Рейтинговые книги
Читем онлайн Застава - Ирина Крупеникова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 137

— Экспериментально установлено, — поддакнул Тур, чувствуя, куда направлена мысль брата.

— Наркотик фактически тот же яд!

— Да, но Лиса мы не тестировали. К тому же, его аллергия на подавляющее большинство лекарственных препаратов говорит против твоей версии.

— Тур. Он не погиб.

— Я хочу надеяться, но… — Тур тяжело вздохнул.

Чтобы приглушить нахлынувшую боль, он переключил всё внимание на змею. От протянутой руки гадюка не шарахнулась, напротив, потянулась к человеку, будто намеревалась прильнуть к горячей ладони.

Тур… Ворон…

Тур зажмурился.

— Ты чего?

Ворон моментально очутился рядом с братом.

— Подожди… Слова… «надежду поёт… Гамаюн».

— Гамаюн?

Под порывом холодного ветра зашумели сосны.

Не сводя друг с друга взгляда, близнецы медленно поднялись на ноги.

— Гамаюн у славян — это птица, вещающая о судьбе тем, кто способен услышать тайное, — произнёс Ворон.

— Брат, возможно, я уже не в своём уме, — заговорил Тур и показал на землю, — но Лис ушёл вот с этого места в позапрошлую ночь.

— Живой!

Тур не разделил восторг близнеца.

— Ему худо. Ты чувствуешь?

Автомобиль судорожно подпрыгивал на ухабах лесной грунтовки.

— И это называется дорога! — Ворон вывернул руль, чтобы не угодить очередной раз в тракторную колею.

— Три километра осталось. Потом деревня и шоссе, — Тур сверился с картой. — Поднажми. Мы уже где-то рядом.

— Если бы у нас был вездеход или хотя бы что-то полно-приводное!

Необозначенная на карте развилка заставила остановиться.

— Ну и куда? — Ворон продолжал сжимать рычаг передач. — Как в сказке: налево пойдёшь, коня потеряешь, прямо пойдёшь… и так далее.

— Каменной плиты посередине не хватает, — бросил Тур и опять обратился к карте. — Думаю, нам всё-таки налево. В деревню попадём уже по шоссе.

К надрывным завываниям машины примешался техногенный звук, принесённый лесным эхом. БМВ прополз метров тридцать, когда звук преобразовался в отчётливое гудение мощного мотора. Братья оглянулись. К перекрёстку с противоположной стороны приближался большой крытый фургон. За ним, расшвыривая грязь, двигался экскаватор на колёсном ходу.

— Эти что тут делают? — насторожился Ворон.

Фура притормозила на повороте, неуклюже развернулась и, пошатываясь из стороны в сторону, покатила по грунтовке, только что промешанной колёсами БМВ. Экскаватор повторил манёвр. Гул моторов удалился.

— Нас заметили, — предупредил Тур несколько тревожно.

— Представляю степень их удивления.

Заляпанная глиной и грязью иномарка продолжила движение.

— Порожний грузовик и экскаватор среди леса? — Тур непроизвольно оглянулся, но развилка уже скрылась за деревьями.

— Это не наша проблема, — процедил Ворон сквозь зубы. — Наша — прямо по курсу в облике во-он той лужи…

В деревне, куда заехали Полозовы, «рыжеволосого парня лет двадцати» никто не видел. Услыхав, что юноша потерялся в лесу, сутулый тракторист с россыпью угрей на болезненно желтоватой физиономии выразительно посмотрел на приезжих и усмехнулся:

— Тады хана. Городской из болота не выйдет. У нас эвон местные и те пропадают.

Надежда, навеянная таинственной песней мифической птицы, отступила перед реалистичной картиной действительности.

— Лис утверждал, что бегал лисом семь лет, — вдруг сказал Ворон, когда брат сел в машину.

Тур устало взглянул на близнеца.

— Мы хватаемся за соломинки.

— А что ты предлагаешь делать? Он где-то здесь. Он жив!

У Всеволода Полозова предложений не нашлось.

— Гамаюн, — проговорил, как позвал, Ворон.

Молчание.

— Туда, — Тур показал направление рукой.

— Ещё дальше от магистрали?

— Если я ошибаюсь, следующий ход твой.

— Ты не ошибаешься, — прошептал Ворон.

За окнами опять потекла дорога. Тур внимательно следил за неглубокими кюветами, обрамляющими ленту узкого шоссе. Ворон вглядывался в путаницу кустарников.

— Голосуют, — предупредил он, первым заметив на дороге одинокую фигуру.

Тур вздрогнул.

— Это не Лис. Но тормозни-ка.

Ворону подсказки не требовались.

Пожилой усатый мужичок удивлённо уставился на иномарку.

— Опаньки! Никак увидали!

— Подбросить? — осведомился Всеволод Полозов.

— Ну… — тот заметно растерялся, — мне-то никуды не надо. А вот парень тут…

— Борис! — выкрикнул Владимир Полозов и выскочил из машины.

Тур откинулся на сиденье, чтобы сердце, доселе сжатое ледяными тисками, успокоилось в груди. На это потребовалось не больше секунды. Он оказался на обочине, когда близнец вломился в заросли придорожной ольхи.

