Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эш еще раз отшагнула назад.
- Прости, - сказал он, делая шаг к ней.
Ну да, конечно!
- Слушай... - попыталась Эш еще раз, но он вдруг пришел в движение. Нож устремился к ней, и рука Элвера двигалась гораздо быстрее, чем Эш думала. У нее свело живот, она попыталась броситься в сторону, но нож застрял в складках ее парки. Элвер стал вытаскивать лезвие, и тут она толкнула его обеими руками. Он подскользнулся на снегу и упал, потянув ее за собой. Падая, Эш развернулась.
Нож, зажатый складками парки, вырвался из его руки.
Элвер упал на снег всей тяжестью. Эш удалось упасть на руки. Удар от падения прокатился по ней до самых плеч, но она тут же толкнулась прочь и выскочила из цепких рук Элвера. Пальцы его ухватились за карман парки, притянули его к себе - карман оторвался. Эш толкнулась от Элвера ногой, но он вдруг оборвал наступление.
Эш отползла от него на четвереньках, остановившись только, когда между ними уже было несколько шагов. Но он, казалось, не собирался нападать снова. Он полностью прекратил борьбу. Вместо этого он смотрел на то, что выпало из кармана Эш, когда он оторвал его. Жесткий блеск его глаз смягчился трепетом почтения.
На снегу между ними лежал гранат с серебряной филигранью. Ближе к Эш, чем к Элверу. Его взгляд медленно встретился с ее взглядом.
- Откуда это у тебя? - спросил он.
- Пошел ты...
- Ты ведь не знаешь, что это такое.
- Знаю прекрасно.
- Лжешь.
- Ну, так расскажи мне, - предложила Эш.
- Серебряное плетение говорит о Бабушке Лягушке, той, чье Колесо Луна, а сам плод - это сердце весны. Его форма и внутреннее строение символ примирения сложного и различного в общем единстве. Все вместе, это обещает, что Колеса снова придут в должное равновесие, как бы далеко ни отошли от своих изначальных кругов вращения.
Эш вспомнила птиц Лусвен. Ворон, имя которого означает "доверие"; ястреб, чье имя значит "греза". Лусвен, похоже, знает толк в символах. Эш тронула браслет. И эти амулеты - тоже символы.
Только как ей сопоставить их все вместе?
- И что? - спросила она.
Элвер моргнул.
- Это могучий фетиш. Он может исцелять; он... кровь, которая заключена в нем, исцелит весь наш лес.
Ну, Лусвен, спасибо, подумала Эш, снарядила ты меня на славу.
- То есть, ты говоришь, эта штука избавит вас от власти этой, как ее там..?
Элвер кивнул.
- Ну так возьми ее, - сказала Эш. - Она твоя. А теперь ты оставишь меня в покое, чтобы я могла...
Она умолкла, заметив выражение лица Элвера. Глубочайший ужас был на его лице.
Спустя мгновение Эш услышала скрип шагов по снегу за своей спиной. Элвер бросил взгляд на гранат, вскочил на ноги и бросился бежать. Исчез. Точно так же, как Лусвен.
Дрожа при одной мысли об этом, но зная, что у нее нет такой возможности, как у Элвера, так удачно исчезнуть, Эш начала оборачиваться. К ней приближалась ожившая картинка с карты основания из расклада Кэсси.
У Я-вау-тсе была самая бурая и морщинистая кожа из всех, кого видела Эш. На ней было то же самое кожаное, расшитое бисером платье с меховой оторочкой, которое было на ней на той карте. Глаза же ее в жизни были еще страшнее - глубокие, бездонные бурые колодцы, омуты темной воды, у которых нет дна. Маленькие раковинки и бусины, вплетенные в ее волосы, тихо побрякивали в такт ее шагам - она подходила и становилась над Эш. Маленькие снежные вихри плясали у ее ног, хотя Эш не чувствовала никакого ветра. Женщина-дух в одной руке несла свой посох с оперенным набалдашником. В другой руке у нее была лягушка.
Она говорила что-то, но слова ее были совершенно непонятны. Искорки засверкали в глубине ее глаз, и у Эш зашумело в голове, а когда женщина-дух заговорила снова, Эш поняла ее.
- Так, - сказала Я-вау-тсе, - что это у нас тут?
В воздухе послышался тихий рокот. Эш приписала его грохочущему ритму своего пульса, но вскоре поняла, что он исходит откуда-то извне. Это было похоже на раскаты далекого грома.
Или на барабанный бой.
Эш медленно поднялась на ноги:
- Я...
- Однако, вы, я вижу, - родственницы, - сказала женщина-дух, а у Эш во рту все словно онемело, и она не могла выговорить ни слова.
- Родст-т-венницы? - выдавила Эш.
- Дальние, но родственницы, - заверила Я-вау-тсе. - Успокойся, дитя. Я ничего тебе не сделаю.
Да? - подумала Эш. Тогда почему же у нее такое чувство, будто она вот-вот умрет?
Даже в парке, штанах и ботах, с длинным шарфом, обмотанным вокруг шеи, Эш вдруг поняла, что замерзает. Что-то исходило от женщины-духа - что-то вроде невидимого холодного огня, который пронизал Эш до костей, промораживая их насквозь. Теперь она понимала, что чувствуют элверовские замороженные деревья. И она еще должна была предложить ей себя!?
