Рейтинговые книги
Читем онлайн Упасть вверх - Black Berkut

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 58

— Я выкормыш Дамболдора? Все! Молись тля! Да что бы он тебя всю жизнь — «мальчик мой», называл! Да что бы этот старый педераст, тебе снился, каждую неделю!

*Отношение с Люциус Малфой +100*

— Да ты хоть знаешь кто мой отец… — БАБАХ! один из манекенов полетел на пол!

— Папенькин сыночек! Мне плевать! За базар надо отвечать! — Бум! Бабах! — Думаешь раз твой отец кто–то там, это не позволит мне набить тебе морду за гнилой базар?

— Молодые люди. Мы вам не мешаем? — Неизвестный мужской голос был проигнорирован.

— Дерешься как магл! Дерись как волшебник! — На этих словах Малфой вцепился зубами в ухо Поттера.

— А–а–а-а-а! Ухи! Ухи! А–а–а-а!! Чтоб тебя! Удар Молнии!!! — обоих подростков поразил разряд тока и они затряслись. Внезапно кто–то поднял каждого из них за шиворот и хорошенько встряхнул.

— Молодые люди, что вы тут устроили? — Высокий, статный, платиноволосый мужчина, очень похожий на мелкого Малфоя сверлил обеих потасовщиков взглядом.

— ПаПа, этот плебей оскорбил меня! — Ткнув пальцем в Поттера пожаловался Драко.

— Ваш сын предложил мне стать вассалом семьи Малфой, за что и получил в зубы! — Мрачно отозвался Поттер.

— Драко? Это правда? — Посмурнел лицом Люциус.

— Ну папа…!

— Я еще раз спрашиваю. Ты позволил себе раскидываться предложениями которые может делать лишь глава семьи?

— Да… — опустил голову мелкий Малфой.

— Мистер Поттер, — увидев, как удивился подросток, Люциус надменно улыбнулся, — не узнать вас трудно. Мой сын не хотел вас оскорбить. Надеюсь, инцидент исчерпан?

— Да мы как–то сами его уже решили. — Потирая ссадину на скуле ответил подросток. — У вашего сына хороший удар правой.

— Мы еще не закончили. — Буркнул насупившийся Драко.

— В любое время. — Улыбнувшись разбитыми губами ответил Поттер.

Спустя пятнадцать минут, его заказ был готов. О разгроме ничего не напоминало, уходя, лорд Малфой восстановил все повреждения.

— Так, что там у нас дальше по списку. Хм. Учебники. У тети Амелии возьму, они в разы лучше нынешних. Ингредиенты для зелий, Сьюз поделится. Мантия и одежда, есть. Сова, хм, где этого пернатого разведчика носит, не порядок. Что там дальше, о точно, палочка. Хотя на хрена? У меня жезл ученика есть. Хотя, пускай будет. О, а вот и нужное место, палочки от Оливандера.

Зайдя в магазин, от чего на двери звякнул колокольчик, Поттер огляделся. Пыльно, невзрачно и тихо.

— Мистер Поттер, я все ждал когда же вы придете. — Внезапный голос за спиной, плюс недавняя адреналиновая встряска сделали свое дело.

— А–а–а-а Магический Удар е*** вашу мать! — Старичка с мутными глазами снесло к стеллажам. — Какого хрена все взяли привычку подкрадываться.

— Ничего страшного, мистер Поттер, я уже привык. — Кряхтя поднимаясь на ноги ответил Оливандер и не задавая никаких вопросов принялся выкладывать коробочки. — Я вижу вы торопитесь, так что опустим прелюдии, выбирайте палочки.

Дальнейшие полчаса Поттер развлекался вовсю, используя наблюдательность по полной программе.

Спустя три сотни разных палочек.

— А вы интересный клиент мистер Поттер, но я уверен что у меня есть то, что вам подойдет. Хм, а почему бы и нет? — Вернувшись с очередной коробочкой, Оливандер протянул ее подростку.

*Волшебная палочка.

Материал: Остролист

Начинка: Перо феникса, кровь мага

Активирует Стихию Огня (блокирует все остальные стихии.)

Все атакующие заклинания на стихи огня +40 %

Все атакующие заклинания на стихи огня потребляют в два раза меньше МП

Трансфигурация‑15 %

Чары‑15 %

Разум +30

Мудрость‑30

При первом использовании привязывается к магу.

Не ломается (сломать может лишь маг давший кровь)*

— Ну что вы, мистер Поттер. Возьмите ее и взмахните.

— Ага. — И мысленно добавил. — А потом вылазить из той жопы куда сам себя загнал. Ну нах.

*Удача +1*

— Беру. Сколько с меня?

— Ну вы ведь даже не взяли ее в руки!

