Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Заид. — Риггер сурово посмотрел на феридунца. Тот пожал плечами и закинул оружие себе за спину.
ГЛАВА 7
Остановившись на краю небольшой поляны, поросшей местной высокой травой, «безполы» внимательно огляделись. В этом месте тайга несколько редела, постепенно приближаясь к цепи невысоких гор, тянущихся вдоль одного из планетарных меридианов. Их вершины уже можно было рассмотреть в просветах между деревьями. Судя по показаниям топографического сканера, они достигли точки, координаты которой хранились на диске Брашты, только вот ничего подозрительного здесь не было. Просто поляна, метров двадцать на тринадцать — и всё.
— И что дальше? — Ниллис взглянул на Риггера. — Что делать будем теперь, Лекс? Может, пригоним экскаватор?
— Это именно то место, координаты которого были на диске Брашты. — Дарханец осторожно сделал пару шагов вперёд. — Но здесь ничего нет.
— Какое удивительное наблюдение! — саркастически произнёс Корсо, стоящий рядом с мастером Бренн и только что за руку её не державший.
— Твой сарказм не к месту, кореллианец, — отозвался Риггер. — Если такой умный — вперёд, найди что-нибудь.
— Я что — ищейка какая? — обиделся Корсо.
— А раз так — тогда заткнись и не мешай.
Риггер осторожно прошествовал к краю поляны и остановился в недоумении.
— Дальше что?
— Это вопрос. — Массани усмехнулся.
— Уж не ответ, твою мать! — дарханец потоптался на месте, пару раз копнул землю носком десантного ботинка. — Хм…
— Извините, господин майор, — подала голос Тария, — я могу сказать?
— Да, говорите, мастер Бренн. И не надо обращаться ко мне официально. Я не ваш начальник, а вы — не мой подчинённый.
— А как же тогда мне вас называть?
— Как хотите. — Лекс пожал плечами.
— Э-э… Лекс… можно так?
— Если это не доставит вам неудобств — пожалуйста.
— Тогда и вы тоже перестаньте меня мастером Бренн всё время называть. Зовите меня Тария.
— Шойн. Так что вы хотели сказать… Тария?
— Здесь есть что-то… в этом месте. Древнее… что-то… возможно, голокрон …
— Голокрон? Но кто мог его поместить здесь и с какой целью?
— Вы знаете, что это такое?
— Не глядите свысока на обычного «безпола», мастер Бренн. Моя когда-то жить город и даже ходить школа.
Тария несмело улыбнулась — шутка дарханца пришлась ей по душе. Ага, мы всё-таки не так уж и безнадёжны, просто прячем своё истинное лицо под маской сурового блюстителя закона.
— Ну, поместить его здесь могли когда угодно, но дело в том, что я почти уверена, что это — ситхский голокрон.
— Почему вы в этом уверены?
— Лекс, я — джедай, и я никогда не спутаю джедайский голокрон с ситхским. Как бы вам это подоходчивее объяснить…
— Не стоит. — Риггер повертелся вокруг оси. — И где он может быть?
— Здесь.
— Поляна небольшая, Лекс, — подал голос инишири, — может, и вправду пригоним экскаватор?
— Насколько я знаю ситхов, они не очень любили, чтобы в их дела совал нос кто-то посторонний. Здесь вполне могут быть сюрпризы навроде объёмной боеголовки.
— Но как мы тогда найдём эту штуку?
— Пока не знаю. А зачем координаты этого места были так нужны… — Риггер внезапно замолчал и обвёл взглядом своих напарников.
— Ты что? — не понял Массани.
— Если здесь действительно спрятан голокрон ситхов… Тария — среди ваших противников были те, кто обладал способностью к эф-анализу?
— Способностью к чему? — не поняла джедайка.
— Предсказывать будущее ситхи могли?
— Будущее? Откуда вам это… а, город и школа?
— Точно так.
Андарийка усмехнулась, но тут же стала серьёзной.
— По меньшей мере, известно, что ещё во времена Старой Республики существовало несколько ситхов, способных предвидеть будущее. Одним из них был лорд-ситх Дарт Кайтон, который сумел предсказать, хотя мало кто ему поверил тогда, события тысячелетней давности… Что я такого сказала? — не поняла Тария при виде покачавшего головой «безпола».
— Я понимаю тех, кто ему не поверил. В такое сложно поверить.
— Вы не одобряете действий магистра Неверова?
— Нет. Зачем нужно было развязывать глобальную галактическую войну? Раз уж так получилось, не лучше ли было просто выбить наиболее одиозных деятелей и просто осуществить государственный переворот? В годы, предшествовавшие падению Старой Республики, было лучше? Нисколько. Коррупция, сепаратизм, эти ваши джедайские странные правила — не имей ничего, не привязывайся ни к кому… Абсурд!
— Ну, да, с этим я тоже согласна…
— Оно и видно! — фыркнул Массани, которому уже порядком надоела вся эта говорильня.
