Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джойс смотрела на него, скривив рот.
- Да, - ответила она.
- Если бы я мог встретиться с ней хотя бы на два дня. Провести две ночи... - в этот момент он осознал, что его слушает всего лишь дама из Иерусалима. - Перед тем, как прибыть сюда, я служил ещё на одном побережье. Там все время шли дожди. Отвратительная осень, колючая проволока, знаки, указывающие высоту прилива, и мины на всех пляжах. Я позвонил ей по междугороднему телефону. Она сказала, что у неё выдалась свободная неделя, и спросила, не может ли она приехать ко мне. Я ответил отказом. Там было так ужасно. Жалкие лачуги под дождем, в которых мы ждали появления немцев. Я знал, что нашу часть перебрасывают в Африку, и не хотел, чтобы у Энни остались ужасные воспоминания о наших последних днях вместе. То место показалось бы ей настолько отвратительным, что по-иному быть не могло. Я запретил ей приезжать, но она сказала: "Жди меня там. Сегодня вечером я буду у тебя". - Совершенно неожиданно, заглушая гремевшую в долине Нила танцевальную музыку, в его ушах прозвучал голос Энни. Весело и уверенно она приказала ему сидеть на месте и ждать её появления на берегу Английского Канала. Несмотря на отвратительную связь, он услышал в голосе жены и любовную тоску. - Она приехала, и мы провели вместе целую неделю. Дождь и колючая проволока вовсе не оказались нам помехой. Так хорошо нам никогда раньше не было. Война началась недавно, у нас был уголь для камина, горячий ром и прекрасные завтраки в постели, за задернутыми гардинами. Уезжая, она не проронила ни единой слезинки, а когда я отбывал в Африку, сердце мое пело. - На фоне темного неба пустыни чернели глыбы древних пирамид, и Питер уже давно обращался к ним, а вовсе не к сидевшей напротив него глупой девчонке с заголенными плечами. - Вот уже два месяца от неё нет никаких вестей, - он пожал плечами и добавил: - После войны я займусь политикой. Буду баллотироваться в парламент. Ведь должен же там быть хотя бы один человек, который знает о войне не понаслышке и считает, что одной войны более чем достаточно, а шесть лет вдали от дома - это уж чересчур...
- О, Джойс, как славно! - рядом с их столом, склонившись в галантном полупоклоне, стоял полковник. - Потанцуем.
Джойс вопросительно взглянула на Питера. Питер поднялся и, не совсем твердо держась на ногах, произнес неопределенно:
- Безмерно счастлив...
Джойс, не глядя на Питера, вышла из-за стола. Полковник повел её в танце, а Джойс посылала улыбки одиноким офицерам, дюжинами сидевшим вокруг танцевальной площадки.
Питер лениво следил за тем, как среди бравых хаки и сверкающих нашивок мелькает её пышное белое платье. "Господи, неужели я схожу с ума?", подумал Питер вспомнив свою застольную речь. На танцевальный круг вышел капитан и принял Джойс из рук полковника. На смену капитану явился какой-то американский майор.
- Мир, - пробормотал Питер себе под нос, - просто кишит американскими майорами.
Негромко рассмеявшись, он встал из-за стола и вышел из ночного клуба. Музыка стала почти не слышной, а в тени ночи возвышались гигантские пирамиды, сооруженные когда-то, чтобы увековечить память ныне уже забытых мертвецов.
Он сел в такси и попросил доставить его в Каир.
Когда машина доехала до острова Гезира, Питер постучал по плечу водителя и распорядился:
- В "Спортивный клуб".
Древнее такси, скрипя всем, чем только можно скрипеть, совершило поворот.
- Мне надо выпить, - совершенно серьезно сказал самому себе Питер. Выпить мне просто необходимо.
Он подумал о старине Маке, оставшемся в обществе двух девиц наедине с грандиозным счетом. Последнее обстоятельство очень его мучило. Питер знал, что обязательно расплатится с Маком, хотя после этого ему до конца месяца, видимо, придется ограничивать себя в выпивке. Но у него не было сил оставаться с этой треклятой дурой. Однако, если быть честным до конца, то у него не было сил оставаться и с любой другой девицей. Энни, так и не сфотографировавшаяся в Манчестере... Писать, однако, она могла бы и почаще, чем один раз в два месяца...
Бар в "Спортивном клубе" был открыт. Там расслаблялись парни из Южной Африки и американские летчики. Один из пилотов распевал с мягким акцентом жителя южных штатов: "О, Сюзанна, не плачь ты обо мне..."
- Скотч, - сказал Питер, впервые за весь вечер перестав чувствовать себя одиноким.
- "...прискачу я в Алабаму с банджо на лихом коне". - приятным голосом пел американский пилот. Судя по его виду, он находился на вершине счастья.
- Джин с лаймом, - сделал заказ один из южноафриканцев, которого товарищи называли Ли. Это был верзила в чине капитана. Из высоко закатанных рукавов его форменной рубашки торчали мощные, голые до плеч ручищи. - Всем джин с лаймом! - распорядился он. - А ты что пьешь, кэптен?
- Я уже заказал, - улыбнулся Питер.
