Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А старшим или высшим?
– Это не одно и то же, – усмехнувшись, поправила меня виера.
– А в чем разница? – уточнила я.
– В происхождении, – уклончиво ответила она и пообещала: – После того как мы успокоим вашего кузена, я заберу вас в библиотеку. Виер Антиор сегодня желал пригласить невесту на прогулку. Господин Мариус будет их сопровождать. А мы… Я намерена навестить старого друга. Вам же пожелаю приятного чтения. Полагаю, третий ряд секции «Д» вас особенно заинтересует.
И компаньонка развела руками, давая понять, что это все, чем она может мне помочь. Но я ответила ей взглядом, полным благодарности.
– А возможно, вы знаете вот еще что… Вы никогда не слышали фамилию Калиори? Моя подруга родом отсюда…
– Калиори… – Виера Джалиет прикрыла глаза. – Возможно. Я уточню у подруг, если желаете. Может быть, кто-то из них работал с этим семейством.
– Вы меня премного обяжете.
– Что вы… для меня это честь. – И она улыбнулась. Но так странно, будто речь шла не об услуге нанимательнице, а о чем-то большем. – Ешьте, – напомнила виера, поняв, что я так и не приступила к завтраку. Поднялась и, уходя (видимо, решила меня не смущать), напомнила: – Секция «Д», третий ряд.
* * *
После продолжительных споров, во время которых мне пришлось не только проявить чудеса выдержки, но и пройти по линии, попрыгать и закатить глаза, демонстрируя высшую степень досады, Мариус смирился с неизбежным: мы с виерой Джалиет едем в библиотеку. Правда, не одни.
Мрачный садовник, которого оторвали от прямых обязанностей, ныне скорбно вздыхал, глядя, как проносятся мимо невысокие домики, аккуратно подстриженные кусты, цветущие клумбы.
В моей сумке звенели выданные Мариусом монетки на карманные расходы, в кошеле, спрятанном в рукаве, грели душу собственные золотые, и я понимала, что с частью придется расстаться.
– Виер ЭльКирт, – позвала я.
Садовник тяжело, с явной неохотой отвлекся и посмотрел на меня глазами, в которых застыла вся скорбь этого мира.
– Пока мы будем в библиотеке, не могли бы вы подыскать для меня растение?
– Какое? – Сквозь скорбь начал проступать интерес.
– Желательно, чтобы оно красиво цвело, имело полезные свойства и было неприхотливо к грунту, – обозначила я задачу. – Для данного проекта у меня есть… – Я сунула руку в кошель и извлекла пять монет. – Хватит?
– Постараюсь уложиться, – пообещал садовник и попросил: – Высадите меня у рынка.
А я поняла, что переплатила. Впрочем, это было не так уж и дорого, если оценивать собственную свободу.
Договорившись встретиться с виером ЭльКиртом в три часа дня на площади Семи фонтанов, мы распрощались с задумчивым садовником и направились уже по своим делам: в библиотеку.
– Я полагала, он будет упрямиться, – проговорила я, провожая взглядом спину припустившего, будто и не разменял шестой десяток, мужчину.
– Его прямые обязанности – помогать с садом, а не охранять вас, – пожала плечами компаньонка. – К тому же он знает, что я за вами присмотрю.
– А вы разве не собирались?..
– Поговорить с другом? – закончила за меня виера. – Собираюсь. Окна его гостиной выходят на крыльцо библиотеки. Вам достаточно будет выйти и подождать, чтобы я к вам присоединилась. Впрочем, – она сунула руку в свою сумочку и извлекла витой браслет, – наденьте. Когда я вам понадоблюсь – просто попытайтесь его снять.
– Думаете, мне не удастся?.. – Я покрутила в руках артефакт.
– Не удастся, – заверила меня виера и лично нацепила на меня сигнальный амулет. – А теперь попробуйте снять.
Я подцепила украшение пальцами, потянула и… вынуждена была согласиться: чем сильнее я тянула браслет, тем уже он становился.
– А я так без руки не останусь?
– Нет. Если вам действительно захочется от него избавиться, тянуть следует в другую сторону.
