что нужно Тиму. Вложив в это усилие всю свою силу, он бросился вперед, его вытянутые руки обхватили ноги незваного гостя. Они упали с грохотом, вызвавшим приглушенный крик тревоги у человека, с которым столкнулся Тим, и настоящий крик агонии у Пэта, на которого они упали.
– Что здесь происходит? – воскликнул Пэт.
– Я не знаю, – выдохнул Тим, – но кто-то выключил свет над люком и спустился сюда. Я только что схватился с ним, а у люка стоит еще один парень, готовый спуститься.
Человек, с которым столкнулся Тим, внезапно оправился от неожиданной атаки и нанес удар с такой силой, что поймал летающего репортера. Мощная нога ударила Тима в грудь, и он пролетел через диспетчерскую, чтобы приземлиться на другой стороне, свернувшись в лабиринте труб и клапанных колес.
– Ты поймал его? – крикнул Пэт.
– Пока нет, – ответил Тим. – Он пнул меня почти через бок этой жестяной рыбы. Ты попробуй поймать его.
– Я все сделаю, – поклялся Пэт. – А ты помешаешь мальчику у люка присоединиться к нему и превратить это в слишком большую вечеринку.
Пламя осветило внутреннюю часть диспетчерской, и их барабанные перепонки чуть не разлетелись вдребезги от оглушительного грохота выстрела с близкого расстояния. Человек, с которым столкнулся Тим, стрелял на звук их голосов.
– Не пытайся вытащить этого парня, – крикнул Пэт, теперь надежно защищенный переборкой в машинное отделение. – Мы схватим его, когда он попытается вернуться на палубу.
Ответ на слова Пэта был написан дымом и пламенем, когда неизвестный злоумышленник выстрелил снова.
Тим, наблюдая за очертаниями люка на фоне неба, увидел, как появилась голова. Он поднял пистолет и выстрелил в направлении люка, больше для того, чтобы напугать второго человека, чем для того, чтобы причинить ему вред. На эхо грохота его пистолета раздался крик боли, и голова быстро исчезла.
– Хорошая стрельба! – воскликнул Пэт. – Теперь мы возьмем этого парня. Он попал под перекрестный огонь. В следующий раз, когда он выстрелит, пали. Я посмотрю, смогу ли я добраться до выключателя и включить свет. Эта вечеринка внезапно закончится.
Тим напряг все свои чувства, чтобы определить место, где прятался стрелок. Он слышал осторожные звуки, но не осмеливался стрелять, опасаясь попасть в Пэта. Тим приблизился к лестнице, которая вела к люку. Когда он приблизился к ней, то заметил, что кто-то ползет вверх по лестнице, и бросился к темной фигуре.
Как только Тим пошевелился, человек на лестнице злобно ударил его одной ногой. Удар пришелся Тиму прямо в подбородок, и он упал на палубу в отключке. Его пистолет с грохотом выпал из ослабевших рук, и человек на лестнице прыгнул к люку как раз в тот момент, когда внутренности S-18 вспыхнули светом.
Пэт, на мгновение ослепленный ярким светом, пришел в себя как раз вовремя, чтобы увидеть, как ноги нападавшего исчезают за краем люка, и, быстро прицелившись, выпустил залп выстрелов вверх.
По палубе S-18 застучали шаги, и Пэт услышала внезапный всплеск весел, когда маленькая лодка в большой спешке отошла от корпуса субмарины. Преследование, он знал, было бесполезным, и он склонился над Тимом.
Летающий репортер приходил в себя, но все еще не мог прийти в себя от резкого удара в подбородок. Его первой мыслью была мысль о самообороне, и он слабо попытался поднять кулаки и ударить Пэта.
– Перестань, – сказал Пэт, легонько встряхивая Тима. – Шоу закончилось, а мы все еще командуем фортом.
Тим немного застенчиво улыбнулся.
– Кто-то определенно сбил меня.
– Ты имеешь в виду ботинок № 11, соприкасающийся с твоим подбородком со скоростью около шестидесяти миль в час, – усмехнулся Пэт. – Такой удар убил бы любого, кроме ирландца.
Тим встряхнулся, чтобы убедиться, что он все еще в полном порядке, и поднялся на ноги. Его все еще немного трясло.
– Ты останешься здесь, пока я пойду на палубу и посмотрю, в чем дело, – сказал Пэт. Он проворно взобрался по трапу и исчез как раз в тот момент, когда на причале раздались крики.
– На борту подводной лодки, – прогремел тяжелый голос. – В чем там дело, внизу?
Луч света прорезал ночь и очертил Пэта, стоявшего на палубе.
– Кто-то пытался взять нас на абордаж, и нам пришлось вызвать наш собственный отряд спецназа, – крикнул Пэт. – Похоже, теперь все в порядке, и я не думаю, что сегодня вечером у нас будут еще посетители.
Удовлетворенный, сторож вернулся, и Пэт позвал Тима, чтобы тот принес другую лампочку взамен той, что была снята со светильника над люком.
– Я уверен, что у нас больше не будет посетителей, – сказал он, – но этот свет может обескуражить их, хотя это было не в первый раз. Как, черт возьми, случилось, что ты проснулся?
– Ты мог бы назвать это моим “чувством новостей” на работе, – сказал Тим, потирая ушибленный подбородок. – Первое, что я почувствовал, было то, что свет погас. Потом я понял, что кто-то двигается в диспетчерской, и после этого я был почти слишком напуган, чтобы двигаться.
– Мне кажется, ты проделал довольно хорошую работу по борьбе, но в следующий раз не опускай своего противника на меня сверху. Это ужасный шок – проснуться посреди ночи и обнаружить, что прямо на твоем корабле происходит первоклассный бой.
Тим взглянул на свои наручные часы.
– Сейчас час ночи, – сказал он. – Что по расписанию?
– Мы могли бы также попытаться еще немного поспать. Я думаю, что фейерверк на сегодня закончен.
Пэт снова завернулся в одеяло, и минуту спустя Тим последовал за действиями своего товарища, но там, где Пэт вскоре погрузился в глубокий сон, Тим продолжал бодрствовать, размышляя о нападении и опасностях их долгого путешествия в Карибское море. Он был рад, что Форд решил отправиться в путешествие на гидросамолете. Это заставляло его чувствовать себя более комфортно, потому что, если что-нибудь случится с S-18 во время охоты за сокровищами, они могли бы сообщить миру о своем бедственном положении с его помощью.
Тим, наконец, заснул, а когда проснулся, солнечный свет лился через люк, и командир Форд поднимался на борт.
– Я оставил прекрасную пару сторожей, – улыбнулся он.
– Ты оставил одного очень бдительного, – вставил Пэт, и он рассказал об их ночных приключениях.
– Сладек, безусловно, не теряет времени, пытаясь помешать моим планам, – сказал Форд. – Я предполагаю, что он попытается проследить за нами весь путь до острова, но мы можем обмануть его, если решим пройти несколько миль под водой.
– Но этого невозможно сделать с самолетом на палубе, – запротестовал Тим.
– Мы могли бы отпустить самолет, и ты полетишь вперед, встретив нас на острове, – предложил Форд.
Если Тим