слухов, — начал Хорнер. — И, вероятно, они не являются правдивыми.
Немигающий взгляд Сары разрушил остатки его уверенности.
— В смысле, возня с генами? Операции на мозге? Испытания возбудителей болезней? Эксперименты с телепатией? Пытки по отношению к тем, кто не подчиняется? Такие слухи?
Хорнер нервно поглядел на капитана, красивую темнокожую женщину по имени Шэрин Мур. Она кивнула, давая понять, что он волен говорить все, что вздумается.
— Да, мэм, — пробормотал парень.
— Это — правда.
Она могла не продолжать… Стоящие на мостике поежились.
— Ученые центра проводят секретные исследования на своих согражданах, — перехватил инициативу Рейнор. — Поэтому мы должны все резко прекратить.
— И как вы узнаете, кто хочет сбежать оттуда? — спросил Хорнер.
— Не я, а именно Сара. Наша задача — эвакуировать ученых… тех, у кого осталась совесть, и объекты экспериментов. Мы доставим их на «Баклан», а вам следует держать ухо востро. Затем мы вместе уберемся отсюда восвояси.
— Мы нашпигуем центр взрывчаткой, поэтому времени будет в обрез, — продолжила Сара.
Джим испугался, но не подал виду. Сара даже не упоминала о таком плане, когда докладывала обо всем Майку, Менгску и, конечно, самому Рейнору на борту «Гипериона». Он решил поговорить с ней об этом наедине. Как можно скорее.
- Долги дьяволов - Кристи Голден - Боевая фантастика
- Восхождение - Микки Нильсон - Боевая фантастика
- Сага о Тёмных Тамплиерах - Кристи Голден - Боевая фантастика
- Братья ветра - Тэд Уильямс - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
- БЕГУЩИЙ В ЛАБИРИНТЕ - Джеймс Дашнер - Боевая фантастика
- Звёздные Врата. На последнем рубеже [СИ] - Мартин Энвэ - Боевая фантастика
- Кризис в Зефре - Карл Шрёдер - Боевая фантастика / Военная техника, оружие
- Дорога без возврата - Марик Лернер - Боевая фантастика
- Иной смысл - Иар Эльтеррус - Боевая фантастика
- Иной смысл - Иар Эльтеррус - Боевая фантастика