Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я никогда не встречалась с соседями Элизабет. И не хотела встречаться. Кроме того, некоторое время я болела. Я чувствовала себя, как скелет в шкафу! — Кейт мрачно улыбнулась. — Примерно тогда я начала ходить во сне. Наконец Лиз так испугалась, что я упаду и причиню вред ребенку, что Роберт поставил кровать в столовой на первом этаже, и я там спала, пока не родилась Джо.
— Боже, что за жизнь! Должно быть, ты меня смертельно ненавидела.
Она покачала головой.
— Нет, Джек, я скучала и горевала по тебе, но я тебя не ненавидела. В конце концов, это я тебя оставила. Роды начались на месяц раньше. Мне сделали кесарево сечение, но в остальном все прошло нормально.
Джек так крепко сжал ей руку, что она вздрогнула. Извиняясь, он поднес ее руку к губам.
— Продолжай, дорогая. Расскажи мне все остальное.
Кейт рассказала о сделке с Лиз. Она должна была отдать ребенка сразу после рождения. Но когда Кейт родила, Саттоны так сильно простудились, что их не пускали в родильную палату.
Кейт глубоко вздохнула.
— Поэтому я первой ее увидела и тут же полюбила, Джек. Я сказала Лиз, что отменяю сделку. Мне хотелось сохранить ребенка. Лиз играла на чувстве вины. Что якобы из-за договоренности со мной она не родила своего ребенка.
Она сказала мне, что я не в состоянии присматривать за ребенком ни с физической, ни с умственной, ни с финансовой точки зрения. Она, с другой стороны, могла дать моему ребенку хороший дом, постоянную заботу и внимание. В отчаянии я наконец уступила. Мне запретили давать моей дочке бутылочку, купать и переодевать ее и даже брать на руки, когда она заплачет, чтобы она не привязалась ко мне. Но я настояла, чтобы меня назначили опекуном Джо и чтобы я выбрала ей имя. Но они без моего согласия послали ее в пансион в возрасте восьми лет, — с горечью добавила Кейт.
Джек встал и принялся метаться по комнате.
— После рождения ребенка они снова заперли тебя в комнате на первом этаже?
— Нет, конечно, нет. Но я вернулась на работу гораздо раньше, чем следовало, потому что для меня было такой мукой видеть, как Лиз делает все то, что я должна была делать для моей малышки. И в конце концов, начала жить отдельно.
— Анна обо всем знала?
— Нет.
— Что мне сказать отцу?
— Правду, что еще?
Джек снова взял ее за руку.
— Когда папа рассказал мне, что встретил Джоанну, я понял, почему ты не захотела выйти за меня замуж. Но тогда почему ты привезла ее сюда? Ты наверняка знала, что когда-нибудь я с ней встречусь.
— Я решила, что это не имеет значения. Я никогда не видела фотографию твоей матери. Джоанне очень хотелось уехать из Лондона после смерти Лиз и Роберта. Она влюбилась в этот дом, поэтому мы поселились здесь.
Джек помолчал.
— Правильно. Вот что мы сделаем. Теперь, когда я знаю правду, ты и я просто поженимся и...
— Станем жить счастливо? — Она покачала головой. — Это не так-то просто.
— Мы должны сказать Джоанне.
У Кейт засверкали глаза.
— И что «мы» ей скажем, Джек? Что ее папочка женился на другой, как только я повернулась к нему спиной, а я отдала ребенка, как фунт чая, потому что не могла вынести жизнь матери-одиночки?
— Наверняка Джоанна сможет принять правду, если ты ей все хорошенько объяснишь.
— Как я могу это сделать, Джек? Она только что потеряла людей, которых считала родителями.
— У нее есть настоящие, живые родители.
— Я не могу рисковать. Если я скажу ей правду, она может меня возненавидеть.
