Рейтинговые книги
Читем онлайн Детонаторы - Дональд Гамильтон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 67

- Выслушай меня внимательно, пожалуйста, - начал покорный слуга. - Я приготовил тебе виски, потому что оно тебе понадобится. Можешь считать лекарством. И, пожалуйста, слушай очень внимательно, и держи свой прелестный ротик на замке. Не говори ничего. Понимаешь? Все, что может прийти в твою прелестную головку, весьма далеко от правды, поэтому давай не будем усложнять положение излишними укорами и упреками. Можешь мне это обещать?

Немного помолчав, Эми кивнула.

- Да, Джонни.

Я сделал паузу, в последний раз обдумывая свое решение. Разумеется, я нарушал все требования секретности. И вообще ставил задание под угрозу. И поступить так отчасти вынуждало меня чувство вины за то, как я обманывал и обманывался в этой девушке. Я, и все мы. Хотя это было не столь уж важно. Важно было выяснить, что же представляет собой Эми на самом деле. Теперь я окончательно убедился: Эми не та, за кого ее принимали. К тому же, имелись определенные указания на этот счет: предписывалось как можно скорее выведать все, что ей известно о Министере. Дуг Барнетт в ужасе схватился бы за голову, узнав, что именно я намерен сделать, но инстинкт и опыт подсказывали: пора кончать со скрытностью и обманом. И хоть немного поверить человеку. А потом посмотреть, чего можно добиться небольшой откровенностью.

- Если то, что я тебе расскажу, станет известно кому-либо еще, все равно кому, перестраховщики из Вашингтона без малейших колебаний оторвут мне голову. Надеюсь, ты это понимаешь.

- Понимаю. - Эми судорожно сглотнула. - Касательно моего отца? Скажи мне!

По-видимому, ее проницательность не уступала моей собственной. Покорный слуга кивнул и начал рассказывать.

Глава 13

Во время моего рассказа Эми сидела чрезвычайно тихо, соблюдая требуемую тишину. При этом обеими руками сжимала бокал с виски - вернее, пластмассовый стаканчик. С малых судов настоящее, бьющееся стекло стараются изгонять начисто. Сжимала Эми стакан изо всех сил, как некое оружие, которое в любое мгновение может понадобиться для защиты. Хотя не исключаю, что так оно и было. Время от времени девица осторожно пригубливала содержимое.

В бухте царила тишина, обычная для подобных мест. Иногда громко посмеивались рыбаки, попивающие пиво в кокпите катера в конце причала, а вдали, в следующем ряду судов видны были мужчина и женщина, беседующие на палубе крупного моторного судна, отдаленно напоминающего торговый траулер. Временами до нас доносился звук их голосов.

Вообще гавань нельзя было назвать переполненной судами. Я слышал, что в последнее время это характерно и для других портов Багамских островов. С тех пор, как несколько лет назад острова добились фактической независимости от Британии, гостеприимства, которым они славились некогда, значительно поубавилось. Ухудшилось обслуживание и содержание всего, что так или иначе связано с туризмом - в плачевном состоянии сортиров и душевых я убедился на собственном опыте - в результате чего многие избалованные роскошью посетители со своими позолоченными катерами и шикарными яхтами отправились на поиски других мест. Принимая во внимание, что туристы, по сути, единственный источник здешнего дохода, подобное отношение нельзя назвать особенно дальновидным. Хотя допускаю, что будь у меня черная кожа и получи я в собственное распоряжение симпатичную новую страну, покорный слуга вел бы себя далеко не лучшим образом.

- Вот так выглядит суть дела, - наконец произнес я. И, не дождавшись реакции Эми, спросил: - Как насчет добавки?

На что девушка едва слышно произнесла:

- Ты твердо вознамерился сделать из меня алкоголика, да? - Но ни на лице, ни в голосе ее не было улыбки. - Ладно. Мне не впервой. Возможно, придется за мной убирать, но и тебе не в новинку...

Когда я вернулся на кокпит, Эми по-прежнему неподвижно сидела на том же месте, глядя в пустоту. Я вложил стакан ей в руки.

- Теперь твоя очередь говорить.

Эми пригубила виски, задумчиво облизала губы и посмотрела на меня.

- Почти вкусно. Даже приятно. Не то, что дрянь, которую я купила вчера.

- Это шотландское виски "Диварс Вайт Лейбл", - проинформировал я. - "Катти Сарк" тоже недурен, ну, а если хочешь прослыть оригиналом, рекомендую "Баллантайнс Пинч". Но это удовольствие подороже. Ты же, наверное, приобрела себе пинту "Олд Дайнемайт", "Семмис Свемп Джус" или что-то в этом роде. Позволю себе заметить, что девушка, которая управилась в одиночку с пинтой подобной дряни, приличные напитки может пить без опаски.

- Мэтт...

- Да, Эми.

Она смотрела на меня невидящими большими и черными глазами.

