Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Все, — выдохнул вдруг Дариэль, резко откидываясь назад. В ту же минуту спало заклинание, которым он связал меня и Тантаэ. — Нэй, снимай «заморозку». Ириано, пациента с места не двигать, пока он глаза не откроет. Возьмете этот сосуд… да, второй, правильно. Будете поить мелкими глотками. Буквально по каплям. Начинайте прямо сейчас.
Глаза у Дариэля стали уже совершенно черными. Лицо его было покрыто мелкими бисеринками пота. Он нарочито медленно потянулся за «энергетиком» и начал цедить его мелкими глоточками — как рекомендовал только что Ириано.
Я осторожно распустила по ниточкам «заморозку» и помогла Дэйру встать и присесть на чудом сохранившемся пластиковом стуле — в сторонке, в укромном уголке за развороченными стеллажами. Саквояж с инструментами и зельями на всякий случай оттащила подальше от лужи крови — вдруг промокнет.
— Ты как? — глупый вопрос, но другого ничего в голову не пришло.
— Лучше, чем думал, — Дэйр был напряжен, будто сидел на углях. Мышцы у него закаменели — даже на взгляд. — «Энергетик» глушит голод, конечно, но слабо. Ведь есть еще эмоциональная составляющая и…
Я недослушала его. Решение пришло мгновенно. В конце концов, травмой больше, травмой меньше…
Опустившись на колени, я посильнее размахнулась и как следует вмазала полурасслабленным кулаком по гладкой плитке пола.
Боль прошила руку, кажется, до самого плеча, и эхом отдалась в затылке. Я стиснула зубы.
— Что ты творишь? — Дэйр чуть не поперхнулся «энергетиком», но в глазах у него появился жадный блеск. — Нэй, я сейчас не в состоянии…
— Пей, — сунула я ему под нос запястье, утыкаясь в собственное плечо. Бездна. Это все-таки оказалось больнее, чем я рассчитывала. — Ксиль говорил, что для насыщения эмоционального голода вам двух-трех глотков вполне хватает. Давай уже, пока я выть не начала…
Не знаю, то ли жалобные нотки в моем голосе подействовали, то ли голод пересилил, но Дариэль не стал спорить. Он осторожно отставил сосуд с «энергетиком» и бережно обхватил пальцами мое запястье и медленно, словно смакуя запах, поднес его к губам.
Видеть такого Дэйра — с горящим, жадным взглядом, с заалевшим ртом, с острыми клыками — было немного выше моих сил, и я трусливо зажмурилась. На общем фоне боли от вывиха и слабости укус прошел почти незаметно. Честно говоря, горячие губы Дариэля я ощущала даже яснее, чем вспоровшие кожу клыки.
Тоже мне, выверты подсознания…
Все закончилось меньше, чем через минуту. Дэйр отстранился, щелкнул сустав, ловко возвращенный на место… Бережное прикосновение исцеляющей силы — и от вывиха и следа не осталось.
Я с некоторой опаской открыла глаза. Дариэль цедил «энергетик» с профессиональной выдержкой, будто бы его и не мучил голод.
— Спасибо, Нэй. Но не вздумай делать так когда-нибудь еще. Если бы не зелье, ты бы парой глотков не отделалась, не такой уж у меня хороший самоконтроль, — немного сухо поблагодарил он, но за скупыми интонациями мне померещилась та самая настоящая благодарность, которой очень смущаются и которую редко могут выразить словами.
Я улыбнулась.
— Да не за что, — и покрутила запястьем, разминаясь.
Ириано все так же сидел на коленях рядом с отцом, поддерживая его в сидячем положении, и по каплям поил лекарством. Выражение лица у кланника в этот момент было неописуемое — такой смеси из нежности, страха и чувства вины я не видела давно. Похоже, не так уж Ириано ненавидел Пепельного князя, как не уставал демонстрировать нам всем.
