Рейтинговые книги
Читем онлайн Не надо, папа! - Эпсилон Тукана

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 238 239 240 241 242 243 244 245 246 ... 625
уплывающей секундой тишины Сакуре казалось, на Наруто обрушится все более сильный шквал негодования, чем мог бы мгновением ранее.

Сакура была зла на Наруто, но в то же время какой-то частичкой сердца, возможно, даже, достаточно крупной его частью, ей было жаль товарища. Зная о чувствах непоседливого Узумаки к Сараде, она просто не могла видеть, как Учиха будет смешивать Наруто с грязью. Ведь то же могло случиться с ней и Саске…

Сердце болезненно сжалось. Злость испарилась, уступая место сочувствию.

В конце концов, это просто миссия. Просто фрукты. Просто деньги. Чувства же значат куда больше. С ними так нельзя!

Сарада бегло окинула взглядом комнату, скрестила руки на груди и резко развела в стороны. Мрак рассекли яркие вспышки: по тупым ударам, раздавшимся в разных частях помещения, и треску электричества Сакура поняла, что это кунаи, подпитанные райтоном.

Треск разрядов угас. По комнате распространялся слабый запах озона и жженой глины.

Наруто дрожали.

— Это все? — спросил один мальчишка.

Сарада повертела головой, сканируя шаринганом каждый закуток.

— Пока да.

Сакура вдруг поняла, что Наруто никто ругать не собирается. Они с Сарадой мыслили на одной волне, словно бы одним разумом на двоих, и Сакура в этот обмен мыслями включена не была — она единственная не понимала, что происходит.

— Как ты их остановила? — прохрипели хором несколько клонов и продолжили вразнобой, перебивая друг друга:

— Я думал, от кунаев они…

— …будет хуже, даттэбайо.

— Это дотон, — объяснила Сарада. — Молния сильнее.

Она напоследок окинула взглядом комнату и погасила додзюцу. Спросила:

— Фрукты целы?

— Да.

— Да!

— Йес.

— Да.

— Да, ттэбайо!

— Да.

— Ага.

— Так точно!

— Да…

Сарада поморщилась от гула одинаковых голосов.

— Точно все?

— Да! — воскликнули хором клоны.

— Отлично.

— Что вообще произошло? — спросила Сакура.

— Эти, как его…

— Да подождите вы…

— Мыши, даттэбайо!

— … начали падать, но мы поймали…

— Они взорвались вот так, пуфф…

— …я оригинал, мне реш…

— …такие же права, как и…

— Дайте я скажу!

— …даттэбайо. Полопались, а я…

Сарада схватилась за голову, яростно покачала ею из стороны в сторону и рыкнула:

— А ну тихо!

Она опустила руку на плечо того Наруто, который сидел у нее в ногах.

— Расскажи ты.

— Короче, я создал клонов, и мы дежурили. Тут мышь. Мы думали просто, а она взорвалась. Всюду иголки. Мы похватали коробки, клоны исчезали. Я создавал новых. Появились еще мыши. Я не успевал, ттэбайо. Все стало падать, но мы все поймали. Ну и, Сарада-чан, ты проснулась и добила новых мышей, ттэбайо!

На сердце с каждым словом падали тяжелые крупицы недовольства собой. Наруто не провалил миссию, наоборот, он спас фрукты. Сарада же, проснувшись, мгновенно поняла, что виноват не Наруто, сообразила, с какой техникой имеет дело, и приняла контрмеры, тогда как Сакура все это время простояла с кунаем, так ничего и не сделав.

Бесполезна. Все, как сказал Саске-кун. Но у Наруто много чакры, у Сарады — шаринган. А я… Что могла я?

Она ничего не могла, и Сакуру безумно злило собственное бессилие. Слова Саске о бесполезности больно задели ее самолюбие, и она отчаянно пыталась принести больше пользы. Продумывала ход миссии, предлагала идеи о дежурстве и досмотре фруктов… Даже если Сарада могла прийти к этому сама (наверняка могла), Сакура стремилась высказать идею первой, чтобы продемонстрировать свою полезность. Даже вызвалась быть наблюдателем, когда люди Мидори-сана проверяли чужие манго перед отправкой на склад.

Сделать то, что в моих силах.

Вот только все то, что делала она, мог сделать и любой другой.

Сарада присела и выдернула у Наруто из локтя иглу. Он ойкнул и зашипел. Раненые клоны тут же рассеивались, а вот оригиналу пришлось все это время сидеть с иглой в локте и терпеть.

— Тончайший камень. Как я и сказала, дотон. Надейся, что они не отравлены.

— А?! Отравлены? Отравлены, нээ-чан?

— Тише. Не кричи.

— Конкуренты наняли шиноби, — сказала Сакура.

Снова эта тупая попытка казаться полезной, высказывая вслух очевидные всем вещи. Сарада кивнула и заботливо тронула Наруто за плечо:

— Ты как?

— В порядке, даттэбайо! — бодро воскликнул тот, все еще нервно вздрагивая.

Ничего он не в порядке. Пустая бравада. Неужели ты не видишь этого, Сарада?

— У тебя осталась чакра? Можешь создавать еще клонов?

— Ага. Сколько угодно.

…или тебе все равно, и ты думаешь не о Наруто, а только об успехе миссии?

— Тогда меняться не будем. Оставайся дежурить.

— Конечно.

— Но Наруто… — попыталась возразить Сакура.

Сарада взглянула на нее.

— Никто из нас не может создать столько клонов и защитить все манго. Я останусь дежурить с ним на случай, если будет еще одна атака. Ложись спать.

Сакура присела на колени и облизнула пересохшие губы.

Конечно. Наруто может заслонить манго от атаки своими клонами, а Сарада — прервать технику. Я ничего не могу, вот меня и отправили отдыхать.

Саске ушел, но ситуация не изменилась. Сакура все так же пасла задних, в то время, как всю работу выполняли за нее.

****

В лучах утреннего солнца парила пыль. Наруто спал, прислонившись спиной к опоре стеллажа, и обнимал во сне коробку со спасенным манго. Остальные фрукты стояли на местах. Сакура отправилась за завтраком, а Сарада, обняв себя руками за плечи, стояла у окна и смотрела на умиротворенную физиономию спящего Нанадайме.

Ночка выдалась нелегкой, но день обещал быть не менее насыщенным. Через полчаса фермеры придут за своими фруктами, и манго придется охранять снова, но уже не в закрытом помещении, а в толпе, что куда сложнее. Правда, не все, а только урожай Мидори-сана.

Как бы шутливо ни звучало мимолетное заявление Наруто «по клону на манго», но именно эта тактика позволила спасти ночью все фрукты.

От меня и мамы пользы не так много. Придется снова просить Нанадайме создать клонов. Вот только…

…так не хотелось будить его.

Сарада все-таки подошла и легонько потрясла Наруто за колено.

Он, морщась со сна, промычал что-то невнятное, открыл глаза, часто заморгал и с удивлением обнаружил у себя в руках коробку с манго.

— Уже утро?

Сарада кивнула. Она испытывала угрызения совести, хоть и сама не спала почти всю ночь, дежуря вначале за

1 ... 238 239 240 241 242 243 244 245 246 ... 625
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Не надо, папа! - Эпсилон Тукана бесплатно.
Похожие на Не надо, папа! - Эпсилон Тукана книги

Оставить комментарий