Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дрожащие губы девушки сложились в улыбку, она с надеждой заглянула Рику в глаза.
— Но… вы не сможете провести тестирование! Процедура требует значительного опыта. Сосредоточьтесь, слушайте меня внимательно. Я буду задавать вам вопросы. Вопросы касаются социальных и психологических ситуаций, в которых вы могли бы оказаться. Я буду по ответам изучать вашу реакцию. Отвечайте максимально быстро. Один из регистрируемых факторов — время паузы, если она есть. Итак. Вы смотрите телевизор, сидя в кресле, и вдруг обнаруживаете на руке осу.
Он бросил взгляд на часы, засекая время, и на циферблаты.
— Что такое «оса»?
— Жалящее насекомое с крыльями.
— О, как необычно. — Глаза ее стали шире, как у ребенка, открывшего для себя тайну мироздания. — Они еще бывают? Я ни одного не видела.
— Их убила пыль, они вымерли. Вы в самом деле не знаете, что такое оса? Осы еще существовали, когда вы родились. Всего лишь…
— А как это будет по-немецки?
— Ваш английский звучит идеально, — сердито буркнул Рик, напрасно напрягая память.
— О, это только произношение. Оно необходимо для партий Перселл, Уолтон и фон Вильямс. Но словарный запас у меня небольшой.
— Веспе, — вспомнил он, наконец.
— Ах, да. Айн Веспе. — Она засмеялась. Какой был вопрос? Я уже забыла.
— Попробуем другой. — Теперь добиться толкового ответа было невозможно. — Вы смотрите по телевизору старый фильм о довоенной жизни. Показывают банкет в разгаре. Главное блюдо… — пропустил он часть вопроса, — состоит из вареной собаки, нафаршированной рисом.
— Но кому придет в голову убивать и варить собаку? — удивилась Люба. — Они стоят целое состояние. Наверное, это была имитация. А имитации сделаны из проводов и моторов. Их нельзя есть.
— В довоенные времена, — проскрежетал он.
— Но я тогда еще не родилась.
— Но вы видели старые фильмы по телевизору.
— Фильм был снят на Филиппинах?
— С чего вы взяли?
— Потому что там было принято готовить вареных собак с рисом. Я вспомнила. Я читала об этом.
— Мне нужна ваша реакция, — теряя терпение, начал снова объяснять Рик. — Ваша социальная, психологическая, моральная реакция.
— На этот фильм? — Она задумалась. — Я переключила бы на Бастера Дружби.
— Почему?
— Потому. Кому интересно старое кино, да еще снятое на Филиппинах/ — с жаром спросила девушка, негодующе воззрившись на Рика.
Стрелки закачались из стороны в сторону.
— Вы сняли домик в горах, — осторожно начал Рик после паузы.
— Я-а, — кивнула она. — Продолжайте, я жду.
— В районе, где нет еще пыли.
— Не поняла… Что это значит?
— Там все еще растут кусты и деревья. Доомик сколочен из сосновых досок. Имеется большой камин. На стенах кто-то развесил эстампы Карриера и Айвса, над каминной полкой — большая оленья голова. Это самец с полностью сформировавшимися рогами. Люди, приехавшие с вами, восхищаются украшением комнаты и…
— Не понимаю… Карриер и Айве, какие-то украшения… — Она, казалось, старается вникнуть в вопрос. — Это как с рисом и собаками. Карриер — острая приправа. «Кэрри» по-немецки…
Рик никак не мог уразуметь суть семантического тумана, в котором блуждала Люба. Естественный или надуманный? Проконсультировавшись со своим внутренним голосом, он решил попробовать еще один вопрос.
— Вы назначили свидание мужчине. Он пригласив вас к себе домой. Вы пришли к нему…
— О, найн! — перебила его девушка. — Я туда не пойду. Это легкий вопрос.
— Это еще не вопрос!