Вспомни о Нине, сказала она себе. Нина не такая, как она. Если что-то случится с ней, это не будет большой потерей для мира - кто-то вообще пожалеет о ней? - а вот Нина... У Нины еще все впереди. Она одаренная и способная.
Не то, что я, подумала Эш. У меня нет ничего.
Все, что у нее было - это злость. И ее утрата.
- Я... - сказала она. - Я пришла... предложить вам обмен.
Брови Я-вау-тсе вопросительно поползли вверх.
- На меня. Возьмите меня вместо... вместо моей кузины. Чтобы... ну, вы знаете...
Барабанный бой, казалось, стал громче, но теперь Эш была уверена, что это всего лишь шум крови в ушах.
Я-вау-тсе показала ладонь с лягушкой:
- У меня уже есть то, что мне нужно, - ответила она.
Эш посмотрела на существо, лежавшее на ладони женщины-духа, ничего не понимая.
Лягушка, казалось, была в спячке - маленькое, слабое, сморщенное существо на ладони еще более сморщенной. Но тут она пошевелилась, глаза раскрылись, и Эш увидела эти глаза.
На долгое, убийственное мгновение ее сердце замерло.
О, боже...
Это была Нина, пойманная в них. Нина, пойманная в теле лягушки, как раньше она оказалась пойманной в теле волчицы.
Поиск тотема...
- Н-но...
Я-вау-тсе издала короткий острый смешок, похожий на "йип-йип-йип" койота.
- Иди домой, дитя, - сказала она.
И, не успела Эш ничего ответить, женщина-дух прошла совсем рядом, едва не задев ее, направляясь к своей башне, и снег завивался ей вслед. Барабанный бой все доносился - он снова стал похож на раскаты далекого грома. Он стихал.
Эш онемело смотрела вслед женщине-духу. Не так все должно было выйти. Лусвен не говорила ничего о том, что Я-вау-тсе может отказаться...
- Ты не можешь меня не взять! - крикнула она.
Я-вау-тсе даже не обернулась, не подала виду, что она что-то услышала. Эш подобрала гранат, сунула ее в карман, который не оторвал Элвер. Она посмотрела на нож, но оставила его лежать, где он лежал. Что она знает о ножах? Сама мысль о том, чтобы взять его, пугала ее. Она ни за что не сможет пустить его в ход.
Эш выпрямилась.
- Послушай меня! - крикнула она вслед удаляющейся Я-вау-тсе. По-прежнему никакого ответа. Словно Эш больше не существовало для женщины-духа.
- Не имеешь права так со мной обращаться, - проговорила Эш. - Я заставлю тебя слушать!
Да-а? А как, интересно, она собирается это сделать?
Но Эш пошла за Я-вау-тсе, и остановилась только тогда, когда ей показалось, что ее окликнули по имени. Она оглянулась на снежную равнину и внимательно прислушалась, но решила, что это, должно быть, ее воображение.
Или какое-нибудь странное эхо от барабанного боя.
Эш поспешила за женщиной-духом, решившись обязательно устроить хоть что-то в помощь своей кузине, прежде чем Я-вау-тсе сделает с Ниной что-нибудь похуже, чем превратит в лягушку.
* * *
Я-вау-тсе добралась до башни раньше Эш. Когда Эш подошла к ней, она не нашла двери, и не увидела даже следов женщины-духа на снегу. Снег отпечатал только одну цепочку следов - ее собственных. Башня высилась над ней, круглая, нависая, превращая ее в ничтожество своей объемистой тяжестью. Круглые стены строения были сложены из грубо отесанного камня. Они обветрились и потрескались от непогоды и времени, серые с прожилками кварца. Камни были притерты друг к другу так, что только зазор толщиной в волос показывал, где стык между ними. Не только двери не было в башне не было в ней никакого отверстия, ни даже маленького окна. Совсем не похожа была эта башня на ту, что была на карте Кэсси, - у той высоко в стене были бойницы.
Эш пнула камень ногой.
- Впусти! - крикнула она.
Ответа так и не было. С тем же успехом дом этот мог быть пуст. Эш поглядела назад, туда, откуда пришла. От метели, через которую она прошла, чтобы попасть сюда, не осталось и следа. Вокруг одни равнины расстилались до самого горизонта, пустынные и холодные. В воздухе стояло предощущение бури. Рокотал гром - но, стой, подумала Эш, прислушавшись - разве при метели бывает гром и молния?
Нина наверняка знала бы, может ли такое быть. Нина лягушка-царевна... Эш снова повернулась к башне и ударила по камню кулаком.
- Ты должна меня взять! - крикнула она.
"С какой бы это стати?" - спросил ее бестелесный голос.
- Пища для ума - Льюис Кэрролл - Проза
- Другая страна - Джеймс Болдуин - Проза
- За рулем - Р. Монтгомери - Проза
- Остров динозавров - Эдвард Паккард - Проза
- Пестрая компания (сборник рассказов) - Ирвин Шоу - Проза
- Ришелье, или Заговор - Эдвард Бульвер-Литтон - Проза
- Книга путешествия - Бернард Вербер - Проза
- Европейцы (сборник) - Генри Джеймс - Проза
- Садоводы из 'Апгрейда' - Анастасия Стеклова - Рассказы / Научная Фантастика / Проза / Русская классическая проза
- Доктор Терн - Генри Райдер Хаггард - Проза