Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну, что же вы замолчали? — спросил Керк.
Аманда пошуршала бумагами на столе.
— Извините. Мне тут принесли кое-какие бумаги. — Прикрыв трубку рукой, она сделала вид, что занята разговором. Потом сказала в трубку: — Подождите минутку. — И через какое-то время, отняв руку, повторила: — Извините.
— Напряженный день?
— Все дни такие. — Она засмеялась, наморщив нос. Пора кончать с этими играми. Как унизительно!
— А время пообедать со мной найдется?
Аманда раскрыла рот от изумления.
— Пообедать? Я… Конечно. — Она окинула взглядом свой скромный повседневный наряд — черная жилетка и брюки. Керк застал ее врасплох. А сам наверняка, как всегда, одет с иголочки.
— Хорошо. Буду ждать вас неподалеку от студии. Есть там, в вашей части города, красивые парки?
— Парки?
— Ну да. Где мы могли бы на полянке перекусить. — Голос его звучал спокойно и уверенно. — Были сегодня днем на улице?
Честно говоря, прогулок Аманда себе давно не позволяла.
— Так спешила утром на работу, что даже не заметила, какая сегодня погода.
— Туман рассеялся, светит солнышко. Можно подумать, что природа извиняется перед Хьюстоном за дождливый август.
Неужели этот беззаботный человек — тот самый Керк Макэнери, с которым ей приходилось сталкиваться? Не иначе как он провернул очень выгодную сделку.
— День прекрасно подходит для пикника в парке, а?
— Именно — для пикника! — Его энтузиазм передался ей. Она вдруг почувствовала: да, это как раз то, чего ей хочется. — Можно встретиться в парке «Мемориэл», но он такой большой.
— Я разыщу вас, — уверенно сказал Керк. — У какого входа встретимся?
— Подождите, а еда?
— Об этом я позабочусь.
Чувствуя непривычное возбуждение, Аманда назвала юго-восточный вход, а потом долго размышляла: как расценивать предстоящую встречу? Свидание это или нет?
Наконец Аманда решила не ломать над вопросом голову. Она просто немножко отдохнет в компании Керка.
— Посмотрим, что здесь такое! — Керк с шумом открыл пластмассовую коробочку и, взяв пластиковую вилку, принялся энергично поглощать содержимое.
Аманда разглядывала такую же коробочку, которую он поставил перед ней. Пикник в ее представлении — это были аккуратно упакованные «хот-доги», бутерброды, фруктовый джем.
— Насколько я знаю, мужчины не едят салатов.
— Это не просто салат, — ответил он, мешая темную массу, — это — жаренный на гриле цыпленок под особым соусом.
Аманда взглянула на маленькую коробочку.
— Довольно странная смесь.
— Неважно, зато вкусно.
Если бы не его пристальный взгляд, она съела бы кусочек маисовой лепешки, пока та не зачерствела. Нехотя сорвав крышку из фольги, Аманда полила содержимое коробочки темной приправой. Обидно вот так переводить хорошую еду.
Керк с аппетитом ел. Делать было нечего — Аманда тоже принялась за свою порцию.
— Стоит мне плотно пообедать, как сосредоточиться на работе уже сложнее. Поэтому наедаюсь я обычно вечером. — Он протянул ей бутылку с водой, которая уже начала нагреваться.
Аманда отпила — жидкость была похожа на обычную воду из-под крана. А что, если эта импортная вода на самом деле и была простой водопроводной водой, к тому же несвежей? Кто определит это? Может, на этикетке лучше подошла бы надпись: «Новое платье короля»? Или такая: «Оплаченный обман»? Что намного лучше…
— Вы ничего не едите.
Делая ему одолжение, она откусила от маисовой лепешки.
— Это не считается.
Поморщившись, Аманда взяла на вилку немного подозрительной смеси из коробочки, быстро прожевала и проглотила.
— Гм, не так уж плохо. Совсем не такой… вкус, как я думала.
