Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Влево! Сомкнуться!
Мы вновь смогли обмануть и ветер, и землетрясение. Они опять бросились в погоню за нами, и Хаген со своими покрыл одним броском почти все отделявшее его от кораблей расстояние. Борющиеся с нами силы снова кинулись на него, и теперь уже пришла наша очередь изо всех сил рваться к кораблям.
Оказавшись на береговых камнях, дружинники прыгали в воду, схватившись за предусмотрительно разложенные здесь куски бревен. Силачи Хагена, первыми добравшиеся до кораблей, метали подплывающим ременные петли. Ветер стихал, чудовищные судороги перестали сотрясать землю; выглядело это так, будто наши неведомые противники признали свое поражение. Правда, ветер все равно дул в нос «драконам», но это был обычный для прибрежных вод Хранимого Королевства случай. И я еще больше укрепился в своих сомнениях — действительно ли Сигрлинн противостояла мне сегодня или кто-то тщательно подделывающийся под нее? Будь это она, неминуемо было бы снято заклятье с берегового ветра, и борьба продолжалась бы уже на морских просторах. Я знал это заклятье. Его Сигрлинн плела очень долго и весьма им гордилась — она одна могла снять или изменить его. Неужто Макран и Эстери, подумалось мне. Все может быть… может, все-таки Сигрлинн… не пустив в ход колдовство, ничего наверняка не выяснишь… но сейчас прежде всего — раненые.
Вздымались и опускались весла. Гребцы хриплыми голосами тянули древнюю победную песнь эльдрингов, громко славя своего тана — как они тотчас стали прозывать Хагена, присвоив вожаку еще не принадлежащий ему титул. Добыча была выше самых смелых их мечтаний; конечно, в бою пришлось хлебнуть лиха, но теперь все позади, они одолели колдовство и идут домой. Хединсей они невольно уже называли домом…
Мы обосновались в охранном замке острова, хотя я и видел его многочисленные уязвимые места. Выдержать в нем серьезный штурм можно было лишь ценой тяжких потерь. Ничего, потом выстроим получше.
Хаген уже ждал меня, и взор его был полон укоризны. Отчего я не вмешался? Что вообще произошло после того, как мы выбрались из Храма? Что это за страшилище в желтом, как мне удалось его уложить? Он задал мне еще добрую сотню подобных вопросов.
— Мы угодили в засаду, Хаген, — ответил я. — Кто-то из моих сородичей следил все это время либо за мной, либо за тобой. Вряд ли за мной — я все же льщу себя надеждой, что не до конца ослеп и оглох, и хочется верить, что я заметил бы наблюдение. Потом, когда мы захватили добычу, по нам ударили, причем мы тоже, видно, сбили их с толку. Наверное, они ждали, что мы станем громить Храм, выжигать молельные залы — а мы лишь очистили одну из кладовых. Потом они все время старались выяснить, здесь ли я. Они пытались вызвать меня на любое, сколь угодно незначительное магическое действие, которое тотчас бы выдало меня с головой. Поэтому я работал не волшбой, а мечом — и оттого ничем не мог помочь тебе, мой мальчик. Но ты держался потрясающе!.. И ты выбрал себе правильных спутников. Чтобы из двухсот восьмидесяти целых сорок смогли бы противостоять мощи четырех Останавливающих Ветров!..
Но это еще не все. Помнишь, я рассказывал тебе о волшебнице Сигрлинн? В которую ты еще запустил комом грязи на дороге от Йоля? — Это я, в общем-то, сказал зря. Хаген никогда не забывал ни ту ночь, ни ту прекрасную женщину, явившуюся нам под проливным дождем и отговаривавшую его идти путем моего Ученика…
— Так вот, — продолжал я. — Кому-то очень хотелось, чтобы я решил, будто эту атаку устроила именно Сигрлинн, но… — И я рассказал Хагену о своих сомнениях. — Конечно, быть может, это все-таки была именно она, — закончил я, — но это я не проверял.
Хаген озабоченно тер лоб.
— А если они ударят по нам здесь, на острове? — хмуро спросил он.
— На острове — пусть себе. Тут у меня найдется, чем им ответить. Другое дело — нападение на Храм Ямерта!.. — Я умолчал о том, что Мерлин мог счесть это тем самым пресловутым «нарушением Равновесия» и привести в действие свое новое карательное заклятье, если, конечно, Сигрлинн сказала мне правду.
— И зачем это могло быть нужно — чтобы ты, Учитель, подумал на эту волшебницу?
— Понятия не имею, Хаген. Может, Маги моего Поколения опять выясняют отношения в настоящей Магической Войне, о которой я расскажу тебе много больше, когда придет время, и все случившееся как-то связано с их борьбой за власть. Гораздо хуже… если здесь окажется рука Мерлина. Но обычно я узнаю его заклятья — а эти опознать никак не мог. Впрочем, хватит об этом. Вскорости нам надо ждать гостей из Хранимого Королевства.
— Я как раз хотел поговорить об этом, — отозвался Хаген, склоняясь над принесенной им картой. — Они ведь будут штурмовать порт?
