Рейтинговые книги
Читем онлайн Кингстон 691 - Донна МакДональд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 61
бы ты сейчас не решил, я думаю, ты опоздал.

— Я не понимаю. Я сегодня специально пришел сюда, чтобы ее проведать, — сказал Кинг, с трудом веря, что своим отсутствием он разозлил Ситу. Где была ее благодарность за то, что он ее спас? И где ее терпение переждать его замешательство? Ему потребовалось все время с момента ее возвращения, просто чтобы зайти настолько далеко. И он был здесь. А где, черт возьми, была она? Что она делала с другим мужчиной?

Анализируя возможные сценарии, его разум создал образ Ситы, проверяющей навыки какого-то другого мужчины. Он не мог видеть лица мужчины, но чертовски хорошо слышал ее хриплый хвалебный шепот. Он хотел убить безликого человека… хотя, какая-то часть его знала, что это совершенно неуместная реакция. Когда его разум взорвался вспышками света, Кинг закрыл глаза.

— Кингстон, ты в порядке? Ты очень сильно потеешь, и твое лицо покраснело. Если ты расстроишься и сломаешь здесь какую-нибудь из моих семейных реликвий, в следующий раз, когда ты приедешь, я позволю тебе зайти только во внутренний дворик, — предупредила Аннализа.

Резко рассмеявшись на ее угрозы, Кинг поднял руку с уже явно дрожащими пальцами и коснулся лба. Почувствовав, как пот выступил на его лбу, он раздраженно вздохнул. Затем посмотрел на изогнувшуюся бровь Аннализы и почувствовал, как его рот дернулся. Последовал смех, который к счастью уменьшил давление внутри его черепа… и в груди.

— Гребанный ад… это какое-то запутанное дерьмо. Я подумал о том, что Сита расстроена, и сейчас моя голова меня убивает, — заявил он.

К его изумлению, Аннализа снова подавилась чаем и рассмеялась.

— Ты напоминаешь мне моего сына. Наблюдать, как ты примиряешься с собой, все равно, что наблюдать, как подросток понимает, что девушка ему нравится больше, чем он думал. Его жена чуть не вышла за другого, пока он размышлял, что же ему делать.

Кинг наклонился вперед и закрыл глаза ладонями.

— Я не знаю, что со мной в последнее время. Простите, что так выругался перед вами. Вы хотите сказать, что Сита встречается только потому, что я не пришел ее увидеть? Я пытаюсь понять логику ее действий, но для меня это не имеет никакого смысла.

Аннализа закатила глаза.

— Теперь я понимаю, почему они изобрели программу «кибермуж». Ты раньше никогда не был таким непонятливым с Ситой… или позже со мной. Не уверена, что мне нравится видеть тебя таким неуверенным в себе.

Несмотря на решение держать свои усилия в секрете, его язык неожиданно излил правду Аннализе.

— Они удалили чип мужа, который был запрограммирован для вас. Несколько дней назад я попросил их вставить в меня чип, перепрограммированный для Ситы. У них еще есть такая возможность, но они отказали в моей просьбе. Ученый, назначенный для моей реставрации, настаивает, чтобы я поговорил с Ситой без чипа, прежде чем он просто обсудит вопрос о том, чтобы вернуть его обратно.

— Ты хочешь сказать, что просил перепрограммировать тебя для Ситы? Кинг, зачем тебе это. Мои комментарии были просто шуткой. Ни одна женщина не достойна, чтобы повторно сделать с собой такое… даже моя дочь. Если без чипа Сита тебе не нравится, то я не думаю, что тебе нужно быть с ней. Найди женщину, которая тебе понравится. Так было бы лучше для всех нас.

— Я не могу, — воскликнул Кинг, опуская руки. — Я не могу двигаться дальше. Мне нужно… я не знаю… отпустить прошлое, наверное.

Аннализа фыркнула. Теперь она знала, почему Сита так торопилась ввести в свою жизнь нового мужчину. Замешательство Кинга по поводу прошлого было столь же очаровательно, сколь и обезоруживающе, но его эмоциональное расстройство было бы настоящим адом для нервов женщины.

— Я думаю, что твой шанс поставить точку в отношениях только что прошел через парадную дверь. Позволь мне сказать Сите, что ты здесь.

Глава 9

После того, как ее мать объявила, что она возвращается в сад, Сита посмотрела на бирюзовую тунику и леггинсы, которые были на ней, и вздохнула. В них она выглядела еще стройнее, чем раньше, но она купила их в первую очередь для комфорта, а не для сексуальной привлекательности. И хорошо, потому что парень, от которого она только что ушла, отмахнулся от нее, как только увидел, какая она высокая по сравнению с ним. Его поверхностное суждение вызвало у нее раздражение, потому что он не сказал правду о своем росте. Он мог бы сберечь им обоим два часа времени, если бы просто был честен в своем профиле и сказал, что хочет встречаться с невысокой женщиной.

Несмотря на неудачное свидание в кафе, она не собиралась отчаиваться. В составленном ею списке осталось много потенциальных мужчин. Время от времени она устраивала свидания за кофе или обедом в течение недели, так как это был ее последние свободные дни перед началом работы в «Нортон». Доктор Уинтерс позвонила на следующий день после того, как встретилась с ней. И они пришли к компромиссу, решив, что она начнет работать через неделю, вместо двухнедельного ожидания.

Так что сегодняшний день стал последней возможностью поставить точку в их отношениях, которую мог получить мужчина, ожидающий ее в любимой гостиной матери. Это касалось не только его. Это касалось и ее собственного исцеления. После того, что с ней случилось, у нее осталось очень мало энергии, чтобы еще иметь дело и с проблемами Кинга. Он мог просто вернуться в свой ресторан и начать новую жизнь, которую для себя строил, пока мать не уговорила его ее спасти.

Нараспев, как мантру, повторяя свое решение, Сита ворвалась в гостиную и замерла в дверях. Ее решимость не чувствовать ничего сентиментального была сметена приятным приливом, который она получила от представшей перед ее глазами картины. Кинг спокойно сидел и что-то читал на своем наладоннике. Он хорошо смотрелся в кресле. И выглядел так, будто принадлежал этому месту. Словно комната и она вместе ждали, когда Кинг проснется от своего кибернетического сна, и вернется к ним домой.

Видеть, как он сидит там так спокойно, было сюрреалистичным. Это напомнило ей о занятиях теоретической физикой. Существовала теория о том, что время на самом деле больше похоже на большой круг, чем на линейную линию. В школе она думала, что эти теории недостойны называть себя научными. Теперь она переживала прошлое и настоящее, слившиеся воедино в гигантском улыбающемся мужчине, снова сидящем в кресле, которое она когда-то с любовью для него купила.

Боль тех лет без Кинга мгновенно вернулась в полную силу. Сите показалось,

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 61
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Кингстон 691 - Донна МакДональд бесплатно.
Похожие на Кингстон 691 - Донна МакДональд книги

Оставить комментарий