Я с сомнением покосилась на плотно обхвативший запястье браслет, который ныне и подцепить-то было сложно, но рискнула последовать указанию. И украшение внезапно поддалось, мгновенно расширившись так, что могло бы и бедро обхватить, не то что запястье.
– Теперь снимайте, – когда я подняла артефакт на уровень предплечья, подсказала виера.
Уже убедившись, что специфику своих вещей она знает лучше, я последовала указаниям, и все получилось. Хмыкнула и надела снова. Браслет обхватил запястье, широкий рукав, в котором спрятать можно было даже тубус с секретными документами, скрыл и мою руку, и артефакт.
– Перчатки, – напомнила компаньонка, когда карета остановилась прямо перед центральным входом.
Под цепким взглядом я надела требуемое, окончательно лишая посторонних возможности увидеть браслет. Правда, так и я не могла его использовать в случае необходимости. Пришлось снимать и перчатки, и браслет, и менять их местами. Что ж, то, к чему привело прошлое снятие перчаток, до сих пор свежо в памяти, так что лучше попотеть, чем вновь влезть в неприятности.
– Идемте.
Виера Джалиет покинула карету первой. Я последовала за ней, стараясь не наступить на край широкой юбки. Признаться, когда после разговора с кузеном компаньонка посетила меня и обрадовала капитуляцией родственника, я рассчитывала попрать и балиарские, и местные традиции и отправиться в библиотеку в брючном костюме. Компаньонка не позволила и предложила незнакомый мне местный вариант одеяния. С длинными широкими рукавами и юбкой, кружиться в которой было противопоказано, разве что мечтая продемонстрировать окружающим исподнее. Сверху следовало надевать узкий, но длинный жилет до середины бедра, превращающий просторные одежды в приталенный наряд и не дающий юбке задраться. Видимых карманов получившийся комплект не имел, зато с внутренней стороны рукавов было достаточно петелек, чтобы и свитки носить, и тубусы, и кошелек подвязать.
Я улыбнулась тихому позвякиванию монеток, поправила ремешок заплечной сумки и вслед за виерой вошла в библиотеку. Холодный воздух заставил меня блаженно выдохнуть. Температура на улице уже успела ощутимо подняться, и я с содроганием ожидала, что и здесь, в библиотеке, не сумеют противостоять погоде.
– Да осветит луна ваш путь, – поприветствовали нас на марголинском.
Я перевела взгляд с толстых каменных стен на поднявшегося из-за конторки мужчину. Молодого, с приятным, добрым лицом и в униформе сотрудника: брюках темно-зеленого цвета, рубашке в тон и в теплом даже на вид жилете.
– И ваш, – усмехнулась виера Джалиет и деловым тоном уточнила: – Виер АльШарат у себя?
– Виер архивариус не принимает без записи. – Служащий виновато развел руками.
– Для друзей записываться не обязательно. – Компаньонка сунула руку в карман платья и протянула служащему округлую пластину. Вероятно, она хранила отпечаток ауры. – Передайте виеру. Я подожду здесь.
– А ваша спутница? – Меня удостоили внимательным взглядом. Не знаю, что увидел во мне служащий, но он сглотнул и с надеждой посмотрел на виеру Джалиет.
– Ларин хочет почитать, – с улыбкой
- Кротовский, может, хватит? - Дмитрий Парсиев - Периодические издания / Фэнтези
- Две ведьмы и виски - Аннетт Мари - Любовно-фантастические романы
- Моя жена – ведьма. Дилогия (СИ) - Белянин Андрей Олегович - Фэнтези
- Работаем на контрасте, или подруга на любой вкус - Наталья Мазуркевич - Фэнтези
- Осторожно! Отвергнутая ведьма! - Наталья Шевцова - Фэнтези / Юмористическое фэнтези
- "Фантастика 2023-178". Компиляция. Книги 1-25 (СИ) - Первухина Надежда Валентиновна - Фэнтези
- Обещанная дракону (СИ) - Росбури Анастасия - Любовно-фантастические романы
- Секретарь Ада - Хельга Блум - Любовно-фантастические романы
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Лунный Зверь - Игорь Вереснев - Фэнтези