— Другой дороги им нет, — кивнул я. — Если только нет тайного пути через скалы. Ты…
— Я уже послал четыре конных дозора, — быстро договорил за меня Хаген. — Велел искать признаки тропы к морю, а также проверять все подозрительные пещеры. Если они нападут на порт, мы отобьемся…
«Отобьемся, — подумал я, — если они не пустят в ход Диски Ямерта».
— …Я думаю поставить пять десятков на пирсах… — продолжал говорить Хаген, но я остановил его, подняв руку.
— Ты уже достаточно опытен, мой мальчик, чтобы обойтись в этом деле без моих советов. Но не забывай, что нашей целью было не развязывать войну с двумястами пятьюдесятью мечами против многих десятков тысяч, что под рукой у Видрира!..
— Я помню, Учитель, — наклонил голову Хаген. — Надо добиться от них нужного нам мира — на наших условиях.
— Да!.. Обещай вернуть кое-что из драгоценной утвари Храма — из твоей доли добычи. Напирай на то, что они ничего не выиграют, начни Хранимое Королевство войну с тобой.
— Я им скажу, — с усмешкой протянул Хаген. — Я уж постараюсь попугать этих лежебок!..
— Не сомневаюсь, Хаген. Поэтому я и оставлю тебя здесь одного на некоторое время. Понимаю, это рискованно, но произошло слишком много странных событий. Кое в каких из них я не смогу разобраться, находясь здесь. Придется предпринять небольшое путешествие.
— Я не боюсь никого, кто явится сюда с простым мечом, — угрюмовато проговорил Хаген. — Но что, если вновь навалятся те, кто чуть не прикончил нас после того, как мы вышли из Храма?
— Сам ветер и сами трещины не могли убить вас, — ответил я. — Ты забыл один из главных законов, по которым живет наше Поколение?
— Конечно же, нет!
— Так вот, если все начнется снова, постарайся выбраться из того места, в которое будет направлена мощь ветра. Если начнет открываться Дверь, ты увидишь радужное мерцание. Что нужно делать, чтобы закрыть ее?
— Да, Учитель, ты прав, прости меня… — Хаген вновь наклонил голову. — Я все помню и все сделаю. Ты можешь быть спокоен. Когда ты вернешься, над Хединсеем будет наше знамя! — напыщенно закончил он, вновь гордо поднимая голову.
— Надеюсь, — заметил я. — Не теряй головы. Оборона должна быть в полной готовности самое позднее завтра к утру — раньше галеры Видрира все равно не успеют, несмотря на попутный ветер. Но… будет лучше, если большую часть работ вы закончите за первую половину ночи. Те, кто помогают Хранимому Королевству, могут и подхлестнуть Толкателей Судов. Жди меня, Хаген, и не отлучайся с острова. До встречи!
— До встречи, Учитель, — сказал мой Ученик, поклонившись и отступая в сторону. Я начал сотворять заклятье Перемещения. Предстояла большая работа. Прежде всего меня ждал Замок Всех Древних.
Глава VIII
— Ну, вот он, твой Гнипахеллир, — ворчливо промолвил Бран Сухая Рука. Они с Хагеном стояли на самом краю невысокого, прореженного морозами сосняка. Лесной Коридор кончился.
Хаген молча смотрел на унылую, безжизненную, серую равнину, что тянулась до самого горизонта. Лишь там, вдали, его острые глаза различили нечто вроде холмистой гряды. Нигде ни деревца, ни кустика — небо да земля, голая, каменистая, лишь кое-где цеплялись за нее узкие полоски серебристого мха. С небосводом тоже не все было в порядке: откуда-то по нему тянулись с юго-запада длинные, размазанные полосы дыма. В воздухе ощутимо пахло гарью. По расчетам Сухой Руки, сейчас должен быть полдень, но солнце скрыли тяжелые дымные облака, вокруг царили мглистые сумерки, и тан не мог с уверенностью сказать, действительно ли он рассмотрел холмы там, у края видимых земель, или же это были, скажем, купы очень высоких деревьев.
— Спасибо тебе, Бран, — повернулся к спутнику Хаген. — Я не зову тебя идти дальше. Ты исполнил первую часть своего обещания. Будешь ли ты ожидать меня здесь или же назначишь иное место?
— Я пойду с тобой, — просто ответил Сухая Рука. — Вместе вышли, вместе и придем, — закончил он не слишком понятной фразой.
— Что ты там собрался делать? — удивился Хаген. — Я намерен усыпить Пса и после этого убраться оттуда как можно скорее. А что тебя туда тянет?
- Воин великой Тьмы (Книга Арьяты и Трогвара) - Ник Перумов - Эпическая фантастика
- Дельфины Перна - Энн Маккефри - Эпическая фантастика
- Чемпионы Темных Богов - Джон Френч - Эпическая фантастика
- Че Гевара. Книга 2. Невесты Чиморте - Карина Шаинян - Эпическая фантастика
- Игра престолов (Книга I) - Джордж Мартин - Эпическая фантастика
- Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том III - Дэн Абнетт - Эпическая фантастика
- Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том III - Дэн Абнетт - Эпическая фантастика
- Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том III - Дэн Абнетт - Эпическая фантастика
- Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том III - Дэн Абнетт - Эпическая фантастика
- Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том III - Дэн Абнетт - Эпическая фантастика