- Он нам сказал, что заказал... - пропел американский пилот. - Неужели вам не понятно? Английский капитан сказал, что уже заказал. А мы ему споем: "Кэптен, закажи еще, и еще, и еще...".
Бармен, улыбаясь от уха до уха, поставил перед Питером две порции шотландского виски, а гигант Ли слил их в одну посудину. После этого все подняли стаканы.
- За Южную Африку, - сказал один из американцев.
Они выпили.
- За сержантов, - сказал любивший петь американец, и улыбнулся усатому лейтенанту из Южной Африки.
- Потише, пожалуйста, - сказал лейтенант, тревожно оглядевшись по сторонам. - Я могу оказаться в тюрьме на пять лет.
- Не правда ли, что этот джентльмен выглядит, как настоящий джентльмен? - спросил Ли у Питера, обняв усатого лейтенанта за плечи.
- Ну конечно, - сказал Питер.
- Всё, - сказал лейтенант, - я уже за решеткой.
- А между тем, он вовсе и не джентльмен. Он - сержант. Проклятый сержант в моей треклятой роте!
- Десять лет, - произнес усатый лейтенант.
- Мы находимся в самоволке, - продолжал Ли. - Мы, это сержант Монк, произведенный мною на один вечер в лейтенанты, настоящий лейтенант Фредерикс ... - он указал на невысокого рыжеволосого офицера, сидевшего чуть дальше за стойкой бара, - ...и я собственной персоной. Мы - фермеры, люди независимые. И когда начальство, будь оно проклято, сказало "Никаких отпусков!", мы сказали начальству "Прощай". Три недели в песках в шестидесяти километрах от жилья... А этому жалкому пехотному сержанту я сказал: вот тебе лейтенантские нашивки, срывай свои лычки. Мы хотим показать тебе самые знаменитые места города, чтобы ты по возвращении мог потрясти бедняг солдат враками о красивой жизни в Каире.
- Весь день и вечер мне приходилось разговаривать с людьми не меньше, чем в чине бригадира, - заметил Монк. - Боялся, что у меня не выдержат нервы.
- Все продумано, - сказал Ли. - Если появляется патруль и начинается проверка документов, я хватаю Монка за одну руку, Фредди - за другую, и я докладываю: "Мы производим арест, сэр. Этот человек выдает себя за офицера".
- Десять лет тюрьмы, - вздохнул Монк и добавил: - Давайте ещё по одной, я плачу.
Питер рассмеялся.
- За всех сержантов, где бы те ни находились, - сказал он и поднял стакан.
Они выпили.
- Справа от меня располагаются Военно-воздушные силы Соединенных Штатов Америки, - заметил Ли.
Американцы, приветствуя Питера, подняли стаканы, а тот, который до этого пел "О, Сюзанна", затянул "Чаттанугу Чу-Чу". ВВС США были представлены парой лейтенантов и одним майором в возрасте двадцати четырех лет.
- Американская воздушная армада отправляется домой. Время их командировки истекло и они летят домой через Англию. Лишь у пехоты командировки никогда не кончаются. Бедная, вонючая пехтура, будь она проклята, постоянно находится в деле...
- Неквалифицированный труд, - спокойно заметил один из пилотов. - Мы же товар штучный. Механизм чувствительный и легко ранимый. Мы утомились от войны. Наш боевой дух столь же низок, как мораль египетской шлюхи. Мы бомбили слишком много целей и видели чересчур много взрывов зенитных снарядов. Нас все время обходили наградами. Теперь мы отправляемся домой учить молодых стрелять.
- Лично я лечу домой, чтобы заняться играми с женой, - мрачно заявил двадцатичетырехлетний майор.
- Пехота не испытывает такого напряжения, - заметил любитель пения. У пехотинца нет иных дел, кроме как шагать под обстрелом и быть убитым. И их нервы не находятся на пределе, как у воздушных асов. Капитан, продолжил он, обращаясь к Питеру, - у вас такой вид, будто вы тоже немного устал от войны.
- Я очень от неё устал, - ответил Питер.
- Он выглядит достаточно чувствительным и ранимым для того, чтобы быть у меня штурманом, - сказал майор. - У капитана такой вид, какой в критическую ночь имел Гамлет.
- Я воевал в танковых частях, - пояснил Питер.
- Вполне возможно, - глубокомысленно произнес майор, - что находясь в танке, от войны тоже можно устать.
- Да, такое вполне возможно, - улыбнулся Питер.
- ...завтрак в Каролине... - пропел любитель музыки.
- Пестрая компания (сборник рассказов) - Ирвин Шоу - Проза
- Рассказы из сборника Отступление - Ирвин Шоу - Проза
- На французский манер - Ирвин Шоу - Проза
- Неслышные голоса - Ирвин Шоу - Проза
- Как принято во Франции - Ирвин Шоу - Проза
- Угловое окно - Эрнст Гофман - Проза
- Рассказы из сборника Sauve qui peut - Лоренс Даррелл - Проза
- Долина Молчаливых Призраков - Джеймс Кервуд - Проза
- Мир в картинках. Уильям Шекспир. Король Лир - Уильям Шекспир - Проза
- Карьера одного борца - Бернард Шоу - Проза