- Неужели отец мог так со мной поступить? Неужели решился так меня обмануть, даже если думал, будто меня подослали шпионить за ним? Неужто мог такое подумать? Неужели ему было не достаточно посмотреть на меня, чтобы понять, что я... что я... - Голос Эми перешел в тихие всхлипывания. - Нет, пожалуйста, не прикасайся ко мне! Сейчас угомонюсь. Не надо мне твоих утешений!

- Разумеется.

- И ты! - Выдохнула она, шмыгая и вытирая глаза кружевным подолом сорочки. - Ты! Как тебе только в голову могло прийти, будто я проделала это с собой специально, разыграла отвратительный спектакль исключительно для того, чтобы тебя обмануть? А то, как ты подыгрывал этому жестокому розыгрышу... - Она замолчала, пристально посмотрела на меня и спросила: - Обо всем знал?

Покорный слуга раздраженно произнес:

- Я же тебе сказал! На следующий день я встретился с Дугом Барнеттом в Уэст-Палм-Бич. Разумеется, я знал, что он не погиб.

- Я имею в виду... до того. - Эми не сводила с меня испытующего взгляда: - В самый первый день, в Майами. Когда отвез меня к нему в тюрьму. И потом, когда мы плыли на катере Береговой Охраны с этим симпатичным смуглолицым адмиралом, как там его бишь...

- Сандерсон. Антонио Сандерсон.

- Тогда ты знал, что мы участвуем в... в искусной мистификации?

- Какая разница? Не пытайся себя обмануть. Если бы я и знал, то вел бы себя точно так же. Я выполняю приказы.

- Нет, - спокойно возразила она. - Нет, не думаю, что ты вел бы себя точно так же. В этом-то и дело. Стало быть, в то время ты и сам не подозревал, что они с... с помощью отца затеяли ужасный спектакль, чтобы заставить меня поверить в его самоубийство?

Я покачал головой.

- Нет. Раз уж настаиваешь, то заявляю: не знал. Я не участвовал в этом деле с самого начала. Актерские мои способности сочли недостаточными и решили, что я лучше сыграю свою роль, ежели поверю в реальность происходящего. Что покорный слуга и сделал. - Я изобразил печальное лицо. - Разумеется, ты права. Меня несколько понесло, чего не случилось бы, если бы знал, что участвую в спектакле. Господи, я вел себя так, будто речь шла о моем любимом старшем брате. - Я бросил взгляд на покрытое тенью маленькое лицо, окаймленное прядями светлых волос. - И все-таки не понимаю. Имеет ли это какое-либо значение?

- Да. - Она подняла голову. - Для меня это чрезвычайно важно. Для меня чрезвычайно важен ты.

Я угрюмо произнес:

- Тогда тебе можно только посочувствовать. Если я для тебя чрезвычайно важен. Ибо я профессионал, Эми. За редкими исключениями, делаю то, что велят, и если при этом вынужден обманывать доверчивых маленьких девочек, тем хуже для них. И, дабы окончательно развеять твои иллюзии, скажу, что если кто-то попытается воспользоваться тобой, как щитом, стреляя в меня, выстрелю в ответ, не колеблясь. Так нас учили, так мне удается выжить до сих пор, в то время как немало хороших людей - возможно, во многих отношениях лучших, чем я - распрощались с жизнью. И коль скоро тебя похитят, а похититель пригрозит разрезать пленницу на мелкие кусочки, если я не выполню определенных условий, я отправлю ему острый нож с уведомлением, что он может не откладывать дело в долгий ящик, поскольку подчиняться я не намерен. Мы никогда не играем в подобные сентиментальные игры с участием заложников, независимо от того, кто может пострадать или умереть. На лице Эми возникла слабая, но все-таки улыбка.

- Ну и ну! - прошептала девушка. - Безжалостный робот, который выполняет приказы, невзирая ни на что! Железный человек. И этот бестрепетный убийца не решается заняться любовью с девушкой, которую обманывает!

Я вознамерился было возразить, но поймал себя на том, что ничего осмысленного сказать не могу. По фарватеру, за пределами освещенной гавани, двигался маленький катер с навесным мотором. Вскоре поднятые им волны всколыхнули суда, стоящие у причала, и мягко ударились о корпус "Спиндрифта".

- Мне следует страшно рассердиться на тебя, да? - мягко прозвучал голос Эми. - Собственно, так оно и было, но ведь мне нельзя же на этом останавливаться, правда? Я должна испытывать к тебе отвращение за твою ложь и притворство. И все-таки ты не смог сделать этого со мной, хоть я и была... как это назвать, - готова к употреблению. - Голос прозвучал почти неслышно: - Почему ты не воспользовался этим, Мэтт?

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 67
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Детонаторы - Дональд Гамильтон бесплатно.
Похожие на Детонаторы - Дональд Гамильтон книги

Оставить комментарий