— Вы задали не тот вопрос? Но я не понимаю то, что вы спрашиваете. Почему именно то, что я понимаю, не есть вопрос? Разве не подразумевается, что я должна понимать вопрос? — Она нервно провела рукой по щеке и… и отсоединила сетку датчика. Случайно. Диск упал на пол и закатился под гримировочный столик. — Ах, майн гот, — пробормотала Люба и нагнулась, но неудобное платье не выдержало — послышался треск рвущейся ткани.
— Я подниму, — бросился он на помощь и, став на колени, зашарил под столиком, пока не нащупал датчик.
Но, поднявшись, увидел у самых своих глаз дуло лазерной трубки.
— Ваши вопросы, — голосом прокурора заявила девушка, — перешли в область секса. Я так и думала, что к этому придет. Вы не полицейский. Вы — сексуальный извращенец.
— Можете посмотреть удостоверение, — пробормотал он и потянулся к карману дрожащей рукой.
— Не двигайтесь, иначе я вас убью, — угрожающе сказала Люба.
— Вы в любом случае меня убьете.
Что бы получилось, если бы рядом была Рэйчел? Но предаваться бесплодным размышлениям времени не было.
— Так, посмотрим на остальные вопросы.
Она требовательно протянула руку, и Рик нехотя положил в нее листки.
— «Вы встречаете в журнале большую цветную фотографию обнаженной женщины…» Понятно. «Вы забеременели от мужчины, который обещал жениться на вас… вы делаете аборт…» Так. Система вопросов обличает вас полностью. Я вызываю полицию.
Не выпуская Рика из-под прицела лазера, девушка пересекла комнату, сняла трубку видфона и набрала номер дежурного оператора.
— Соедините меня с управлением полиции. Мне нужно вызвать полицейского.
— Я бы и сам сделал это с удовольствием, — облегченно выдохнул Рик.
Однако происходящее показалось ему странным. Почему она не убила его? Почему вызывает полицию? С появлением патрульного исчезнет ее последний шанс, и все будет начато сначала.
Наверное, она считает себя человеком.
Несколько минут спустя (все это время Люба не выпускала его из-под прицела) явился полицейский — здоровенный бык в архаичной голубой форме, с пистолетом и звездой.
— Ладно, ладно, — сказал он, увидев в руке девушки лазер. — Уберите эту штуку.
Она опустила трубку и полицейский тут же отобрал ее.
— Так что здесь происходит? — Девушка не успела ответить, и он повернулся к Рику. — Кто вы такой?
— Он пришел ко мне в уборную, — сказала Люба. — Я вижу его впервые. Он сделал вид, что проводит какой-то опрос, что-то в этом роде. Собирался задавать вопросы. Я подумала, что здесь нет ничего такого и согласилась. А он начал задавать неприличные вопросы.
— Ваши документы, — потребовал бык-полицейский, протягивая руку.
— Я охотник на андроидов, — сказал Рик, доставая удостоверение. — Работаю в управлении.
— Я всех охотников знаю. Вы из управления Сан-Франциско?
— Мой шеф — инспектор Брайант. Я взял дело Дейва Холдена, потому что он сейчас в больнице.
— Я даже никогда не слышал о вас, — сказал полицейский, возвращая Рику удостоверение.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Если бы Бенни Цемоли не было - Филип Киндред Дик - Научная Фантастика
- Гадкие цыплята - Ховард Уолдроп - Научная Фантастика
- Астронавты - Станислав Лем - Научная Фантастика
- Король эльфов [сборник рассказов] - Филип Дик - Научная Фантастика
- Зеленый поезд (Повести и рассказы писателей-фантастов Сибири) - Виктор Колупаев - Научная Фантастика
- Собор (сборник) - Яцек Дукай - Научная Фантастика
- Нарушенное время Марса - Филип Дик - Научная Фантастика
- Циклы 'Антимир-Восточный конвой-отдельные романы.Компиляция.Книги 15. Романы-16 - Владимир Дмитриевич Михайлов - Научная Фантастика
- Идеальное убийство - Дороти Сэйерс - Научная Фантастика
- Человек, который высмеивал - Филип Дик - Научная Фантастика