— Заид — хватит смущать девушку. — Риггер неодобрительно покачал головой. — И сейчас, исходя из ваших слов, происходит нечто подобное. Такие неортодоксы, как Зерг и Вэнк, снова пытаются вас заорганизовать по самое не могу. Хорошо хоть, что большинство джедаев против этой ерунды. Однако, Заид прав. Стоя на месте и ведя разговоры, мы ни к чему ни придёт.
— Ну, наконец-то! — феридунец довольно ухмыльнулся.
— Да, но опять же — что мы должны искать?
— Вход в то, что находится где-то здесь. — Лекс огляделся. — И это «что-то» должно быть чем-то навроде бункера.
— Вход может находиться и в другом месте, не обязательно здесь, — проворчал Корсо.
— Не обязательно, — согласился Риггер. — Но начать надо именно отсюда.
— И каким образом? Копать?
— Копать — это не выход. Если здесь есть что-то, связанное с ситхами, то это явно хорошо спрятано. Судя по всему, в плане скрытности эти ребята были большими спецами.
— Но это как раз нам не поможет, — сказал Ниллис.
— Почему? Допустим, вход может открываться неким кодовым сигналом… правда, без понятия, каким именно.
— В угадайку играть будете? — усмехнулся кореллианец.
— Нет. — Риггер недовольно покосился на контрабандиста и Тария невольно ощутила стыд за такое хамоватое поведение Кейна. Чего он завёлся? Ревнует? А вот это глупо — да, он ей нравился, но и только. — Мастер Бренн — вам больше моего известно о ситхах. Что здесь может быть?
— Да что угодно, — она пожала плечами. — Если бы хотя мы приблизительно знали, что здесь есть и когда это построено, то смогли бы — примерно хотя бы — определить, какого рода система здесь может быть установлена. Ситхи разные бывали. Дарт Плэгас, например, придумал бы что-нибудь философское, а вот его ученик, Дарт Сидиус, скорее всего, создал бы какую-нибудь боевую систему.
— Ситхи вообще не чурались насилия, насколько мне это известно, однако и джедаи отнюдь не святые. — Риггер зачем-то попрыгал на месте. Ничего не произошло. — Тем не менее, всё это в прошлом… надеюсь. Вообще, любые споры можно решать мирно, а не прибегать сразу же к мордобою. Тезис, что насилие — это последний козырь дилетантов …
Едва лишь дарханец произнёс последнее слово, как небольшой участок почвы тихо и без каких-либо спецэффектов отъехал в сторону, открывая ведущий куда-то под землю пологий пандус шириной около трёх метров.
— Это как понимать? — Массани оторопело взглянул на Риггера.
— А вот так и понимай. — Лекс осторожно, держа в правой руке бластер, подошёл к краю пандуса, что спускался в туннель правильной прямоугольной формы, под потолком которого были протянуты светодиодные лампы. — Кодовое слово. Тот, кто строил этот бункер, был не дураком. Поди, попробуй угадай нужную комбинацию! Разве только с помощью портативного компьютера, да и то времени уйдёт уйма. А я совершенно случайно произнёс именно то, что нужно было произнести. Что ж — раз ситуация разрешилась таким вот невероятным образом, думаю, глупо будет не воспользоваться ситуацией.
— Совершенно верно. — Тария Бренн смело шагнула на пандус… и резко присела от грозного окрика «безпола».
— Стой! Куда понесло?! Голова есть на плечах?! А если здесь автоматическая система защиты?!
— Прошу прощения… — девушка густо залилась краской, сообразив, что поступила она действительно опрометчиво.
— Впредь попрошу вас осмотрительнее себя вести. — Риггер покачал головой. — Джедай, хм… Рафф — что скажешь?
Инишири выступил вперёд и поднял правую руку, в которой оказался какой-то прибор наподобие сканера. Он поводил рукой влево-вправо и отрицательно качнул головой.
— Чисто. Никаких штучек вроде встроенных лучемётов или атомайзеров. Можно идти.
— Я пойду первым, Рафф — за мной, мастер Бренн и капитан Корсо — следом, Заид — ты замыкающий. — Риггер незаметно для андарийки и кореллианца подал феридунцу условный сигнал, означающий полную готовность к немедленной ликвидации. — И без шуток.
Он начал осторожно спускаться по пандусу, не выпуская оружия из руки. Однако вокруг всё было спокойно.
- Хищная Андромеда - Лина Палей - Космическая фантастика / Социально-психологическая
- Млечный путь. Путь воина - Александра Дема - Космическая фантастика
- Жертва - Елена Первушина - Космическая фантастика
- Сотворение миров. Авторский сборник - Ольга Ларионова - Космическая фантастика
- Неизведанные гати судьбы (СИ) - Хиневич Александр Юрьевич - Космическая фантастика
- Тени Предтеч - Виктор Козырев - Альтернативная история / Космическая фантастика / Периодические издания
- Галактика. Механик часть 1 (СИ) - "Vladcas" - Космическая фантастика
- Галактика Страха 12: Голод - Джон Уайтман - Космическая фантастика
- Исчезающая планета - Лина Палей - Космическая фантастика
- Звезды в ладонях - Олег Авраменко - Космическая фантастика