Рейтинговые книги
Читем онлайн Беспечные (ЛП) - Присцилла Уэст

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 81

— Не мусори! — слова с такой поспешностью вылетели из меня, что он вскинул бровь. — Э… последнее, что нужно вашей группе, это чтобы СМИ писали о вас, как о кучке мусорящих в общественных местах… и чтобы вас за это оштрафовали. Просто выброси его в мусорное ведро.

Конечно, мусорная корзина не была идеальным местом для моего купальника, но, по крайней мере, верх бикини не стал бы участвовать в гонках по шоссе.

— В мусорное ведро? — повторил Джакс, его бровь со шрамом поднялась. — У меня идея получше.

Засунув руку в карман, он вытащил серебряную зажигалку и зажёг её. В ужасе я наблюдала, как пламя медленно движется к свисающим завязкам.

Стой!

— Я знаю, как ты относишься к группиз, — сказал он, по его лицу пробежала вспышка веселья. — И делаю это для тебя.

Он поднёс пламя ещё ближе.

— Нет! — В отчаянии я вскинула руки.

Джакс остановился и странно посмотрел на меня.

— С чего такое сопротивление? Погоди. Не говори мне. Сама хочешь удостоиться чести. — Он жестами показал мне выбраться из ванны и подойти к нему.

— О! Э… так и есть, — сказала я, улыбаясь, и в то же время прикидывая свои возможности. — Принеси мне сюда. И я сожгу эту тряпку к чертям.

Его глаза заблестели дьявольским огнём, от чего моё сердце гулко забилось. Мне было ненавистно, что один его простой взгляд обладал надо мной таким эффектом. Его обаяние невозможно было отрицать.

— Не-не, — сказал он, грозя пальцем.

— Что «не-не»?

Мои нервы были на переделе.

— Почему бы тебе не попросить повежливее? Ты была необыкновенно груба со мной с тех пор, как я сюда поднялся.

— Аааа! — Я застонала так громко, словно меня сейчас стошнит. Ну конечно, он не собирался облегчать мне задачу. Он никогда ничего не облегчал. — Это не было «необыкновенно». Это моё обычное поведение, когда ты рядом. Возможно, ты слишком чувствительный.

— Я жду... — На его красивом лице появилось выражение неудовольствия.

— Ну хорошо, хорошо! «Пожалуйста»? Ну вот, я сказала. Теперь счастлив? — Я надеялась, что он не почувствует отчаяние в моём голосе.

Он скрестил свои накачанные руки на груди, не собираясь двигаться с места.

— Это всё, на что ты способна?

Ну пожалуйста? — сказала я, изо всех сил стараясь звучать мило.

— Видишь? Было не так уж трудно, да? — Он подошёл ко мне, держа перед собой бикини, и я почувствовала прилив надежды. Когда лиф уже был передо мной, я потянулась к нему… и схватила пустоту. В недоумении я попыталась ещё раз. И снова промахнулась.

— Эй! Так нечестно! — закричала я, понимая, что он не даёт мне схватить верх купальника. Я вновь попыталась схватить его, в этот раз более настойчиво.

— Кто говорил, что будет по-честному? — Он сделал шаг назад, чтобы оставить меня ни с чем.

Я сделала ложный выпад влево, потом вправо. Но он отражал каждое моё движение, дразня и не позволяя достать бикини. Уфф!

— Никогда не рыбачил до этого, — сказал Джакс с ухмылкой. — Но, кажется, теперь я понимаю, в чём прикол.

— Что за игру ты ведёшь? — в гневе закричала я. Внутри начал зарождаться страх.

Никогда ещё я не видела, чтобы взгляд его сверкающих чёрных глаз был таким глубоким, как когда он наклонился ко мне настолько близко, что я могла уловить его мужской запах.

— Такую, в которой выигрывают все.

От его чувственного голоса по моему позвоночнику пробежали мурашки, хоть я и была окружена горячими пузырьками. Он показал на воду.

— Ты пытаешься притворяться, что не купаешься голышом в моём джакузи. Думаешь, я не заметил?

Моё сердце бешено застучало.

— Я не купаюсь голышом!

— Ну да. И этот верх от бикини принадлежит другой девушке, а не той, что отчаянно пытается сделать всё, чтобы я не увидел её грудь под водой.

— Вообще-то я в плавках, а это всего лишь верх. Отдай его!

— Не-а. — Он сделал шаг назад и улыбнулся.

— Ну и ладно! Да пошёл ты, Джакс! Останусь здесь. — Я снова погрузилась глубже в воду и скрестила руки. Если он думал, что я и дальше буду пытаться достать лиф, пока не поскользнусь или пока он не увидит мои соски, то ему следовало подумать дважды.

— Да что ты? — сказал он, поднимая брови. — Ты так говоришь, но я что-то сомневаюсь. В ванне уже очень тепло. Ты либо вылезешь, либо отключишься, причём уже скоро. Думаю, что останусь здесь и сделаю себе ещё коктейль, пока буду ждать. — Он подошёл к бару, положил бикини и занялся бутылками.

— Ты что, правда собираешься тупо сидеть здесь и ждать, пока не увидишь меня топлес? — воскликнула я с недоверием, понимая, что восхищаюсь его нахальством так же, как и ненавижу. — Я знала, что ты козёл, но не думала, что ты такой подонок!

— Ты можешь взять свой купальник, когда захочешь, Райли, — пожав плечами, сказал он, наливая себе второй коктейль.

— Что это должно означать? — презрительно усмехнулась я. — Я уже попросила тебя его вернуть!

На соблазнительных губах Джакса мелькнула полуулыбка. Он сделал глоток, медленно, потом сказал:

— Ты попросила, но не предложила ничего взамен.

Я в недоумении уставилась на него.

Он продолжал:

— Обычно, когда у одного человека есть что-то ценное, и другой человек хочет это получить, они совершают обмен. Я даю тебе то, чего хочешь ты, а ты, — сказал он, обольстительно глядя на меня, — дашь мне то, чего хочу я.

— Ты неблагодарный ублюдок! — выкрикнула я, брызнув в него водой из ванны. — Я ведь спасла тебе жизнь. Думаю, что отдать мне бикини — наименьшее, что ты можешь сделать.

Джакс опустил глаза на свою мокрую футболку.

— Не совсем так, Перчинка. Это я спас тебя, когда помог залезть в наш автобус, чего мог бы и не делать. А прямо сейчас я держу твой купальник, чего тоже могу не делать. Если я отпущу твой верх, то его сдует на Трассу 80[16] — если уж мы заговорили о наименьшем, что я могу сделать.

Я просто остолбенела. Мне было известно, что такие мужчины, как Джакс, не всегда играют по-честному, но никак я не ожидала, что он будет использовать верх моего бикини как залог.

— Не могу поверить, что ты меня привлекал, — сказала я, насупившись.

— Верь во что хочешь. Ведь это ты сидишь полуголая в ванне. Если хочешь получить это обратно, — сказал он, указывая на лиф, — то тебе стоит предложить мне что-нибудь взамен. А ты знаешь, чего я хочу. Сейчас я смотрю прямо на это. — Его глаза были устремлены прямо на меня, отчего непрошенное желание завибрировало внизу моего живота.

Я резко втянула воздух.

— Приятель, я уже говорила тебе и не хочу повторять снова. Моя работа…

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 81
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Беспечные (ЛП) - Присцилла Уэст бесплатно.
Похожие на Беспечные (ЛП) - Присцилла Уэст книги

Оставить комментарий