Керк усмехнулся:
— Я вижу, вы не любите новшеств в еде.
— Не придаю ей большого значения. — Аманда пожала плечами. — Перекусываю чем придется — когда проголодаюсь. Случается, пока доберусь до плиты, купленная провизия уже успевает испортиться.
— Так устаете, что не хватает сил готовить дома? — Он поставил коробочку на скатерть, разложенную на жухлой траве, и вынул запонки из манжет.
— Как правило, я уже что-нибудь перехвачу до прихода домой. — Она наблюдала, как Керк закатывает рукава рубашки. — Работаю до изнеможения. — Она обратила внимание на контраст между белой рубашкой и смугловатой кожей. Неужели бывают такие красивые мужские руки?
Керк снова принялся за еду.
— Вам уже, наверное, трудно разорвать этот замкнутый круг. — Призывая Аманду последовать его примеру, он указал на коробочку с темной смесью.
Аманда съела еще немного. Зря она критиковала это кушанье — вовсе не плохо. Только бы желудок не восстал против непривычного блюда.
— А мне вот кажется, что вы сами уже давно не можете вырваться из сумасшедшего рабочего ритма.
— Да, это так. Поэтому я сознательно устраиваю себе передышки.
— Вроде этого пикника? — она дотронулась до скатерти.
— Да, иногда. — Он разделался с цыпленком и засунул пустую коробку в пакет для мусора. — Эту скатерть я позаимствовал в конференц-зале. Мы часто устраиваем приемы, поэтому бывают нужны скатерти.
— Но мы же испачкали ее!
— Ее можно выстирать, — невозмутимо ответил Керк.
Верно. Одна из женщин-брокеров возьмет скатерть домой и выстирает. Аманда была близка к выводу, что все они там балуют его.
— Постарайтесь расслабиться, наслаждайтесь теплом, — он откинулся назад, опершись на локти, — на выходные ожидается перемена погоды.
Аманда ела и разглядывала его. Керк в отличной форме; он, должно быть, придерживается здорового образа жизни. Наверное, каждое утро пробегает по пять миль.
Она начала скрести вилкой по дну и в изумлении остановилась — все-таки ей удалось справиться!
— Неплохое, кушанье. — Она передала ему пустую коробочку. — Ведете здоровый образ жизни?
— Да нет, просто люблю хорошую еду. — Он бросил ей завернутый в фольгу кусок, который плюхнулся на скатерть.
— Что это? — Аманда попыталась определить на ощупь.
— Шоколадный пирог с орехами.
— О, и какой свежий! Вот это — еда! — Она быстро разорвала фольгу и откусила от пирога. — Божественно!
Они замолчали, но это было приятное молчание. Аманде ужасно не хотелось прерывать его, однако…
— Я позвонила вам, чтобы поговорить о передаче с участием Вирджинии.
— Я думал, что все уже позади.
Аманда тщательно разгладила фольгу, чтобы собрать в нее крошки от пирога.
— С ярмарок в пригородах сообщили, что они тоже хотели бы попасть в передачу.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Околдованные любовью - Эллисон Хэдер - Короткие любовные романы
- Переводчица для демона (СИ) - Ми Мира - Короткие любовные романы
- Ангел (ЛП) - Виктория Даль - Короткие любовные романы
- Поможет Санта-Клаус - Карла Кэссиди - Короткие любовные романы
- Полная капитуляция - Аманда Мэдисон - Короткие любовные романы
- Я люблю тебя НАВСЕГДА - Вета Маркова - Короткие любовные романы / Современные любовные романы
- (Не) идеальный отец (СИ) - Невинная Яна - Короткие любовные романы
- Рядом с тобой - Дебора Тернер - Короткие любовные романы
- Сыграй любовь - Вера Ирвинг - Короткие любовные романы
- Принц для Василисы Прекрасной - Марина Дмитриева - Короткие любовные романы / Фэнтези