Рейтинговые книги
Читем онлайн Уроборос - Екатерина Хаккет

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 71

У Барри перехватило дыхание. Столько лжи и неправильных выводов в одной фразе он никогда ещё не слышал. Леон не мог никого убивать, потому что он пропал, а фотографии были украдены из его дома до того, как тот сгорел. «Псы» опять его подставили. Только вот полиция этого не знала. Насколько надо быть тупым, чтобы оставлять на месте преступления СВОИ фотографии с отпечатками пальцев? Чужие, наверное, было бы логичнее подкладывать, чтобы отвести от себя взор правосудия?

Мгновение Сноу смотрел себе в кружку с чаем, а потом отхлебнул один маленький глоток как ни в чем не бывало. От горячего напитка всё ещё струился пар, и через слабую дымку юноше показалось, что взгляд Генри Вилсона стал более гневным. И всё же мужчина больше не сказал ни слова. Просто встал из-за стола и ушел по делам. Скрылся в кабинете, где всё ещё, не умолкая, звонил телефон. «Вот кого можно назвать странным типом», – подумал про себя Барри, делая ещё глоток чая без сахара. И чего он хотел? Зачем рассказывал последние новости и свои подозрения? Ведь по коридору ежесекундно проходили люди в форме, но не один из них не решился подсесть к одинокому юноше, как это сделал Вилсон.

Сноу начал что-то подозревать в усталом и раздражительном Генри, но в конце коридора увидел Лидию с инспектором преклонных лет и сразу выскочил из-за стола, позабыв про чай. На плечи подруги был накинут полицейский пиджак. Может, он для всех и считался пиджаком, но на Бринг он смотрелся как платье – свисал до колен и закрывал края полупрозрачной ночнушки. На виду оставались лишь обнажённые голени девушки и огромные армейские ботинки на завязках, которые ей тоже выдали в участке.

Юноша подошел к задумчивому инспектору, чье лицо было испещрено множеством морщин, и мужчина заговорил первым.

– В общем, – по-старчески вздохнул он. – В квартиру вашей подруги направлены несколько патрулей. Описания преступников с ваших слов, Барри Реджиналд Сноу, мы записали и теперь будем разыскивать этих людей. Они пойдут под суд по всей строгости закона. Если ещё что-то узнаете, обязательно сообщите нам.

Барри кивнул, и Лидия молча взяла его за руку. Выглядела она уже немного спокойнее, но всё равно тревога читалась по её глазам.

Через пять минут парочка покинула участок и направилась к машине на стоянку. Лидия Бринг почему-то предпочла помолчать. Возможно, она думала о своей квартире, о том, как там всё придется восстанавливать, о предстоящей поездке к родителям или же просто где-то внутри себя понимала, что сегодня с Барри они видятся в последний раз перед очень сложными испытаниями, что ожидают их обоих.

В свете солнечных лучей они сели в машину, но завести мотор Барри не успел – у него в кармане заиграл мобильный телефон. Юноша снял трубку:

– Да?

– Это Саймон, – представился мальчишеский голос по ту сторону динамика. – Барри, ты знаешь, что вас с Леоном ожидает жуткий выговор вплоть до увольнения, если вы сейчас же не явитесь на работу?

Судорожно соображая, Сноу понял, что разговаривал сейчас с Саймоном Видши, ещё одним работником бара в кинотеатре.

– Я понял тебя, Саймон, но мы не можем сейчас выйти.

– Это ясное дело, – пробормотал рассерженный парень через различимый шум в фойе кинотеатра. – С утра к нам наведывалась полиция, искала Леона. Они сказали, что он кого-то убил. А потом пришли несколько бритоголовых мужиков и спрашивали уже про тебя. Леона, кстати, тоже упомянули. Ребята, я от вас ничего не требую, – Барри вдруг показалось, что в голосе собеседника послышалось сострадание. – Но во что вы влипли?

– Долгая история, Видши, – юноша повернул ключ зажигания, и «хонда» приветливо загудела. – Я скажу тебе одно: Леон ни в чем не виновен, а меня головорезы уличной банды ищут за чрезмерное любопытство.

– Ясно, – хмыкнул парень. – В любом случае, парни, я мысленно с вами. Если ещё кто-нибудь придет по ваши души, я тебе сообщу. И, Сноу, тебе лучше не являться сейчас в кинотеатр. Бритоголовые типы ещё здесь. Сидят за дальним столиком возле пятого зала и пьют пиво. Уже второе. В кино не собираются. Наверное, поджидают вас с Леоном. Мне пора, работа не ждет. Удачи тебе, – на этом Саймон отключился.

Барри повернулся к молчаливой Лидии, убирая телефон в карман. На девушке ещё висел громадный мужской пиджак, и на солнечном свете он переливался так же красиво, как и её глаза.

– Я люблю тебя, Лид, – нежно проворковал он, и его подруга заулыбалась. – Хоть мы и по уши в дерьме, но мы выберемся. Но почему-то я начинаю жалеть, что впутал тебя во всё это.

– Барри, я за тобой хоть в огонь, хоть в воду, – ещё шире заулыбалась девушка. – Мы пройдем всё до конца. Вместе. И по-другому быть не может.