— Сюда!

— Спасибо, — выдохнул Всеволод Полозов и сжал плечо пожилого человека.

Рука в перчатке вспыхнула так, будто он дотронулся до кипящего котла.

— Ёрш твою… — ахнул мужичок.

Образ его завибрировал.

— Всё равно — спасибо вам, — выговорил Тур, прямо глядя на блазеня.

— Ты это, своё пламя-то побереги для братишки, — запинаясь, ответил изумлённый Дед.

Тур подоспел к близнецу, когда тот поднимал вялое тело Лиса на руки.

— Бредит, — сообщил Ворон. — Слышишь?

Горячие губы юноши шевелились, выдыхая вместе с жалобными хрипами еле слышные слова.

Тур торопливо снял перчатки.

— Наркотики? — нетерпеливо уточнил Ворон.

— Не похоже. Усталость, переохлаждение, стресс и, как следствие, высокая температура. Неси его в машину.

Наклоняясь за обронённой перчаткой, Тур наткнулся на чёрную псину, на которую в суете не обратили внимания.

— Привет, привет, — он походя погладил ткнувшуюся в руку морду и тут осознал, что собака живая, а не блазень, как по инерции отложилось в сознании.

— Дверцу открой! — крикнул Ворон с дороги.

Замок щёлкнул самостоятельно.

— Везите его в больницу, — посоветовал Дед, вытащив нематериальную руку из-за поднятого стекла.

— У нас свой доктор. Всё в порядке будет.

Владимир Полозов, наконец, обратил внимание на присутствующего.

— Чёрт подери! Откуда вы только берётесь!

Подоспел Тур. За ним трусила чёрная собака.

— Это ты парня вывел из болот? — продолжал Ворон, укладывая Лиса на заднем сиденье.

— Добрый у вас братишка, — улыбнулся призрачный дед. — Хорош будет мужик!

Тур, успевший сесть в салон так, чтобы юноша лежал у него на руках, прислушался к невнятному бормотанию.

— Он что-то про собаку… Просит забрать домой, вроде бы.

— Это? — Ворон оглянулся на виляющее хвостом животное. — Твоя овчарка, Дед?

— Моя была… Галка, девочка, иди с ними. Не обидят тебя. По-людски приласкают, не то что я теперича…

Собака будто поняла, что грядёт расставание. Поискала носом хозяина, попятилась и тоскливо завыла.

Старшие Полозовы дружно посмотрели на Лиса, на грязную худую псину, на призрачного деда, под ступнями которого не пригибалась трава. Решение пришло одно на двоих.

— Поехали, — Ворон показал привидению на распахнутые двери автомобиля.

— Куда мне ехать? — блазень сделал попытку отпрянуть, но только завибрировал на месте. — Эй, отпусти, парень! Отпусти!

— Постой. Не бойся, — обладатель чудесного взгляда вдруг догадался, что означает его взгляд для неприкаянного духа. — Смотри, Галка без тебя никуда не пойдёт. Ты не совершил последний переход из-за собаки? Так? И что тебе мешает остаться с ней до конца?

— Дед, давай садись, — поторопил Тур.

— С вами, что ль? — опешил болотник.

— Места много, с Кикиморой не подерётесь, — уверил Ворон и добавил себе под нос. — Дурдом с привидениями. Великолепно.

День седьмой

После двухдневных скитаний Лис почувствовал себя под крышей родного дома, как в надёжной бронированной крепости. В центре неподдельного внимания, окружённый тёплой заботой, он наслаждался спокойствием и уютом, невзирая на отвратительное самочувствие. Когда Тур спросил: «Как ты, малыш?» Лис ответил: «Мне хорошо». И то была чистая правда.

А ночью посыпались приятные неожиданные сюрпризы. Жар отступил, повинуясь целительным рукам старшего брата, и Лис получил возможность воспринимать окружавшее чётко и детально.

— Дед? — пробормотал он, разглядев за спиной Тура клетчатую рубашку и безрукавку.

— Он самый! — отозвался блазень. — Ты, это, языком не болтай. Болей по правилам. Я с тобой уже страху-то натерпелся, ядрён-батон!

— А? — удивился Лис.

Тур подсел к юноше на край кровати.

— Деду удалось донести тебя до дороги.

— Во-во, — поддакнуло болотное привидение. — Я сосновую иголку прежде поднять не мог! А пришлось семьдесят кэгэ на плечах волочить. Уф.

— Тур, как вы меня нашли?

Врач поспешно удержал руку пациента и поправил капельницу.

— Кружили по дорогам, пока Дед не остановил нас в лесу. Ты не вертись пока.

— А Галка здесь?

«Галка! — передразнила Кикимора и выплыла на середину комнаты. — А со мной поздороваться не хочешь? Я тебе, придурку, в спортзале орала, как проклятая, чтобы за рубильник не хватался. Какого хрена ты позволил чужаку тебе уши залепить?»

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 137
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Застава - Ирина Крупеникова бесплатно.
Похожие на Застава - Ирина Крупеникова книги

Оставить комментарий