«А ведь Дариэль совершил настоящее чудо», — подумала я вдруг. Тантаэ был в шаге от черты, из-за которой не возвращаются. А Дэйр не только вытащил его, рискуя собственной жизнью и рассудком, но и дал Ириано шанс на примирение без потери лица. Позволил ему дальше выхаживать отца самому, взять на себя заботу о нем, более слабом — сейчас и всегда…
И в этот самый момент Тантаэ внезапно вздрогнул всем телом и открыл глаза.
Ириано медленно, неловко, трясущейся рукой, отставил сосуд с остатками «энергетика» подальше.
— Ири… — свистящий шепот князя был похож на голос ветра, запутавшегося в ивовых ветвях осенью.
Ириано молча отвел с его лица окровавленные пряди — осторожно, словно лаская кончиками пальцев заострившиеся скулы, крылья носа, упрямый подбородок Тантаэ… и уткнулся лицом в спутанные, липкие пряди волос у него на затылке.
— Я здесь, — тихо сказал он.
Тантаэ закрыл глаза и улыбнулся.
Дариэль, проследив за моим взглядом, смущенно кашлянул и тихо произнес:
— Нэй, пойдем посмотрим, кому еще нужна помощь целителя. Я уже… в порядке. Да. Определенно.
«Зато я — нет», — пронеслось у меня в голове мрачно-веселое. Такая вот эйфория — признак скорого обморока от истощения…
К счастью, больше таких серьезных случаев, как с Тантаэ, не было. Магические сражения тем и отличаются от простых драк, что здесь первый же пропущенный удар — смертельный. Это со стороны кажется, что, например, Феникс спалила с десяток выходцев с тонкого плана, особенно не напрягаясь.
Все верно — ведь масштабы ее силы с трудом можно осознать. Но если бы хоть один из Древних прорвался бы и свернул Феникс шею… Даже Дариэль не смог бы ее воскресить.
Впрочем, кое-какие травмы все же обнаружились. У Малин был перелом голени со смещением. Поющая молча сидела на полу, комкая край пончо. Глаза у нее закатились, губы побелели, но — ни одного жалобного звука. Мелисса с растерянным лицом гладила ее по голове, шепча заговор от боли, но, к сожалению, помогало это мало.
Этне одна из тварей вырвала из спины здоровенный кусок кожи и сломала пару ребер, но там можно было обойтись магической фиксацией переломов и заживляющим зельем. Дэйр быстро перевязал ее, даже не привлекая меня для помощи, и продолжил осмотр. Я неуверенно наклонилась к подруге, чтобы наложить облегченный вариант «заморозки», но Этна только скривилась сочувственно:
— Вали уже сама отдыхать, героиня… Вон, тебя Ксиль дожидается — чем не подушка, а… — и оперлась плечом на стену, прикрывая глаза.
Серьезнее всех пострадала Риан, вокруг которой с непроницаемыми лицами хлопотали Феникс и Джайян. Она ввязалась в сражение с Древним, и тот хорошенько приложил ее об стену. Результатом стало серьезное сотрясение мозга. Дариэль, не слушая возражений, разогнал «помощниц» и погрузил Танцующую в лечебный сон. А потом — долго и осторожно правил все, что возможно, используя дар.
Айне же, несмотря на отсутствие видимых повреждений, была очень бледна и выглядела крайне взволнованной. Некоторое время я колебалась, но потом все же подошла к ней.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Белая тетрадь - Софья Ролдугина - Фэнтези
- Белая тетрадь - Софья Ролдугина - Фэнтези
- Почти целитель 6 - Ставр Восточный - Альтернативная история / Городская фантастика / Периодические издания / Фэнтези
- Весна незнаемая. Книга 2: Перекресток зимы и лета - Елизавета Дворецкая - Фэнтези
- Дни знамений - Катарина Керр - Фэнтези
- Убить Змея - Валерий Вайнин - Фэнтези
- Избранное - Кира Алиевна Измайлова - Прочее / Фэнтези
- Графиня Стефания - Путь домой (СИ) - Осень Ева - Фэнтези
- Каникулы бога Рандома (СИ) - Дубов Дмитрий - Фэнтези
- Мечты и реальности - Наталия Котянова - Фэнтези