— Я чувствую, это мое. А вне школы колдовать незя–я–я-я. Сколько с меня?

— Семь галеонов. — Ошарашено отозвался Оливандер.

На стол легли монеты. Подхватив коробку, Поттер покинул магазин, закинув все покупки в инвентарь.

— Теперь остались подарки тете Амелии и Сьюзен, и можно закругляться. — В душе парня скреблось чувство, что он забыл что–то очень важное, но так и не вспомнив что именно, он купил подарки и, использовав портоключ, перенесся к Боунсам.

В то время Северус Снейп с безумным взглядом и палочкой наперевес метался по Косому и Лютому переулку, матеря сквозь зубы гадкого Поттера.

Глава 8. Долгая дорога в школу. Адский экспресс. Часть первая

*Время действия ментальной коррекции «маска» завершено

Все ментальные показатели возращены к первоначальным

Агрессия — первоначальное значение

Реакция на раздражители — первоначальное значение

Восприятие мира — первоначальное значение

Логичность мышления — первоначальное значение

Внимание, использование непрофильного заклинания

при низком коэффициенте психологической устойчивости

может привести к постоянному эффекту.

Для безопасного использования ментальной коррекции требуется

Окклюменция (40 ур.)

Легилименция (40 ур.)

Контроль сознания (23 ур.)

Отсутствие активных проклятий и негативных эффектов*

— Ой. Ну и вшырило же меня? Как будто не пил. Так! Стоп. А я где? — Светлая комната, его вещи, и никакого отклика в памяти, объясняющего, что это за место.

— Гарри, тебе уже лучше? — Немного полноватая женщина, которая была по своему красива, вошла в комнату.

— Да. А эм, извините, а где я и кто вы?

— Так! Понятно. — Устало выдохнула женщина.

— Я Амелия Боунс, глава департамента правопорядка и защиты. Скажи мне, что последнее ты помнишь?

— Я сижу на дереве и вижу как неизвестные разносят дом моих родственников странными лучами, потом тьма и я очутился здесь. — В голове подростка был сумбур, воспоминания и эмоции перемешались.

— Хм, метаморф, — видя непонимающий взгляд женщина улыбнулась, — у тебя волосы меняют цвет под настроение, у моей подруги дочка мучается так же. Гарри, — ее голос стал суше, — очень важно, чтобы ты попытался вспомнить, не встречал ли ты никого странного или подозрительного после приезда из летнего лагеря?

— Суккуба, оборотень, темная фея и ангел полукровка. Да нет все норм. — Мысленно хохотнул Поттер. А уже вслух добавил. — Нет, все было нормально, я приехал, тетя нас с кузеном накормила, а на следующий день нас начали терроризировать совы.

— Поня–я–ятно. Гарри, скажи мне, какое сегодня число и месяц? — Нахмурившись спросила женщина.

— Эм, приехал я четырнадцатого, совы начали прилетать пятнадцатого, потом кажется тут три дня и один день на Косую аллею, кажется так. Значит сегодня девятнадцатое или двадцатое августа. — Видя погрустневшее лицо женщины он уточнил. — Разве не так?

— Нет Гарри. Сегодня двадцать восьмое. Происшествие с совами произошло двадцать третьего числа.

— В смысле? — Удивился подросток.

— Это удалось выяснить когда мы лечили твоих родственников. Следы обливейта, а на тебе был ограничитель, который блокировал до восьмидесяти процентов твоей магии. По этой самой причине твой дом был защищен всевозможными щитами при восстановлении. К тому же последние дни ты вел себя немного неадекватно, целитель Сойер только вчера смог снять проклятье, которое ты судя по всему наложил сам на себя.

— И что теперь?

— Ничего. Ты умудрился послать своего опекуна, кстати я полностью поддержала каждое твое слово, куда подальше, закрыть свой детский счет в банке и довести до нервного срыва своего будущего преподавателя по зельям.

— Плохо помню. — Помотал головой подросток.

— Ничего страшного. Кстати, не скажешь где ты нашел подобную прелесть? — Амелия достала кулон, в котором Поттер узнал артефакт обогрева, но настолько запутанный, что даже не стал лезть. — Сьюзан в восторге, в Хогвартсе зимой вне гостиной холодновато, а такой подарок.

— Не помню. Честное слово. Не помню! — Схватился за голову подросток. В его голове все перемешалось. Шок от того что с ним кто–то провернул подобное не укладывался.

— Хорошо. И еще есть кое что, я настоятельно рекомендую носить на правой руке перчатку и ни с кем не входящим в твой ближний круг общения не здороваться открытой рукой.

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 58
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Упасть вверх - Black Berkut бесплатно.
Похожие на Упасть вверх - Black Berkut книги

Оставить комментарий