Рейтинговые книги
Читем онлайн Вкус соблазна - Кэт Шилд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 34

Эштон приподнял ее чуть выше, чтобы обхватить ртом ее сосок. Харпер тихо вскрикнула:

– Эштон, я не могу больше терпеть!

Он усадил ее на себя. Она была такая влажная, что он сразу же, хотя и не собирался этого делать, оказался внутри ее. С блаженной улыбкой Харпер опустилась на его напрягшийся член. Бедра ее поднимались и опускались так соблазнительно, что Эштон окончательно утратил власть над собой, полностью отдавшись вожделению.

Вцепившись в ее упругие ягодицы, он стал двигаться в такт с ней. Груди ее покачивались перед его лицом, когда она, изогнув спину, наслаждалась ритмом. Тихий стон сорвался с ее полуоткрытых губ. Эштон входил в нее глубже с каждым толчком, с наслаждением наблюдая за ней. И вдруг ее тело судорожно изогнулось, мышцы напряглись – и она застонала, забившись в оргазме. Эштон был очарован. Она отдала ему все, не требуя ничего взамен. Открыв глаза, Харпер встретилась с ним взглядом.

– Это потрясающе, – облизнув губы, выдохнула она. – Иди ко мне.

Все произошло гораздо быстрее, чем ему хотелось бы. Ее нежные руки, ласкавшие его тело, ее внутренние мышцы, сжимавшие его член, и острые зубки, кусавшие мочку уха, стремительно довели его до экстаза. Испытанное им наслаждение было таким до боли острым, что он чуть не потерял сознание.

Эштон обнял ее и уткнулся лицом в ее шею. Сердце билось так сильно, что ему было трудно дышать.

– Ты изумительная, – сказал он.

– И ты неплох. – Харпер поцеловала его в шею. – Когда будет ужин?

– Через пару часов, я думаю. – Вдохнув ее запах, он закрыл глаза. Этот момент он запомнит на всю жизнь. – Но я могу вполне обойтись без ужина.

– А если Франко подумает, что с нами что-то случилось?

– О, он поймет. Он видел тебя, когда ты стояла возле бассейна.

Харпер улыбнулась:

– А есть душевая в этой чудесной палатке или нам придется искупаться в речке?

– Только если ты хочешь встретиться лицом к лицу с крокодилом. – Откинув влажную прядь волос с ее лица, Эштон прикоснулся губами к ее щеке. – Душевая вон там. – Он указал на стену за гардеробом.

Поцеловав его, Харпер встала. Последние лучи заходящего солнца играли на ее нежной коже, подчеркивая изгибы стройного тела. У нее было все: спортивная фигура, ум, романтическое сердце. Пылкая душа.

Как она переживет встречу с отцом? У Эштона было дурное предчувствие. Он хотел уберечь Харпер от разочарования, но она уже зашла слишком далеко. Ему оставалось только одно: поддерживать ее, несмотря на то что он считал ошибочным ее решение.

Глава 10

«Ренджровер» подъехал к лагерю, в котором Грег Ли Дэй собирал свою группу для отправки на сафари. Солнце садилось за горизонт, бросая теплые отблески на окружающий пейзаж. Сегодня утром они с Эштоном проспали, поэтому приехали так поздно.

Дорога, по которой они ехали, была ровной, но Харпер было нехорошо. Она винила в этом нервы. Ведь скоро она встретится с человеком, который, возможно, является ее настоящим отцом.

– Успокойся. – Эштон накрыл ладонью ее руку.

– Мне бы хотелось знать, как он отреагирует.

– Не волнуйся. Очень скоро ты узнаешь.

Эштон остановил «ренджровер», и Харпер увидела Грега Ли Дэя. Он был в брюках цвета хаки, в бежевой рубашке с короткими рукавами и темно-коричневом жилете с шестью карманами. Широкополая шляпа защищала его лицо от солнца. Он выглядел гораздо старше, чем на фото в Интернете. От долгого пребывания в засушливой местности вокруг глаз его образовались глубокие морщины, а кожа казалась обветренной и грубой.

С бешено колотившимся сердцем Харпер подошла к группе людей, которых он инструктировал. Она попросила Эштона пока посидеть в машине. Не совсем довольный ее просьбой, Эштон все же согласился.

Ли Дэй мельком взглянул на нее, затем вновь вернулся к своим слушателям.

– Это будет напряженный день. Завтра мы попытаемся найти диких кошек.

Люди стали расходиться, и Харпер осталась одна. В мыслях ее лихорадочно мелькали вступительные слова, но ни одно не показалось ей подходящим.

– Могу я вам чем-то помочь?

– Меня зовут Харпер Фонтейн. – Она запнулась, произнеся свою фамилию, вдруг понадеявшись, что он поймет, кто она такая.

– Рад познакомиться, – учтиво и холодно ответил Ли Дэй.

– Помните ли вы Пенелопу Фонтейн?

– Она участвовала в моем сафари?

Харпер смутилась:

– Вы познакомились с ней в Лондоне. На выставке ваших работ.

– Простите, не припомню.

– Может быть, вам поможет это фото. – Харпер достала из сумочки смартфон и показала ему фото своей матери.

Ли Дэй даже не взглянул на фото.

– Зачем вы мне об этом говорите?

– У вас с моей матерью был роман. – Когда она произнесла эти слова, ей в голову пришла ужасная мысль. А что, если это совсем не тот человек, которого она ищет?

– А если и был?

– Тогда вы – мой отец.

Ли Дэй никак не отреагировал, разве что губы его слегка сжались. Он долго и молча рассматривал Харпер. Ее сердце билось так сильно, что ей стало трудно дышать.

Наконец Ли Дэй пошевелился. Скрестив руки на груди, он спросил:

– Чего ты хочешь?

– Ничего. – Харпер не вполне отдавала себе отчет в том, зачем она приехала к нему на другой конец света. – Я только недавно выяснила это. И просто хотела увидеть вас.

Лицо Ли Дэя осталось непроницаемым.

– Откуда ты приехала?

– Сейчас я живу в Лас-Вегасе.

– Ты напрасно проделала столь долгий путь.

– Я думала, что, встретив вас, я найду ответы на некоторые вопросы.

– Ты остановилась здесь?

– Нет, мы приехали от Гранта.

Он приподнял бровь:

– Мы?

Обернувшись, Харпер взглянула на джип, в котором сидел Эштон, и он, увидев это, вышел из машины и направился к ним.

– Познакомьтесь, это Эштон Крофт, – сказала Харпер, взяв его за руку.

Мужчины обменялись рукопожатиями, смерив друг друга взглядом. Харпер почувствовала, что они пришли к некоему взаимопониманию.

– Я видел твои шоу. Ты много путешествовал.

– Исследовать кухни разных народов – моя страсть.

– Очень трудно строить карьеру, разъезжая по всему свету, и в то же время строить отношения.

– Я знаю.

Они одного поля ягоды, поняла Харпер. Эти мужчины любят приключения, они не могут усидеть на месте. Эштон никогда не будет счастлив, сидя дома. Он помчится туда, куда подует ветер. Но оставались два вопроса: пригласит ли он ее путешествовать вместе с ним, согласится ли она, если он пригласит?

Ли Дэй жестом указал им на красивое белое здание:

– Ресторан открылся для ужина. Может, хотите перекусить перед отъездом в свой лагерь?

– А вы с нами поужинаете? – спросила Харпер, почти не надеясь на положительный ответ.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 34
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Вкус соблазна - Кэт Шилд бесплатно.
Похожие на Вкус соблазна - Кэт Шилд книги

Оставить комментарий