—Эти несколько недель я пытался себе доказать, что могу без тебя жить, Кейт, но у меня ничего не вышло. Ты чертовски хорошо знаешь, что я хочу быть мужем... и твоим другом. Ради бога, Кейт, я люблю тебя. И знаю, что ты до сих пор меня любишь. — Он взял ее за плечи. — Ты собираешься мне сказать, что я ошибаюсь?
— Нет. Ты не ошибаешься, Джек. Но для меня важнее всего Джоанна.
— Тогда я постараюсь ей понравиться.
— Ей нравится твой отец. И она влюбилась в Брэна.
— Когда я с ней встречусь?
— Во вторник я привезу ее из Вустера. Приезжай в среду на ужин, если хочешь.
— Если ты откажешься сказать Джоанне, что я — ее отец, я должен буду жениться на ее тете и стать ее дядей.
— Жить с ложью нелегко, Джек.
— Нужно, чтобы Джоанна ко мне привыкла. Вероятно, она спросит о моих намерениях.
— Последнее время ты здесь не бывал.
— Ты отвергла меня во второй раз, Кейт.
— Теперь ты понимаешь, почему я это сделала. Кроме того, я и в первый раз не хотела тебя отвергать. Мне просто вздумалось поработать в Лондоне, прежде чем выйти замуж. Я думала, мы будем видеться каждый уик-энд, и ты поймешь, что без меня жить не можешь.
— Именно так и случилось. Только вмешалась судьба — в облике Дон.
Джек поцеловал Кейт. Она отстранилась, но потом поцеловала его в ответ.
— Я так рада, что ты все знаешь, Джек. Было очень трудно скрывать от тебя правду. Когда Элизабет и Роберт были живы, я никому не могла рассказать. Кроме того, ты был единственным, с кем мне хотелось поделиться, Джек. — Теперь она мечтала о том, чтобы он отнес ее наверх и уложил в постель. Джек встал.
— Мне пора. Лучше уйти, пока я не сделаю то, о чем мы оба пожалеем.
Кейт взглянула ему в глаза.
— Хочешь остаться на ночь?
— Конечно, хочу! — Он потерся щекой о щеку Кейт. — И до утра держать тебя в объятиях, чтобы возместить те ночи, когда тебя не было рядом.
— Я скучала по тебе, Джек.
— Я тоже скучал. Но теперь я здесь.
— Только потому, что хотел показать мне фотографии своей матери. — Она пошла наверх.
— У меня были другие причины. Некоторые из них я тебе сейчас продемонстрирую. — Он на руках внес ее в спальню.
Кейт крепко обняла его.
Он расстегнул пуговицы у нее на рубашке, снял ее, потом расстегнул бюстгальтер. Кейт обвила руками его шею, и он крепко ее поцеловал.
— Подожди, — хрипло сказала Кейт, сбросила замшевые ботинки и расстегнула брюки. Сняла их, глядя в глаза Джеку. Он опустился на колени и поцеловал ее шрам. Она учащенно задышала, когда его губы стали опускаться все ниже и ниже, пока наконец он не принялся ласкать самую чувствительную точку. Волны наслаждения накрывали ее с головой.
Джек опустил ее на кровать. Он снял с себя одежду и лег рядом, застонав от удовольствия, когда их обнаженные тела соприкоснулись.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Вместе или врозь - Эмили Джордж - Короткие любовные романы
- Древняя жажда (ЛП) - Фокс Пайпер - Короткие любовные романы
- Переводчица для демона (СИ) - Ми Мира - Короткие любовные романы
- После вечеринки - Джеки Браун - Короткие любовные романы
- Незваная гостья - Вера Берг - Короткие любовные романы / Русская классическая проза / Современные любовные романы
- Завоевание твердыни - Кэтрин Джордж - Короткие любовные романы
- Дом на холмах Тосканы - Кэтрин Джордж - Короткие любовные романы
- Кошкин Дом (СИ) - Таша Робин - Короткие любовные романы
- Слишком болею тобой - Райц Эмма - Короткие любовные романы
- Что произошло в Вегасе (ЛП) - Сильвия Дэй - Короткие любовные романы