Рейтинговые книги
Читем онлайн Мила Хант - Эли Андерсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 108
лестнице и пробежать по лёгким мосткам, тянущимся вдоль стены. Я бросаюсь туда. Красная вспышка отражается от металла. Совсем рядом с моей головой. В обшивке ангара появляется дымящаяся дыра. Меня отбрасывает на пол, но, перекатившись через спину, я вскакиваю, оглушённая. Вот и лестница. Задыхаясь и перепрыгивая через три ступеньки, начинаю подниматься.

Когда я уже наверху, двое в другом конце помещения замечают меня и бросаются в мою сторону. Со всех ног бегу к двери. И вдруг дорогу преграждает третий. Он прицеливается. Я прижимаюсь к перилам. Красный луч пролетает мимо, почти коснувшись меня, и прошивает металл совсем рядом со мной. Контейнеры, покачнувшись, рушатся с ужасным грохотом, перекрывая путь тем двоим. Теперь они вынуждены будут бежать в обход. Я вытягиваю вперёд руку, и моё оружие слушается – из него вылетает луч. Но парень припадает к полу, и я промахиваюсь. Хочу выстрелить снова, но дикая боль прожигает руку. Я роняю оружие и, сжав зубы, быстро осматриваю плечо, потом рукав – раны нет. Мой противник уже передо мной. Шаги двух других, бегущих к нам, раздаются в огромном ангаре как взрывы бомб. Меня тошнит от того, что я собираюсь сделать, но другого выхода нет. Я смотрю ему прямо в глаза.

Парень опускает пушку и застывает с выпученными глазами.

Я концентрируюсь. Он сопротивляется, борется. Мой голос звенит у него в голове.

– Слушайся.

И вот он медленно разворачивает своё оружие и прикладывает дуло к виску.

– Стреляй!

Я зажмуриваюсь. Слышен сдавленный крик, детский всхлип. Когда я открываю глаза, парень лежит в луже крови. А над ним замерла потрясённая Вера. Двое других будут здесь через пару секунд.

– Не оставайся тут! – пытаюсь выговорить я. – Уходи! Слышишь?

Она смотрит на меня и качает головой. Я неспособна причинить ей зло. Как возмутительно, что они заставляют двенадцатилетнего ребёнка рисковать жизнью! Я вспоминаю брата. И решаю просто не обращать на Веру внимания. Поднимаю с пола оружие и бросаюсь к металлической двери. Нажимаю на ручку, не поддаётся. Со всей силы напираю плечом – и дверь распахивается. Я теряю равновесие – и падаю.

В последний момент рефлекторно вцепляюсь в створку. И повисаю над пустотой. Лестница уже давно обвалилась, искорёженный металлолом лежит далеко внизу. До земли метров пять. Порывы ветра сотрясают моё тело. Напрягаю мускулы, но пальцы скользят, железные занозы вонзаются в плоть, мне не удержаться.

Поднимаю глаза и вижу Веру. С искажённым лицом она стоит в проёме двери.

Внезапно вместо девочки я вижу Пуха.

Потом Жанну. И Нильса.

Их образы обрушиваются на меня неудержимо, как водопад. Бросаю взгляд вниз. Я цепляюсь уже только несколькими пальцами. И они начинают разжиматься.

Я срываюсь.

И, падая, вижу, как Вера захлопывает железную дверь.

* * *

Леди А. оборачивается. В полумраке лаборатории голубоватое свечение экранов придаёт её коже инопланетный оттенок. Леди А. проходит между полупрозрачных колонн и останавливается перед С.

– И вот она одна. Разоблачена как шпионка Центра. И теперь в бегах.

Тот пытается улыбнуться. Не говоря ни слова. Длинная рука леди А. взмывает в воздух и плавно, как листок бумаги, опускается на его стол.

– Прошло меньше часа, а эта девица уже нарушила все ваши планы и обнаружила себя. Вы ведь не предвидели такого, правда?

Она знает ответ, но настаивает.

– Это ваша протеже, ваше создание. Так думали ли вы, что при первом же случае она одним ударом разнесёт вдребезги всю вашу конструкцию?

– Я не собирался делать из неё робота. Она остаётся свободной в своих действиях, в своих решениях. Даже если…

– Даже если она сбежит от вас, – заканчивает леди А.

Она смотрит на С. своими светлыми глазами.

– Она улизнёт от вас, как мы и предчувствовали. И не только потому, что попала в эти джунгли. Главная причина – невыносимый характер. Надо устранить её. Пока не поздно.

После короткой паузы леди А. продолжает:

– У нас всего неделя, чтобы узнать. Чтобы увериться. Потом будет слишком поздно для сожалений. Мы больше ничего не сможем сделать.

– Никуда она от нас не денется, – уверенно отвечает С. – Её слабые места останутся теми же. Мы знаем их. И вы ей ясно дали это понять. И после седьмого декабря ничего не изменится.

Леди А. змеится по комнате, дотрагивается до стеклянных колонн, исчезает и появляется. После долгих минут молчания вновь раздаётся голос. Уже не такой жёсткий.

– Мы хотим проверить её силу, а не её слабость. Может, это подходящий случай?

– Я не уверен, что понял…

Осознав свою ошибку, С. осекается. Леди А. ненавидит, когда кто-то чего-нибудь не понимает. Но на этот раз она объясняет, даже не повышая голоса.

– Сейчас у неё нет ни поддержки, ни союзников. И скоро её начнут безжалостно преследовать. Если она действительно такая исключительно одарённая, как вы нам рассказываете, пусть докажет это. Она должна довести свою миссию до победного конца, даже если обстоятельства не благоприятствуют.

С. кивает.

– Ну так сделайте что-нибудь. Вы ведь можете связаться с ней, так? Если, конечно, ситуация окончательно не вышла у вас из-под контроля.

– Да, могу. Конечно.

– Тогда дайте ей новое оружие. Помогите. Немного времени для перезагрузки.

С. удивляется такому милосердию. Но недолго.

– Затем, – заключает леди А., – снова выводите её на арену.

19

Сначала это только очертания. Ослепительный свет входит в мой череп, как гвоздь. Меня трясут. Не грубо. Открываю глаза, картинка становится чётче. Треугольное лицо и два огромных ореховых глаза. Я узнаю Веру, девочку из ангара. Предыдущие события всплывают в памяти, я дёргаюсь. Движение отдаётся болью во всём теле. С губ срывается стон.

– Успокойся.

Голос низкий, немного хриплый. Высокий силуэт возникает за спиной Веры. Молодой человек с волосами до скул разглядывает меня тёмно-синими глазами. Никогда не видела таких глаз. Даже немного страшно. Он двигается плавно, бесшумно, как тигр. Угловатое, смелое лицо подчёркивает это сходство. Может, Вера доставила меня к местному палачу? Однако я так страдаю, что не способна даже волноваться. Он подходит ближе, давая себя рассмотреть.

– Ты меня слышишь?

Его лицо не враждебно. Но совершенно непроницаемо. Он берёт из рук Веры стакан, суёт мне в рот какую-то пилюлю и заставляет выпить. Я кашляю, задыхаюсь.

– Боль скоро пройдёт.

Такое чувство, будто мне сделали анестезию. Буквально за пару секунд уровень боли снижается до вполне терпимого. Я ищу глазами Веру.

– Это я позвала его, – просто говорит она.

Я наконец оглядываюсь вокруг. Мы находимся в маленькой комнате. Я лежу на простой кровати с синей

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 108
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Мила Хант - Эли Андерсон бесплатно.

Оставить комментарий