Сноу выехал на проезжую часть с мыслью, что, возможно, всё так и будет. Ведь где-то же должна заканчиваться эта черная, сплошная полоса.

Глава 4

Какие-то тени. Безликие люди. Все без имен и прошлого. Одетые в одинаковое. Бредут в никуда. Под ногами пропасть, а в небе пустота. Я шел среди толпы, съёжившись от холода. Ноги просто несли меня вдаль, как и всех остальных. Их здесь были тысячи, миллионы. Тысячи миллионов сбились в огромное бездумное стадо, что шагало по одной линии, не соображая, куда и зачем. На ощупь, без света и тепла. Без ориентиров и намеков. Без ограничений. Я был как все. Шагал как все, не выбиваясь из общей массы. Словно был частью огромного и слаженного механизма. Вечного двигателя, что работал от синхронных шагов необъятной толпы. Стучащих как сердце.

Я шел, растворялся, забывался, держа один и тот же ритм, как вдруг уперся во что-то твердое и необъятное, посмотрел наверх, но не увидел ничего, кроме темноты. А потом последовал удар. Ещё один, другой, третий. Я упал на колени, но они продолжались. В живот, в голову, в грудь, в печень. И с каждым разом всё сильнее. А безликие тени так и проходили мимо, огибая, изворачиваясь, не обращая никакого внимания. Я согнулся на земле от боли, но болезненные удары становились более интенсивными. Ломались кости, шла кровь. Я кричал немым воплем, как раненый зверь. Отбивался. Умирал. Зная, что ждать помощи в этом месте было неоткуда. Нестерпимая боль сменилась настоящей агонией…

И тогда я открыл глаза.

Всё оказалось страшным сном. Только уж очень правдоподобным. Стоило мне очнуться, как во рту пропал ощутимый, чуть металлический вкус крови, а боль сломанных костей и вовсе перестала о себе напоминать. Я был свободен от этого кошмара и просто радовался тому, что могу безболезненно вдыхать и выдыхать воздух, слушая, как смиренно унимается сердцебиение.

Всё было хорошо до тех пор, пока логика мне не подсказала, что я лежу на холодном каменном полу лицом вниз. А постепенно с этим ко мне начали возвращаться и воспоминания, тревоги, переживания. Я вспомнил про свой сгоревший дом, про Джиллиан и свою мать, про «Цепных Псов» и события прошедших двадцати четырёх часов. Сразу стало тяжко на душе. Печаль и напряжение перебивали противоречивые чувства, мне просто хотелось понять, что на самом деле произошло.

Я попытался подняться с пола, облокотившись на руки, но понял, что они были крепко связаны. В буквальном смысле этого слова. Тугая и грубая веревка затягивала запястья за спиной, сильно натирая кожу. Я старался как-то протиснуть руку сквозь петли, но это мне никак не помогло. Руки были намертво закреплены несколькими узлами, и чтобы выбраться из них, мне нужна была помощь извне.

Греша на «Цепных Псов», я перевернулся на спину и сел, в очередном приступе паники высматривая в полумраке парней в серых футболках. Но, к моему удивлению, вместо них я увидел молчаливую и измученную Изабелл Санчес. Она сидела в метре от меня с поникшей головой и, кажется, даже не заметила, что я очнулся. Её руки также крепко связали сзади, а одежда показалась мне очень потрепанной и грязной, будто её силой волокли по земле. Мне стало её жалко: на открытых частях тела виднелись четко выраженные ссадины, синяки, ушибы, а спутанные длинные волосы и вовсе превратились в дреды из-за налипшей на них грязи (или даже запекшейся крови). Я чуть наклонился, чтобы рассмотреть её лицо, спрятанное под нависшими темными прядями: глаза были закрыты. Не знаю, спала она или притворялась спящей, но меня это жуть как напугало. А вдруг она не спящая, а мертвая? Её побитый вид и бледная кожа не давали мне покоя. Она выглядела как мраморная кукла, как статуя. И не подавала явных признаков жизни. Я даже не видел, как она дышала.

Беспокоясь за девушку, я кое-как подполз к ней и несильно боднул в плечо. Она не пошевелилась, но я точно услышал вздох и ощутил лбом её тепло. Она была жива, хоть и выглядела как размазанный по подошве ботинка червяк. Девушка просто спала, так же как и я несколько минут назад. Я был искренне рад этому.

Убедившись, что с девушкой всё в порядке, я озадаченно огляделся по сторонам. Эту комнату я видел впервые. Да что там говорить, я понятия не имел, где сейчас находился: окна оказались плотно занавешены светонепроницаемыми темными шторами, за спиной пустовал старый камин, а сама комната выглядела как номер в типичном отеле прошлого века. Я плохо видел в созданной занавесками темноте, но на стенах, кажется, висело множество рукописных картин, где-то по левую руку торчал широкий шкаф с «прихожей», а возле нас с Иззи полукругом стояли диваны и кресла. Мы сидели с ней ровно посреди комнаты, между камином и антикварной мебелью.

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 71
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Уроборос - Екатерина Хаккет бесплатно.
Похожие на Уроборос - Екатерина Хаккет книги

Оставить комментарий